Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VSX II
Electronic Crossover
For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Peavey VSX II

  • Seite 1 ™ VSX II Electronic Crossover For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com.
  • Seite 2 être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. A A V V E E R R T T I I S S S S E E M M E E N N T T : Afin de prévenir les risques de décharge électrique ou de feu, n’exposez pas cet appareil à...
  • Seite 3 I I M M P P O O R R T T A A N N T T S S A A F F E E T T Y Y I I N N S S T T R R U U C C T T I I O O N N S S W W A A R R N N I I N N G G : : When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions.
  • Seite 4 E E N N G G L L I I S S H H ™ ™ V V S S X X I I I I Electronic Crossover You’ll be pleasantly surprised with all the new features loaded in the VSXII. Whether you’re an experienced user or not‚ you’ll find this crossover easy to use and understand.
  • Seite 5 ( ( 1 1 ) ) G G a a i i n n 1 1 Used to optimize the interface gain between the VSX II Channel 1 and the associated mixer. Control range is -20 dB to +20 dB with Unity gain at center (detent) position. In mono MODE Gain 1 is the only channel gain control.
  • Seite 6 ( ( 4 4 ) ) S S i i g g n n a a l l P P r r e e s s e e n n t t L L E E D D This green LED indicates the presence of a signal higher than -22 dBu in the LOW 1-band even if the band is muted.
  • Seite 7 ( ( 1 1 5 5 ) ) S S t t e e r r e e o o 2 2 - - w w a a y y o o r r M M o o n n o o 3 3 - - w w a a y y M M o o d d e e S S w w i i t t c c h h Determines the unit’s MODE of operation.
  • Seite 8 ( ( 2 2 6 6 ) ) H H i i g g h h 2 2 B B a a n n d d L L e e v v e e l l C C o o n n t t r r o o l l Each band-pass section features a level control to compensate for the various loudspeaker efficiency ratings.
  • Seite 9 R R E E A A R R P P A A N N E E L L All Inputs and Outputs are electronically balanced (Pin 2 positive). Each Input or Output has three connector options: XLR, 1/4" and 3-pin Euro. When a mono, TS 1/4" phone jack is inserted, this input (or output) becomes unbalanced.
  • Seite 10 ( ( 4 4 1 1 ) ) C C h h a a n n n n e e l l 2 2 H H i i g g h h O O u u t t p p u u t t Channel 2 high-pass frequency band output in stereo MODE.
  • Seite 11 ™ VSXII Electronic Crossover S S P P E E C C I I F F I I C C A A T T I I O O N N S S C C O O N N T T R R O O L L S S : : M M a a x x i i m m u u m m I I n n p p u u t t / / O O u u t t p p u u t t L L e e v v e e l l : : S S i i g g n n a a l l C C l l i i p p / / M M U U T T E E : : Red, +20 dBu, each frequency band...
  • Seite 12 V V S S X X I I I I B B l l o o c c k k D D i i a a g g r r a a m m...
  • Seite 13 D D E E U U T T S S C C H H ™ ™ V V S S X X I I I I Elektronische Frequenzweiche Sie werden angenehm überrascht sein von all den neuen Funktionen, mit denen die V V S S X X I I I I ausgestattet ist. Ganz gleich, ob Sie sich mit einem solchen Gerät auskennen oder nicht, diese Frequenzweiche ist leicht verständlich und einfach zu bedienen.
  • Seite 14 F F u u n n k k t t i i o o n n e e n n a a n n d d e e r r V V o o r r d d e e r r s s e e i i t t e e ( ( 1 1 ) ) G G a a i i n n 1 1 Hiermit wird der Gain der Schnittstelle zwischen Kanal 1 der V V S S X X I I I I und dem zugehörigen Mischpult optimiert.
  • Seite 15 ( ( 4 4 ) ) S S i i g g n n a a l l P P r r e e s s e e n n t t - - L L E E D D Diese grüne LED zeigt das Vorhandensein eines Signals von über -22 dBu im LOW 1-Band an, selbst wenn das Band stummgeschaltet ist.
  • Seite 16 ( ( 1 1 5 5 ) ) S S t t e e r r e e o o - - Z Z w w e e i i w w e e g g e e - - o o d d e e r r M M o o n n o o - - D D r r e e i i w w e e g g e e m m o o d d u u s s - - S S c c h h a a l l t t e e r r Hiermit wird der BETRIEBSMODUS des Geräts eingestellt.
  • Seite 17: Hinweis Zum Betrieb

    ( ( 2 2 6 6 ) ) H H i i g g h h 2 2 B B a a n n d d L L e e v v e e l l - - R R e e g g l l e e r r Jeder Bandpassbereich ist mit einem Pegelregler ausgestattet, um die verschiedenen Leistungswerte der Lautsprecher auszugleichen.
  • Seite 18 R R E E A A R R P P A A N N E E L L Sämtliche Eingänge und Ausgänge sind elektronisch symmetriert (Stift 2 ist positiv). An jeden Eingang bzw. Ausgang können drei verschiedene Stecker angeschlossen werden: XLR-, 1/4"- und 3-Stift-Eurostecker. Wird eine TS-1/4"-Mono-Phonoklinke eingesteckt, wird dieser Eingang (bzw.
  • Seite 19 ( ( 4 4 1 1 ) ) C C h h a a n n n n e e l l 2 2 H H i i g g h h O O u u t t p p u u t t Dies ist der Hochfrequenzbandausgang von Kanal 2 im Stereo-MODUS.
  • Seite 20 ™ ™ V V S S X X I I I I E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c C C r r o o s s s s o o v v e e r r S S P P E E Z Z I I F F I I K K A A T T I I O O N N E E N N C C O O N N T T R R O O L L S S : : M M a a x x i i m m u u m m I I n n p p u u t t / / O O u u t t p p u u t t L L e e v v e e l l : :...
  • Seite 21 E E S S P P A A Ñ Ñ O O L L ™ ™ V V S S X X I I I I Crossover Electrónico Estamos seguros que te encontrarás placenteramente sorprendido con todas las funciones que hemos incluido en el V V S S X X I I I I . Ya sea que seas un usuario experimentado o un novato, encontrarás que este crossover es fácil de usar y entender.
  • Seite 22 P P A A N N E E L L F F R R O O N N T T A A L L ( ( 1 1 ) ) G G a a n n a a n n c c i i a a 1 1 Se usa para optimizar la ganancia de la interfase entre el canal 1 del V V S S X X I I I I y la mezcladora asociada.
  • Seite 23 ( ( 4 4 ) ) L L E E D D d d e e P P r r e e s s e e n n c c i i a a d d e e S S e e ñ ñ a a l l Este LED verde indica la presencia de señal por arriba de -22 dBu en la banda GRAVE 1 aun si esta está...
  • Seite 24 ( ( 1 1 3 3 ) ) I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r d d e e M M u u t t e e A A G G U U D D O O 1 1 Cuando activado elimina la señal en la banda AGUDA 1, para ayudar durante la instalación del sistema de audio.
  • Seite 25 ( ( 2 2 3 3 ) ) L L E E D D d d e e S S a a t t u u r r a a c c i i ó ó n n / / M M u u t t e e Este LED rojo indica cuando el nivel de señal de la banda de frecuencias GRAVE 2 se acerca al umbral máximo de +22 dBu.
  • Seite 26 ( ( 3 3 2 2 ) ) I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r d d e e E E n n c c e e n n d d i i d d o o Este botón enciende y apaga la unidad.
  • Seite 27 ( ( 3 3 9 9 ) ) E E n n t t r r a a d d a a d d e e l l C C a a n n a a l l 2 2 Esta es la entrada balanceada del Canal 2 en MODO estéreo.
  • Seite 28 ™ ™ V V S S X X I I I I E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c C C r r o o s s s s o o v v e e r r S S P P E E Z Z I I F F I I K K A A T T I I O O N N E E N N C C O O N N T T R R O O L L S S : : M M a a x x i i m m u u m m I I n n p p u u t t / / O O u u t t p p u u t t L L e e v v e e l l : :...
  • Seite 29 F F R R A A N N Ç Ç A A I I S S ™ ™ V V S S X X I I I I Filtre actif Vous serez agréablement surpris des nouvelles fonctionnalités du V V S S X X I I I I . Que vous soyez un utilisateur expérimenté ou non, vous n’éprouverez pas de difficultés pour utiliser et comprendre votre nouvelle unité...
  • Seite 30 P P A A N N N N E E A A U U A A V V A A N N T T ( ( 1 1 ) ) G G a a i i n n 1 1 Vous permet d’ajuster le niveau d’entrée de votre unité.
  • Seite 31 ( ( 5 5 ) ) L L o o w w 1 1 M M u u t t e e S S w w i i t t c c h h Cet interrupteur vous permet d’éliminer le signal à la sortie LOW 1, utile lors des installations. ( ( 6 6 ) ) C C l l i i p p / / M M u u t t e e L L E E D D Cette Led vous indique le niveau du signal en LOW 1 approche le maximum de +22 dBu.
  • Seite 32 ( ( 1 1 9 9 ) ) L L o o w w C C u u t t F F i i l l t t e e r r ( ( L L C C F F 2 2 ) ) Vous permet d’applique un filtre coupe-bas (24 dB par octave) à...
  • Seite 33: Panel Trasero

    ( ( 3 3 2 2 ) ) P P o o w w e e r r S S w w i i t t c c h h Vous permet de mettre votre unité sous/hors tension ( ( 3 3 3 3 ) ) P P o o w w e e r r L L E E D D Cette Led bleue s’illumine pour indiquer que votre unité...
  • Seite 34 ( ( 4 4 1 1 ) ) C C h h a a n n n n e e l l 2 2 H H i i g g h h O O u u t t p p u u t t Sortie (assymétrique) des hautes fréquences du canal 2 en mode stéréo.
  • Seite 35 ™ ™ V V S S X X I I I I E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c C C r r o o s s s s o o v v e e r r S S P P E E Z Z I I F F I I K K A A T T I I O O N N E E N N C C O O N N T T R R O O L L S S : : M M a a x x i i m m u u m m I I n n p p u u t t / / O O u u t t p p u u t t L L e e v v e e l l : :...
  • Seite 36 Notes:...
  • Seite 37 Notes:...
  • Seite 38 Notes:...
  • Seite 39 H H o o w w T T o o G G e e t t W W a a r r r r a a n n t t y y S S e e r r v v i i c c e e ( ( 1 1 ) ) Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center.
  • Seite 40 Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com 80303091 ©2002 Printed in the U.S.A. 9/02...