Seite 1
User’s Manual MODEL: SM199 Wireless Earphone...
Seite 2
Through Bluetooth V4.1 to communicate with your Bluetooth-enabled device till 10 meters range, SM199 brings you a powerful bass sound and amazing audio enjoyment. Note: Please read the user’s manual carefully before using, and keep it properly for future reference.
Seite 3
Micro USB Charging Cable Multi-Functional Packaging 4. Features - Wireless communication through Bluetooth 4.1 technology. - Power bass for an enhanced music experience. - Optimized comfort for an active life style. - Comfortable lightweight in-ear design with soft ear buds for added support.
Seite 4
3. Press the function button for 5-6 seconds until the LED flashes blue and red alternately to enter the pairing mode. You will hear “ready to pair". 4. Start Bluetooth function on your phone and search for new devices. 5. Select the “AUSDOM SM199” to pair. Once successfully EN-3...
Seite 5
paired, the blue LED is always on, You will hear "pairing completed". Note: The earphone will power off if not paired within 10-12 minutes. 6-3 Connecting to paired devices The earphone will pair with the last paired device automatically when powered on. But for some computers or laptops you will need to manually pair every time.
Status Description Flashing Blue Power on/Standby No Light Power off Solid Red Charging Solid Blue Pairing completed Blue and Red Alternately Pairing mode Flashing Red Low battery 9. Control Instructions Function Operation Press and hold the multi-function button 3 seconds. And the LED flashes Power on blue 2 seconds and sounds “Power on”.
Seite 7
Skip to previous press and hold previous track (-) track button. Press and hold the function button to enter pairing mode after sounding power on. (LED flashes blue and red Pairing mode alternately when entering the pairing mode.) Note: - There will be a prompt tone when the volume reaches the maximum level.
Seite 8
11. Protecting your Hearing The earphone is held close to your ears, so loud sounds pose a potential hearing risk.It is highly recommended that setting low volume level before putting on the earphone and avoiding exposing yourself continuously to high volumes. 12.
Seite 9
Or your mobile phone and computer are already connected to many other devices. Try removing some connections before searching the earphone. 13.Warranty The SM199 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: www.ausdom.com/warranty. 14. Specifications EN-8...
Seite 10
8m(outdoor) 15m(indoor) Bluetooth Distance Transmission Range Bluetooth 2.402GHz-2.48GHz (Hz) Spec. -82dBm Sensitivity Support Profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP AUSDOM SM199 Pairing Name Built-in 120mah Battery Type rechargeable lithium battery Micro USB 5V/1A Charging Port About 9 hours talking/About 8 hours Running Time Battery Spec.
Seite 11
1. Einführung Wir bedanken uns für Uhren Kauf des AUSDOM SM199 Bluetooth drahtlosen Kopfhörers. Der Kopfhörer bringt eine leichtgewichtige Bauweise mit einem reichen Klang und weichen, bequemen Hörmuscheln, die sich für eine erhöhte Stabilität, ideal für Sportbenutzer, um die Ohren herumhüllen.
Seite 12
Micro-USB-Kabel Multifunktionale Verpackung 4. Eigenschaften - Drahtlose Verbindung mit der Bluetooth 4.1 Technologie - Leistungsstarker Bass für ein verbessertes Musikerlebnis - Optimierter Komfort für einen aktiven Lebensstil - Bequemes leichtgewichtiges Im-Ohr Design mit weichem Ohrhaken für zusätzlichen Halt - Eingebaute wiederaufladbare Batterie mit bis zu 9 Stunden Sprechzeit, 8 Sunden Musikabspielzeit.
Seite 13
Kopfhörer den Kopplungsmodus begonnen hat. Sie werden "ready to Paar" zu hören. 6. Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie „AUSDOM SM199“ sehen 7. Wenn Sie Ihren Computer bitte Sie, den PIN-Code einzugeben, geben Sie 0000 (4 null).Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau.
Seite 14
"ready to Paar" zu hören. 4. Starten Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Telefon und die Suche nach neuen Geräten. 5. Wählen Sie die "AUSDOM SM199" zu koppeln.Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie hören "Pairing erfolgreich ist, verbunden ist".
Bluetooth Verbindung Eingehendes Hallo Gespräch Telefonnummer wählen 8.LED Anzeiger Status Beschreibung Blinkt Blau Strom eingeschaltet/ Standby Kein Licht Strom ausgeschaltet Solid Rot Aufladen Solid Blau Kopplung vollständig Blau und Rot Koppeln Abwechselndes Blinken Blinkt Rot Batterie schwach 9.Anweisungen zur Steuerung Funktion Bedienung Drücken und halten Sie die Ein/Aus Taste...
Seite 16
Wechseln Sie den Drücken und halten Sie die Ein/Aus Anruf zwischen Taste für 2 Sekunden, um den Online Telefon und einem Anruf zwischen dem Telefon und Kopfhörer Kopfhörer zu wechseln Drücken und halten Sie die Ein/Aus Letzte Nummer Taste für 2 Sekunden im Standby-Modus neuwählen oder spielen Musik.
Seite 17
beschädigen. - Zum Säubern benutzen Sie in trockenes Tuch. - Lassen Sie den Kopfhörer nicht aus großer Höhe oder auf harte Oberflächen herunterfallen. - Setzen Sie den Kopfhörer nicht extremen Temperaturen aus. (Die empfohlene Lagertemperatur ist zwischen -40°C und 70°C) - Der Kopfhörer ist NICHT wasserdicht.
Seite 18
Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes: - Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen und im Kopplung Modus ist. - Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Funktion des Handys eingeschaltet ist. - Stellen Sie sicher, dass sich beide Geräte in dem effektiven Kopplungsbereich befinden (10 Meter) Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis, wie z.B.
Seite 19
Frequenzbereich 100Hz-10KHz±10dB Bluetooth-Version 8m (im Freien) Bluetooth-Reichweite 15 m(Innen) Übertragungsfrequenz 2.402GHz-2.48GHz Bluetooth -82dBm Schalldruckkurve HSP/HFP/A2DP/AVRCP Unterstützt AUSDOM SM199 Pairing Namen 120 mAh wiederauflad- bare Lithium Batterie Mikro-USB Ladeanschluss etwa 9 Stunden Sprache Laufzeit bzw. etwa 8 Stunden Batterie Musikwiedergabe Stand-by-Zeit...
Seite 20
1. Введение Благодарим вас за покупку беспроводных наушников AUSDOM SM199 с функцией Bluetooth. Легкие наушники обладают насыщенным звуком. обернутыми вокруг уха, что позволяет повысить стабильность, и идеально подойдет спортивным пользователям. Удобный дизайн кнопок облегчит управление такими функциями, как пуск, стоп и пропуск, а также прием звонков через хэндсфри.
Seite 21
MicroUSB кабель Многофункциональная упаковка 4. Характеристики - Беспроводная связь с помощью технологии Bluetooth 4.1 . - Мощные бассы для расширения музыкального опыта. - Повышенный комфорт для активного образа жизни. - Легкая конструкция с мягкими наушниками, расположенными внутри уха, и вспомогательными крбчками.
Seite 22
наушники перешли в режим сопряжения. Вы услышите "готов спариваться". 6. Как только система обнаруживает новое устройство и выберите "AUSDOM SM199". 7. Если ваш компьютер попросит вас ввести ПИН-код, введите 0000 (4 нуля). После успешного сопряжения, синий светодиод всегда включен. Вы услышите...
Seite 23
Примечание: устройство войдет в спящий режим, если не используется на протяжении 10-12 минут. 6-3 Подключение к сопряженным устройствам При включении SM199 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз.
Seite 24
соединение Bluetooth При Входящий вызов вет Набрать номер телефона 8.Светодиодный индикатор Статус Описание Мигает Синий Питание включено/Ожидание Нет света Питание выключено Постоянный Красный Подзарядка Постоянный Синий Сопряжение завершено Синий и красный режим сопряжения Мигает попеременно Мигает Красный Низкий заряд 9.Инструкции по управлению Функция...
Seite 25
Переключение Нажмите и удерживайте кнопку вызова между питания в течение 2 секунд, чтобы телефоном и переключить вызов между телефоном наушниками и наушниками. Нажмите и удерживайте кнопку Повторный набор питания в течении 2 секундв режиме последнего номера ожидания или прослушивания музыки. Воспроизвести...
Seite 26
значения - Во время зарядки соблюдайте температуру в пределах 0˚C-40˚C - Не кладите наушники на горючие вещества (кровать и ковер) во время зарядки - Не извлекайте и не заменяйте встроенный аккумулятор самостоятельно - это приведет к повреждению наушников - Для очистки используйте сухую ткань - Не...
Seite 27
Вопрос: Наушники не включаются. Ответ: Батарея может разряженной. Пожалуйста, зарядите аккумулятор и попробуйте снова. Обратитесь к главе 5. Зарядка аккумулятора. Вопрос: Почему наушники не сопрягаются с мобильным телефоном? Ответ: Проверьте следующее: - Наушники должны быть заряжены и находиться в режиме сопряжения. - Функция...
Seite 28
Сопряжение с устройствами Bluetooth. Иногда, когда к наушникам подключено слишком много Bluetooth устройств, они не могут найти и эффективно соединиться, или ваш мобильный телефон и компьютер уже подключены к многим другим устройствам - попробуйте удалить некоторые соединения перед поиском наушников. 13.Характеристики...
Seite 29
Сопряжение Имя AUSDOM SM199 перезаряжаемая литиевая батарея, 120 Тип батареи мАч Micro USB 5V/1A Разъем около 9 часов при ведении разговоров/около 8 Срок действия часов при Характерист воспроизведении икиба тареи проигрывателя. Время пребывания в более 4000 часов нерабочем состоянии Времязаряда...
Seite 30
1. Introduction Merci d'avoir acheté l’écouteur sans fil Bluetooth AUSDOM SM199. L'écouteur léger fournit un et riche son, enrouler-les autour de l'oreille pour une meilleure stabilité, ils sont idéaux pour les sportifs. Le design convivial des boutons de caractéri- stique rend plus facile à utiliser avec les jeux, arrêter et sauter les fonctions audio et de répondre à...
Seite 31
Câble de recharge micro-USB Emballage multifonctionnel 4. Caractéristiques - La communication sans fil grâce à la technologie Bluetooth 4.1 . - Power Bass pour une expérience musicale améliorée . - Confort optimisé pour un style de vie actif . - Conception légère et confortable dans l'oreille avec des crochets d'oreille doux pour un soutien supplémentaire .
Seite 32
Vous entendrez "prêt à pair". 6. Aussitôt que le système détecte le nouvel appareil et que vous voyez “AUSDOM SM199” 7. Si votre ordinateur vous demandera d'entrer le code PIN, s'il vous plaît entrez 0000 (4 zéro). Une fois jumelé avec succès, le voyant devient bleu solide.
Seite 33
Note : le casque s’éteindra si le jumelage n’est pas effectué dans les 10-12 minutes 6-3 Connexion à des appareils appariés AUSDOM SM199 s’appariera avec le dernier appareil couplé automatiquement lorsque vous l’allumez. Mais pour certains ordinateurs ou portables vous devez l’associer manuellement à...
Connexion Bluetooth Appel entrant Allo! Faites un appel 8.Indicateur LED Statut Description Clignotement Bleu Allumé/ Veille Pas de lumière Eteindre Solide Rouge Chargement en cours Solide Bleu Jumelage terminé Clignotement alternative Jumelage Bleu & Rouge Clignotement Rouge Batterie faible 9.Instructions de contrôle Fonction Opération Appuyez et maintenez enfoncé...
Seite 35
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Faire basculer l'appel d'alimentation pendant 2 secondes pour entre un téléphone et passer sur l'appel de ligne entre un un casque téléphone et un casque Appuyez et maintenez enfoncé le Recomposer le bouton de fonction 2 secondes en mode dernier numéro de veille ou de jouer de la musique.
Seite 36
- Ne pas démonter et remplacer la batterie intégrée par vous-même, cela peut causer des dommages à l'écouteur. - Utilisez un chiffon sec pour nettoyer si nécessaire. - Évitez de faire tomber l'écouteur de haut ou sur des surfaces dures. - Évitez d'exposer les écouteurs à...
téléphone mobile? A: Veuillez vérifier les points suivants. - Vérifiez que l'écouteur est chargé et est en mode d'appairage. - Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone mobile est allumée. - Assurez-vous que les deux appareils sont à l’intérieur de la distance de jumelage efficace.
Seite 38
Fréquence de 2.402GHz-2.48GHz tions du transmission Bluetooth -82dBm sensibilité Profil de support HSP/HFP/A2DP/AVRCP nom appariement AUSDOM SM199 batterie au lithium Type de batterie rechargeable 120mah Micro USB 5V/1A Port de charge environ 9 heuresà Durée de discuter/ environ 8 heures fonctionnement Spécifica-...
Seite 39
1. Introducción Gracias por elegir los auriculares inalámbricos de AUSDOM SM199. Nuestros auriculares son ligeros y cómodos, ofreciéndole un sonido de calidad. enganchar los auriculares a la oreja con mayor estabilidad, lo que los hace ideales para utilizarlos mientras se practica deporte. El diseño intuitivo de los botones permite acceder más fácilmente a las funciones...
Seite 40
Auricular Pinzas para enganchar Micrófono los auriculares en la ropa. Auricular Botón para bajar el volumen/ Pista anterior encendido / apagado botón multifunción / Reproducir / pausa Botón para subir el volumen/ Pista siguiente Puerto Micro USB para cargar el dispositivo Cable Micro USB de carga Embalaje multifuncional.
Seite 41
Extraiga el tapón de plástico del puerto USB. Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier fuente de alimentación y al puerto USB de los auriculares para cargarlos. Durante la carga, el indicador LED de los auriculares se iluminará en rojo. El dispositivo se cargará...
Seite 42
4. Active el Bluetooth de su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5. Seleccione la "AUSDOM SM199" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Usted escuchará "Sincronización exitosa, conectado".
teléfono móvil. Marque el número de teléfono en el teléfono móvil y pulse el botón de llamada del mismo. 2. Para finalizar una llamada, pulse el botón de encendido de los auriculares o bien cuelgue la llamada directamente desde el teléfono. 7-2 Cómo contestar una llamada Compruebe que los auriculares están sincronizados con el teléfono.
Seite 44
Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos A continuación, el indicador LED parpadeará en azul 2 Encendido segundos y se escuchará la notificación de voz de «Power on». el indicador LED pasará a parpadear en azul para el modo de espera.
Seite 45
Nota: - Cuando el volumen alcance su nivel mínimo o máximo, los auriculares emitirán un sonido de advertencia. - Únicamente puede sincronizar y conectar un dispositivo cada vez. Si desea conectar los auriculares a otro dispositivo con Bluetooth, desconecte los auriculares del dispositivo al que esté...
Seite 46
Evite exponer los Evite sumergir Evite exponer los los auriculares auriculares a líquidos auriculares a altas o al agua de lluvia en agua. temperaturas. 11.Protección auditiva Los auriculares, al colocarse cerca de sus conductos auditivos, pueden suponer un riesgo potencial para su capacidad auditiva en caso de utilizarlos a un volumen elevado.
Seite 47
P: Se escucha ruido por los auriculares. R: Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación, por lo que es sensible a cualquier obstáculo que pueda haber entre los auriculares y el dispositivo con el que se va a sincronizar. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre los dos dispositivos y de que están a menos de 10 metros de distancia.
Seite 48
-82dBm sensibilidad Bluetooth Perfil Bluetooth HSP/HFP/A2DP/AVRCP nombre de AUSDOM SM199 emparejamiento batería de litio Tipo de batería recargable de 120 mAh Micro USB 5V/1A Puerto de carga 9 horas de llamadas y 8 Autonomía horas de música...
Seite 49
1. Introduzione Grazie per aver acquistato le cuffie wireless AUSDOM SM199. Le cuffie forniscono suono ricco con un peso leggero, che avvolgono le orecchie per una maggiore stabilità ideale per chi le usa mentre pratica sport. Il design di immediata intuizione dei tasti rende facile l’utilizzo di riproduzione, interruzione,...
Seite 50
Cavo di ricarica Micro USB Confezione Multi-funzionale 4. Caratteristiche - Comunicazione wireless tramite tecnologia Bluetooth 4.1. - Bassi potenti per una esperienza di riproduzione musicale migliore. - Comodità ottimizzata per uno stile di vita attivo. - Design confortevole e leggero per le orecchie con copri orecchie morbidi per una maggiore comodità.
Seite 51
Sentirete "pronto per essere abbinato". 6. Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e selezionare "AUSDOM SM199". 7. Se il computer ti chiede di inserire il codice PIN, inserisci 0000 (4 zero). Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido.
Seite 52
Sentirete "pronto per essere abbinato". 4. Attivare il Bluetooth sul telefonino e impostare la ricerca di nuovi dispositivi. 5. Selezionare l'opzione "AUSDOM SM199" per l'associazione. Una volta accoppiato con successo, il LED diventa blu solido. Sentirete "Abbinamento riuscito, la connessione".
Seite 53
8. Indicatore LED Stato Descrizione Lampeggiante Blu Accensione/ Standby Senza luce Spegnimento Fisso Rosso Ricarica Fisso Blu Abbinamento complete Lampeggianti alternativa- Abbinamento mente Blu & Rosso Lampeggiante Rosso Batteria scarica 9. Istruzioni di Controllo Funzione Operazione Premere e tenere premuto il tasto alimentazione per 3 secondi.
Seite 54
Premere e tenere premuto il tasto alimentazione per 2 secondi Digitare di nuovo durante la modalità standby o la l’ultimo numero riproduzione di musica. Riproduzione Premere il tasto funzione Mettere in pausa/riavviare la Premere il tasto funzione riproduzione Saltare alla traccia Premere a lungo il tasto V+ successiva Saltare alla traccia...
Seite 55
- Evitare di esporre le cuffie a temperature estreme. temperatura conservazione consigliata è -40˚C-70˚C.) - Le cuffie NON sono impermeabili. Evitare di esporre le cuffie alla pioggia o di introdurre liquidi nelle fessure dei tasti o in altra aperture. - Non piegare o torcere le cuffie. La deformazione potrebbe risultare permanente.
Seite 56
abbinamento (10 metri) - Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra le cuffie e il cellulare, come apparecchiature elettroniche o una parete. - Inoltre, è possibile provare a riavviare le cuffie e l'abbinamento con il telefono cellulare di nuovo. D: Si sente del rumore di fondo. R: Bluetooth è...
Seite 57
Frequenza di 2.402GHz-2.48GHz Specifiche trasmissione Bluetooth -82dBm sensibilità Profilo supportato HSP/HFP/A2DP/AVRCP nome di AUSDOM SM199 accoppiamento batteria al litio ricaricabile Tipo di batteria 120mah Micro USB 5V/1A Porta di ricarica circa 9 ore di conversazione/circa 8 Tempo di ore di riproduzione...
WARRANTY CARD ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.ausdom.com/warranty before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.