Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
EN795 : 2012 type B CEN/TS 16415
FR
DISPOSITIFS D'ANCRAGES (conforme EN795 : 2012 type B)
EN
ANCHORAGE DEVICE (complying to EN795-B : 2012 type B)
IT
DISPOSITIVO D'ANCORAGGIO (conforme a EN795 –B : 2012 tipo B)
ES
DISPOSITIVOS DE ANCLAJE(conforme EN795 –B : 2012 tipo B)
PT
DISPOSITIVO DE ANCORAGENS (conforme a EN795 –B : 2012 tipo B)
NL
BEVESTIGINGSSYSTEEM (voldoet aan norm EN795-B : 2012 type B)
DE
VERANKERUNGSVORRICHTUNG (nach EN795 –B : 2012 type B)
PL
URZĄDZENIA KOTWICZĄCE (zgodny z EN795 –B : 2012 typu B)
EL
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΓΚΥΡΩΣΗΣ (συμφωνα με το προτυπο EN795 –B : 2012 τύπου B )
锚固装置(符合 EN795-B 标准 : 2012 B 类)
ZH
CS
KOTVICÍ ZAŘÍZENÍ (v souladu s normou EN795 –B : 2012 typu B)
RO
DISPOZITIVE DE ANCORARE (în conformitate cu EN795 –B : 2012 tipului B)
HU
KIKÖTÉSI ESZKÖZ (EN795 -B megfelel : 2012 B típus)
HR
NAPRAVA ZA UČVRŠĆENJE (u skladu s normom EN795 –B : 2012 tip B)
SV
FÖRANKRINGSANRODNING (enlighet med standard EN795 –B : 2012 typ B)
FORANKRINGSANORDNINGER (I overensstemmelse ed EN795 -B standarden: 2012
DA
type B)
FI
ANKKUROINTILAITE (normin EN795-B : 2012 tyyppi B)
SK
KOTVIACE ZARIADENIE (v súlade s normou EN795 –B : 2012 typu B)
АНКЕРНОЕ УСТРОЙСТВО (в соответствии со стандартом EN795 –B : 2012 типа
RU
B)
ANKURDUSSEADE (standardile EN795 -B vastavate ohutusrihmade puhul : 2012 tüüp
ET
B)
SL
SIDRNA NAPRAVA (v skladu z EN795 –B : 2012 tipa B)
LV
STIPRINĀJUMA IERĪCE (atbilst EN795 : 2012-B veidam )
LT
TVIRTINIMO ĮTAISAS (atitinka EN795 -B standarto reikalavimus : 2012 B tipo)
TR
EMNİYET SİSTEMLERİ (EN795 -B göre : 2012 B tipi)
UA
АНКЕРНЕ КРІПЛЕННЯ (відповідно до EN795 –B : 2012 типу B)
AR
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
0333
DELTAPLUS GROUP
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
www.deltaplus.eu
(
B типу2012: EN795-B
TRA20 TRA22 TRA30 TRA32 Anchorage device
0082
Notice d'utilisation et d'entretien
Operating instructions and care
Istruzioni d'uso e di manutenzione
Manual de instrucciones y mantenimiento
Instruções de utilização e de manutenção
Handleiding voor gebruik en onderhoud
Bedienungs und wartungsanleitung
Instrukcja obsługi i konserwacja
Οδηγίες χρήσης και συντήρησης
操作和保养说明
Na provoz a údržbu
Instrucţiuni de utilizare și de întreţinere
Használati És Karbantartási Útmutató
Upute za uporabu i održavanje
Informasjon om bruk og vedlikehold
Brugs og vedligeholdelsesvejledning
käyttö ja huolto ohje
Návod na používanie a údržbu
инструкция по эксплуатации и уходу
Kasutus ja hooldusjuhend
Navodila za uporabo in vzdrževanje
Lietošanas un tehniskās apkopes
instrukcija
Naudojimo ir priežiūros instrukcija
Işletme ve bakim
Інструкція з експлуатації та
догляд
‫ﺟﮭﺎز ﺗﺛﺑﯾت )طﺑﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻣﻌﯾﺎر‬
UPDATE : 12.02.2016
TRA20- TRA30
TRA22- TRA32
‫واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻹﺳﺗﺧدام إرﺷﺎدات‬
1/88
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deltaplus TRA30

  • Seite 1 АНКЕРНЕ КРІПЛЕННЯ (відповідно до EN795 –B : 2012 типу B) догляд ‫ﺟﮭﺎز ﺗﺛﺑﯾت )طﺑﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻣﻌﯾﺎر‬ ‫واﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﻹﺳﺗﺧدام إرﺷﺎدات‬ B типу2012: EN795-B TRA20 TRA22 TRA30 TRA32 Anchorage device UPDATE : 12.02.2016 1/88 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Seite 2 ‫ﺟﻣﯾﻊ اﻻﺳﺗﺧداﻣﺎت اﻷﺧرى ﻣن ﺗﻠك اﻟﺗﻲ وﺻﻔﮭﺎ ﻓﻲ ھذا‬ ‫اﻟﺣد اﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدﻣﯾن‬ ‫اﻟرﻣز اﻟﻣﺷﺎر ﺑﮫ إﻟﻰ ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﻣﺎدﺧﺗﺳﻺﻻﺑﻘﺗﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻠﻼﯾﻠدأرﻗﺈ‬ ‫أن ﺗﻛون ﻣﺳﺗﺑﻌدة‬ ‫اﻟدﻟﯾل‬ ‫اﻟطراز‬ TRA20 TRA22 TRA30 TRA32 Anchorage device UPDATE : 12.02.2016 2/88 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Seite 3 1 yönlü KULLANIM Alüminyum MODEL Referans МОДЕЛЬ посилання ВИКОРИСТАННЯ 1 напрямку Алюміній ‫ﻣرﺟﻌﯾﺔ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ ‫ﻣرﺟﻌﯾﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫أﻟوﻣﻧﯾوم‬ TRA20 TRA22 TRA30 TRA32 Anchorage device UPDATE : 12.02.2016 3/88 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Seite 4 KULLANIM STANDARTLARININ Boyutlar РОЗМІРИ Шириною ВИКОРИСТАННЯ ТЕСТУВАННЯ Розміри ‫اﻷﺑﻌ ﺎد‬ ‫ﻋرﺿ ﮭﺎ‬ ‫اﻻﺳ ﺗﺧدام‬ ‫وﻣﻌ ﺎﯾﯾر‬ ‫اﻷﺑﻌ ﺎد‬ TRA20 TRA22 TRA30 TRA32 Anchorage device UPDATE : 12.02.2016 4/88 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Seite 5 TRA20, TRA30 zijn geklasseerd binnen verplaatsbare bevestigingspunten. TRA22 ja TRA32 ovat kolmijalkaisia, TRA20 ja TRA30 on varustettu TRA22 en TRA32 zijn de statieven, TRA20 en TRA30 zijn uitgerust met de levyillä TRA101 vinssiä varten ja TRA102 nostosuojainta varten. platen TRA101 voor handlier en TRA102 voor protector elevator. Conform Joka vastaa direktiivin 89/686/ETY olennaisia vaatimuksia.
  • Seite 7 Орган, що контролює вироблені ЗІЗ CE директива 89/686/СЕЕ) ‫ م ﺷﮭﺎدة أﺧطرت ﻣﺧﺗﺑر ﻣﻧﺣت‬EEC ‫اﻟﺗوﺟﯾﮫ‬ ‫ﻣن‬ ‫اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة‬ ‫اﻹﺷراﻓﯾﺔ‬ ‫اﻟﮭﯾﺋﺔ‬ TRA20 TRA22 TRA30 TRA32 Anchorage device UPDATE : 12.02.2016 7/88 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Seite 26: Hinweise Zur Anwendung

    Der Fallschutzgurt (EN361) ist durch Verbindungselemente an die anderen Systemelemente angeschlossen (EN362). Befolgen Sie in diesen Fällen sehr genau die Anweisungen der jeweiligen Betriebsanleitung. TRA20, TRA30, TRA22 und TRA32 gehören zu den transportablen Verankerungen. Diese Produkte ermöglichen dem Anwender die Installation von temporären Verankerungssystemen, die in Kombination mit anderen Fallschutzsystemen verwenden werden können.
  • Seite 27: Betriebsbeschränkungen

    (einschließlich Aufbewahrung und Benutzung). Bei der Angabe zur Lebensdauer handelt es sich einzig um einen Richtwert. Die folgenden Faktoren können zu starken Schwankungen dieses Wertes führen: TRA20 TRA22 TRA30 TRA32 Anchorage device UPDATE : 12.02.2016 27/88 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière...
  • Seite 28: Regelmässige Überprüfung Der Psa

    Die Lebensdauer ersetzt nicht die periodische Überprüfung (mindestens in jährlichen Abständen), die der Beurteilung des Produktzustands dient. IHRE PRÜFSTELLE ZUR JAHRESREVISION ERFAHREN SIE UNTER WWW.DELTAPLUS.EU. Ohne vorherige Zustimmung des Herstellers und Einhaltung seiner beschriebenen Vorgehensweisen darf keinerlei Veränderung, Ergänzung oder Reparatur an der PSA vorgenommen werden.
  • Seite 83 : ‫ﯾﺟب ﻓﺣص اﻟﻣﻧﺗﺞ دورﯾ ﺎ ً ﺑﻐرض اﻟﺗﺄﻛد ﻣن ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻣن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ : ‫/ ﺑﺎﻟﻛﺷف اﻟﺑﺻري ﻋﻠﻰ اﻟﻧﻘﺎط اﻟﺗﺎﻟﯾﺔ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ اﻷﺟزاء اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ : ﻻ ﯾوﺟد ﺗﻠف أو ﺗﺷوه أو ﺗﺂﻛل أو أﻛﺳدة‬ TRA20 TRA22 TRA30 TRA32 Anchorage device UPDATE : 12.02.2016 83/88 B.P.
  • Seite 84 ‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ ﺿد اﻟﺗﻣزق‬ "." " ‫اﻟﻧوع‬ ‫ﻣطﺎﺑق ﻟﻣﺗطﻠﺑﺎت وﻣﻌﺎﯾﯾر إﺧﺗﺑﺎر‬ CEN/TS 16415(2013). 2012:EN795 EN362 EN363, EN364, EN365, EN354 TRA20 TRA22 TRA30 TRA32 Anchorage device UPDATE : 12.02.2016 84/88 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...
  • Seite 86 перевірки і підпис обладнання пристрої ‫اﻟﻔﺣص‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻘﺎت‬ ‫اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻔﺣص‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬ ‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬ ‫و‬ ‫اﻟﺧﺗم‬ ‫اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫ﻧوع‬ ‫اﻹرﺳﺎء‬ ‫ﺟﮭﺎز‬ TRA20 TRA22 TRA30 TRA32 Anchorage device UPDATE : 12.02.2016 86/88 B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière 84405 APT CEDEX - FRANCE...

Diese Anleitung auch für:

Tra22Tra32Tra20

Inhaltsverzeichnis