Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
User's Manual
MODEL: SM199
Wireless Earphone

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ausdom SM199

  • Seite 1 User’s Manual MODEL: SM199 Wireless Earphone...
  • Seite 2 Through Bluetooth V4.1 to communicate with your Bluetooth-enabled device till 10 meters range, SM199 brings you a powerful bass sound and amazing audio enjoyment. Note: Please read the user’s manual carefully before using, and keep it properly for future reference.
  • Seite 3 Micro USB Charging Cable Multi-Functional Packaging 4. Features - Wireless communication through Bluetooth 4.1 technology. - Power bass for an enhanced music experience. - Optimized comfort for an active life style. - Comfortable lightweight in-ear design with soft ear buds for added support.
  • Seite 4 3. Press the function button for 5-6 seconds until the LED flashes blue and red alternately to enter the pairing mode. You will hear “ready to pair". 4. Start Bluetooth function on your phone and search for new devices. 5. Select the “AUSDOM SM199” to pair. Once successfully EN-3...
  • Seite 5 paired, the blue LED is always on, You will hear "pairing completed". Note: The earphone will power off if not paired within 10-12 minutes. 6-3 Connecting to paired devices The earphone will pair with the last paired device automatically when powered on. But for some computers or laptops you will need to manually pair every time.
  • Seite 6: Operation

    Status Description Flashing Blue Power on/Standby No Light Power off Solid Red Charging Solid Blue Pairing completed Blue and Red Alternately Pairing mode Flashing Red Low battery 9. Control Instructions Function Operation Press and hold the multi-function button 3 seconds. And the LED flashes Power on blue 2 seconds and sounds “Power on”.
  • Seite 7 Skip to previous press and hold previous track (-) track button. Press and hold the function button to enter pairing mode after sounding power on. (LED flashes blue and red Pairing mode alternately when entering the pairing mode.) Note: - There will be a prompt tone when the volume reaches the maximum level.
  • Seite 8 11. Protecting your Hearing The earphone is held close to your ears, so loud sounds pose a potential hearing risk.It is highly recommended that setting low volume level before putting on the earphone and avoiding exposing yourself continuously to high volumes. 12.
  • Seite 9 Or your mobile phone and computer are already connected to many other devices. Try removing some connections before searching the earphone. 13.Warranty The SM199 is covered by a 1-year manufacturer warranty. For more information, visit: www.ausdom.com/warranty. 14. Specifications EN-8...
  • Seite 10 8m(outdoor) 15m(indoor) Bluetooth Distance Transmission Range Bluetooth 2.402GHz-2.48GHz (Hz) Spec. -82dBm Sensitivity Support Profile HSP/HFP/A2DP/AVRCP AUSDOM SM199 Pairing Name Built-in 120mah Battery Type rechargeable lithium battery Micro USB 5V/1A Charging Port About 9 hours talking/About 8 hours Running Time Battery Spec.
  • Seite 11 1. Einführung Wir bedanken uns für Uhren Kauf des AUSDOM SM199 Bluetooth drahtlosen Kopfhörers. Der Kopfhörer bringt eine leichtgewichtige Bauweise mit einem reichen Klang und weichen, bequemen Hörmuscheln, die sich für eine erhöhte Stabilität, ideal für Sportbenutzer, um die Ohren herumhüllen.
  • Seite 12 Micro-USB-Kabel Multifunktionale Verpackung 4. Eigenschaften - Drahtlose Verbindung mit der Bluetooth 4.1 Technologie - Leistungsstarker Bass für ein verbessertes Musikerlebnis - Optimierter Komfort für einen aktiven Lebensstil - Bequemes leichtgewichtiges Im-Ohr Design mit weichem Ohrhaken für zusätzlichen Halt - Eingebaute wiederaufladbare Batterie mit bis zu 9 Stunden Sprechzeit, 8 Sunden Musikabspielzeit.
  • Seite 13 Kopfhörer den Kopplungsmodus begonnen hat. Sie werden "ready to Paar" zu hören. 6. Sobald das System das neue Gerät erkannt hat und Sie „AUSDOM SM199“ sehen 7. Wenn Sie Ihren Computer bitte Sie, den PIN-Code einzugeben, geben Sie 0000 (4 null).Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau.
  • Seite 14 "ready to Paar" zu hören. 4. Starten Sie die Bluetooth-Funktion auf dem Telefon und die Suche nach neuen Geräten. 5. Wählen Sie die "AUSDOM SM199" zu koppeln.Nach erfolgreicher Paarung die LED, um durchgehend blau. Sie hören "Pairing erfolgreich ist, verbunden ist".
  • Seite 15: Bedienung

    Bluetooth Verbindung Eingehendes Hallo Gespräch Telefonnummer wählen 8.LED Anzeiger Status Beschreibung Blinkt Blau Strom eingeschaltet/ Standby Kein Licht Strom ausgeschaltet Solid Rot Aufladen Solid Blau Kopplung vollständig Blau und Rot Koppeln Abwechselndes Blinken Blinkt Rot Batterie schwach 9.Anweisungen zur Steuerung Funktion Bedienung Drücken und halten Sie die Ein/Aus Taste...
  • Seite 16 Wechseln Sie den Drücken und halten Sie die Ein/Aus Anruf zwischen Taste für 2 Sekunden, um den Online Telefon und einem Anruf zwischen dem Telefon und Kopfhörer Kopfhörer zu wechseln Drücken und halten Sie die Ein/Aus Letzte Nummer Taste für 2 Sekunden im Standby-Modus neuwählen oder spielen Musik.
  • Seite 17 beschädigen. - Zum Säubern benutzen Sie in trockenes Tuch. - Lassen Sie den Kopfhörer nicht aus großer Höhe oder auf harte Oberflächen herunterfallen. - Setzen Sie den Kopfhörer nicht extremen Temperaturen aus. (Die empfohlene Lagertemperatur ist zwischen -40°C und 70°C) - Der Kopfhörer ist NICHT wasserdicht.
  • Seite 18 Antwort: Prüfen Sie bitte folgendes: - Prüfen Sie, ob der Kopfhörer aufgeladen und im Kopplung Modus ist. - Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Funktion des Handys eingeschaltet ist. - Stellen Sie sicher, dass sich beide Geräte in dem effektiven Kopplungsbereich befinden (10 Meter) Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis, wie z.B.
  • Seite 19 Frequenzbereich 100Hz-10KHz±10dB Bluetooth-Version 8m (im Freien) Bluetooth-Reichweite 15 m(Innen) Übertragungsfrequenz 2.402GHz-2.48GHz Bluetooth -82dBm Schalldruckkurve HSP/HFP/A2DP/AVRCP Unterstützt AUSDOM SM199 Pairing Namen 120 mAh wiederauflad- bare Lithium Batterie Mikro-USB Ladeanschluss etwa 9 Stunden Sprache Laufzeit bzw. etwa 8 Stunden Batterie Musikwiedergabe Stand-by-Zeit...
  • Seite 20 1. Введение Благодарим вас за покупку беспроводных наушников AUSDOM SM199 с функцией Bluetooth. Легкие наушники обладают насыщенным звуком. обернутыми вокруг уха, что позволяет повысить стабильность, и идеально подойдет спортивным пользователям. Удобный дизайн кнопок облегчит управление такими функциями, как пуск, стоп и пропуск, а также прием звонков через хэндсфри.
  • Seite 21 MicroUSB кабель Многофункциональная упаковка 4. Характеристики - Беспроводная связь с помощью технологии Bluetooth 4.1 . - Мощные бассы для расширения музыкального опыта. - Повышенный комфорт для активного образа жизни. - Легкая конструкция с мягкими наушниками, расположенными внутри уха, и вспомогательными крбчками.
  • Seite 22 наушники перешли в режим сопряжения. Вы услышите "готов спариваться". 6. Как только система обнаруживает новое устройство и выберите "AUSDOM SM199". 7. Если ваш компьютер попросит вас ввести ПИН-код, введите 0000 (4 нуля). После успешного сопряжения, синий светодиод всегда включен. Вы услышите...
  • Seite 23 Примечание: устройство войдет в спящий режим, если не используется на протяжении 10-12 минут. 6-3 Подключение к сопряженным устройствам При включении SM199 будет сопряжен с последним сопряженным устройством автоматически. Но для некоторых компьютеров или ноутбуков вам нужно будет соединять вручную каждый раз.
  • Seite 24 соединение Bluetooth При Входящий вызов вет Набрать номер телефона 8.Светодиодный индикатор Статус Описание Мигает Синий Питание включено/Ожидание Нет света Питание выключено Постоянный Красный Подзарядка Постоянный Синий Сопряжение завершено Синий и красный режим сопряжения Мигает попеременно Мигает Красный Низкий заряд 9.Инструкции по управлению Функция...
  • Seite 25 Переключение Нажмите и удерживайте кнопку вызова между питания в течение 2 секунд, чтобы телефоном и переключить вызов между телефоном наушниками и наушниками. Нажмите и удерживайте кнопку Повторный набор питания в течении 2 секундв режиме последнего номера ожидания или прослушивания музыки. Воспроизвести...
  • Seite 26 значения - Во время зарядки соблюдайте температуру в пределах 0˚C-40˚C - Не кладите наушники на горючие вещества (кровать и ковер) во время зарядки - Не извлекайте и не заменяйте встроенный аккумулятор самостоятельно - это приведет к повреждению наушников - Для очистки используйте сухую ткань - Не...
  • Seite 27 Вопрос: Наушники не включаются. Ответ: Батарея может разряженной. Пожалуйста, зарядите аккумулятор и попробуйте снова. Обратитесь к главе 5. Зарядка аккумулятора. Вопрос: Почему наушники не сопрягаются с мобильным телефоном? Ответ: Проверьте следующее: - Наушники должны быть заряжены и находиться в режиме сопряжения. - Функция...
  • Seite 28 Сопряжение с устройствами Bluetooth. Иногда, когда к наушникам подключено слишком много Bluetooth устройств, они не могут найти и эффективно соединиться, или ваш мобильный телефон и компьютер уже подключены к многим другим устройствам - попробуйте удалить некоторые соединения перед поиском наушников. 13.Характеристики...
  • Seite 29 Сопряжение Имя AUSDOM SM199 перезаряжаемая литиевая батарея, 120 Тип батареи мАч Micro USB 5V/1A Разъем около 9 часов при ведении разговоров/около 8 Срок действия часов при Характерист воспроизведении икиба тареи проигрывателя. Время пребывания в более 4000 часов нерабочем состоянии Времязаряда...
  • Seite 30 1. Introduction Merci d'avoir acheté l’écouteur sans fil Bluetooth AUSDOM SM199. L'écouteur léger fournit un et riche son, enrouler-les autour de l'oreille pour une meilleure stabilité, ils sont idéaux pour les sportifs. Le design convivial des boutons de caractéri- stique rend plus facile à utiliser avec les jeux, arrêter et sauter les fonctions audio et de répondre à...
  • Seite 31 Câble de recharge micro-USB Emballage multifonctionnel 4. Caractéristiques - La communication sans fil grâce à la technologie Bluetooth 4.1 . - Power Bass pour une expérience musicale améliorée . - Confort optimisé pour un style de vie actif . - Conception légère et confortable dans l'oreille avec des crochets d'oreille doux pour un soutien supplémentaire .
  • Seite 32 Vous entendrez "prêt à pair". 6. Aussitôt que le système détecte le nouvel appareil et que vous voyez “AUSDOM SM199” 7. Si votre ordinateur vous demandera d'entrer le code PIN, s'il vous plaît entrez 0000 (4 zéro). Une fois jumelé avec succès, le voyant devient bleu solide.
  • Seite 33 Note : le casque s’éteindra si le jumelage n’est pas effectué dans les 10-12 minutes 6-3 Connexion à des appareils appariés AUSDOM SM199 s’appariera avec le dernier appareil couplé automatiquement lorsque vous l’allumez. Mais pour certains ordinateurs ou portables vous devez l’associer manuellement à...
  • Seite 34: Opération

    Connexion Bluetooth Appel entrant Allo! Faites un appel 8.Indicateur LED Statut Description Clignotement Bleu Allumé/ Veille Pas de lumière Eteindre Solide Rouge Chargement en cours Solide Bleu Jumelage terminé Clignotement alternative Jumelage Bleu & Rouge Clignotement Rouge Batterie faible 9.Instructions de contrôle Fonction Opération Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Seite 35 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Faire basculer l'appel d'alimentation pendant 2 secondes pour entre un téléphone et passer sur l'appel de ligne entre un un casque téléphone et un casque Appuyez et maintenez enfoncé le Recomposer le bouton de fonction 2 secondes en mode dernier numéro de veille ou de jouer de la musique.
  • Seite 36 - Ne pas démonter et remplacer la batterie intégrée par vous-même, cela peut causer des dommages à l'écouteur. - Utilisez un chiffon sec pour nettoyer si nécessaire. - Évitez de faire tomber l'écouteur de haut ou sur des surfaces dures. - Évitez d'exposer les écouteurs à...
  • Seite 37: Spécifications

    téléphone mobile? A: Veuillez vérifier les points suivants. - Vérifiez que l'écouteur est chargé et est en mode d'appairage. - Assurez-vous que la fonction Bluetooth du téléphone mobile est allumée. - Assurez-vous que les deux appareils sont à l’intérieur de la distance de jumelage efficace.
  • Seite 38 Fréquence de 2.402GHz-2.48GHz tions du transmission Bluetooth -82dBm sensibilité Profil de support HSP/HFP/A2DP/AVRCP nom appariement AUSDOM SM199 batterie au lithium Type de batterie rechargeable 120mah Micro USB 5V/1A Port de charge environ 9 heuresà Durée de discuter/ environ 8 heures fonctionnement Spécifica-...
  • Seite 39 1. Introducción Gracias por elegir los auriculares inalámbricos de AUSDOM SM199. Nuestros auriculares son ligeros y cómodos, ofreciéndole un sonido de calidad. enganchar los auriculares a la oreja con mayor estabilidad, lo que los hace ideales para utilizarlos mientras se practica deporte. El diseño intuitivo de los botones permite acceder más fácilmente a las funciones...
  • Seite 40 Auricular Pinzas para enganchar Micrófono los auriculares en la ropa. Auricular Botón para bajar el volumen/ Pista anterior encendido / apagado botón multifunción / Reproducir / pausa Botón para subir el volumen/ Pista siguiente Puerto Micro USB para cargar el dispositivo Cable Micro USB de carga Embalaje multifuncional.
  • Seite 41 Extraiga el tapón de plástico del puerto USB. Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier fuente de alimentación y al puerto USB de los auriculares para cargarlos. Durante la carga, el indicador LED de los auriculares se iluminará en rojo. El dispositivo se cargará...
  • Seite 42 4. Active el Bluetooth de su teléfono y seleccione la opción correspondiente para buscar nuevos dispositivos. 5. Seleccione la "AUSDOM SM199" a dúo. Una vez emparejado con éxito, el LED se convierte en color azul. Usted escuchará "Sincronización exitosa, conectado".
  • Seite 43: Operación

    teléfono móvil. Marque el número de teléfono en el teléfono móvil y pulse el botón de llamada del mismo. 2. Para finalizar una llamada, pulse el botón de encendido de los auriculares o bien cuelgue la llamada directamente desde el teléfono. 7-2 Cómo contestar una llamada Compruebe que los auriculares están sincronizados con el teléfono.
  • Seite 44 Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos A continuación, el indicador LED parpadeará en azul 2 Encendido segundos y se escuchará la notificación de voz de «Power on». el indicador LED pasará a parpadear en azul para el modo de espera.
  • Seite 45 Nota: - Cuando el volumen alcance su nivel mínimo o máximo, los auriculares emitirán un sonido de advertencia. - Únicamente puede sincronizar y conectar un dispositivo cada vez. Si desea conectar los auriculares a otro dispositivo con Bluetooth, desconecte los auriculares del dispositivo al que esté...
  • Seite 46 Evite exponer los Evite sumergir Evite exponer los los auriculares auriculares a líquidos auriculares a altas o al agua de lluvia en agua. temperaturas. 11.Protección auditiva Los auriculares, al colocarse cerca de sus conductos auditivos, pueden suponer un riesgo potencial para su capacidad auditiva en caso de utilizarlos a un volumen elevado.
  • Seite 47 P: Se escucha ruido por los auriculares. R: Bluetooth es una tecnología de radiocomunicación, por lo que es sensible a cualquier obstáculo que pueda haber entre los auriculares y el dispositivo con el que se va a sincronizar. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre los dos dispositivos y de que están a menos de 10 metros de distancia.
  • Seite 48 -82dBm sensibilidad Bluetooth Perfil Bluetooth HSP/HFP/A2DP/AVRCP nombre de AUSDOM SM199 emparejamiento batería de litio Tipo de batería recargable de 120 mAh Micro USB 5V/1A Puerto de carga 9 horas de llamadas y 8 Autonomía horas de música...
  • Seite 49 1. Introduzione Grazie per aver acquistato le cuffie wireless AUSDOM SM199. Le cuffie forniscono suono ricco con un peso leggero, che avvolgono le orecchie per una maggiore stabilità ideale per chi le usa mentre pratica sport. Il design di immediata intuizione dei tasti rende facile l’utilizzo di riproduzione, interruzione,...
  • Seite 50 Cavo di ricarica Micro USB Confezione Multi-funzionale 4. Caratteristiche - Comunicazione wireless tramite tecnologia Bluetooth 4.1. - Bassi potenti per una esperienza di riproduzione musicale migliore. - Comodità ottimizzata per uno stile di vita attivo. - Design confortevole e leggero per le orecchie con copri orecchie morbidi per una maggiore comodità.
  • Seite 51 Sentirete "pronto per essere abbinato". 6. Non appena il sistema rileva il nuovo dispositivo e selezionare "AUSDOM SM199". 7. Se il computer ti chiede di inserire il codice PIN, inserisci 0000 (4 zero). Una volta con successo in coppia, il LED diventa blu solido.
  • Seite 52 Sentirete "pronto per essere abbinato". 4. Attivare il Bluetooth sul telefonino e impostare la ricerca di nuovi dispositivi. 5. Selezionare l'opzione "AUSDOM SM199" per l'associazione. Una volta accoppiato con successo, il LED diventa blu solido. Sentirete "Abbinamento riuscito, la connessione".
  • Seite 53 8. Indicatore LED Stato Descrizione Lampeggiante Blu Accensione/ Standby Senza luce Spegnimento Fisso Rosso Ricarica Fisso Blu Abbinamento complete Lampeggianti alternativa- Abbinamento mente Blu & Rosso Lampeggiante Rosso Batteria scarica 9. Istruzioni di Controllo Funzione Operazione Premere e tenere premuto il tasto alimentazione per 3 secondi.
  • Seite 54 Premere e tenere premuto il tasto alimentazione per 2 secondi Digitare di nuovo durante la modalità standby o la l’ultimo numero riproduzione di musica. Riproduzione Premere il tasto funzione Mettere in pausa/riavviare la Premere il tasto funzione riproduzione Saltare alla traccia Premere a lungo il tasto V+ successiva Saltare alla traccia...
  • Seite 55 - Evitare di esporre le cuffie a temperature estreme. temperatura conservazione consigliata è -40˚C-70˚C.) - Le cuffie NON sono impermeabili. Evitare di esporre le cuffie alla pioggia o di introdurre liquidi nelle fessure dei tasti o in altra aperture. - Non piegare o torcere le cuffie. La deformazione potrebbe risultare permanente.
  • Seite 56 abbinamento (10 metri) - Assicurarsi che non vi siano ostacoli tra le cuffie e il cellulare, come apparecchiature elettroniche o una parete. - Inoltre, è possibile provare a riavviare le cuffie e l'abbinamento con il telefono cellulare di nuovo. D: Si sente del rumore di fondo. R: Bluetooth è...
  • Seite 57 Frequenza di 2.402GHz-2.48GHz Specifiche trasmissione Bluetooth -82dBm sensibilità Profilo supportato HSP/HFP/A2DP/AVRCP nome di AUSDOM SM199 accoppiamento batteria al litio ricaricabile Tipo di batteria 120mah Micro USB 5V/1A Porta di ricarica circa 9 ore di conversazione/circa 8 Tempo di ore di riproduzione...
  • Seite 58 1. 簡単な紹介 たびは AUSDOM SM199 ワイヤレス イヤホンをご購入いただ き誠にありがとうございます。 このイヤホンは、 豊かなサウンド を出力し、 耳にぴったりとフィ ッ トするため、 スポーツでの利用 に最適です。 わかりやすく使いやすいボタンで、 オーディオ機 能の再生、 停止、 スキップ、 ハンズフリーの着信応答の操作を 行うことができます。 内蔵型の再充電可能バッテリーにより、 長 時間の音楽再生と待機時間を可能にしています。 Bluetooth 4.1 でワイヤレスに Bluetooth 対応デバイスと 10 メートルの 範囲で通信可能で、 パワフルなベース音を実現しており、 心ゆ く までオーディオをお楽しみいただけます。 注 : 慎重使用する前に、 このマニュアルを読み、 今後の参考の...
  • Seite 59 イヤーピース マイク シャツ クリップ 音量小/前へ 電源オン/オフ/一 機能ボタン 時停止/再生 音量大/次へ イヤーピース 充電 USB ポート マイクロ USB 充電ケーブル 多機能ケース 4.特徴 - Bluetooth 4.1 テク ノロジーによるワイヤレス通信。 - 本格的に音楽を楽しめるパワフルなベース音。 - アクティブなライフスタイルに最適。 安定性を高める柔らかいイヤーフックを備えた快適で軽量 のインナーイヤー設計。 - 内蔵型の再充電可能なバッテリーにより、 9 時間の通話、 8 時 間の音楽再生が可能。 - 高品質シリコン素材で、 汗の侵入を回避。 - 再生/一時停止、 応答/終了、 音量大/小、 曲のスキップ ボタン を搭載。...
  • Seite 60 グル (バージョン 2.1 以上) を購入する必要があります。 1. イヤホンがオフになっていることを確認します。 2. コンピューターで Bluetooth プログラムを起動します。 3. [新しいハードウ ェアの検出] 画面が表示されます。 4. デバイスの間を 1 メートル以上開けないでください。 5. 機能ボタンを 5 ∼ 6 秒押して、 LED が青と赤に交互に点滅し てペアリング モードになるまで待ちます。 「 ready to pair」 という 音声が聞こえてきます。 6. システムが新しいデバイスを検出したらすぐに、 「 AUSDOM JP-3...
  • Seite 61 3. 機能ボタンを 5 ∼ 6 秒押して、 LED が青と赤に交互に点滅し てペアリング モードになるまで待ちます。 「 ready to pair」 という 音声が聞こえてきます。 4. 電話の Bluetooth 機能を起動して、 新しいデバイスを検索し ます。 5. 「AUSDOM SM199」 を選択してペアリングします。 ペアリング が完了すると、 青い LED が点灯し、 「 pairing completed」 という 音声が聞こえてきます。 注意:10 ∼ 12 分以内いペアリングされないとイヤホンの電源 がオフになります。...
  • Seite 62 認してください。 「 6. Bluetooth デバイスとのペアリング」 を参 照してください。 1. 着信があると、 イヤホンから着信音声が聞こえてきます。 2. イヤホンの機能ボタンを押すか、 スマートフォンの応答キ ーを押して、 電話に出ます。 3. 通話を終了するには、 機能ボタンをもう一度押すか、 スマー トフォンで直接通話を終了します。 Bluetooth 接続 着信 こんに ちは 電話番号をダイヤル 8.LED インジケーター ステータス 説明 青く 点滅 電源オン/待機 消灯 電源オフ 赤く 点灯 充電中 青く 点灯 ペアリング完了...
  • Seite 63 音量を下げる 音量小 (-) ボタンを押します。 機能ボタンを押して電話に出ます。 電話に出る 通話拒否 機能ボタンを 2 秒間長押しします。 電話を切る 通話中に機能ボタンを押します。 スマートフォンとヘッ ドフォンで通話を切 通話をスマートフォン り替えるには、 機能ボタンを 2 秒間長押し またはイヤホンに切 します。 り替える 待機モードまたは音楽再生モードで機能 最後の番号をリダイ ヤルする ボタンを 2 秒間長押しします。 メディアの再生 機能ボタンを押します メディア再生の一 機能ボタンを押します 時停止/再開 次の曲にスキップ 次の曲 (+) ボタンを長押しします。 前の曲にスキップ 前の曲 (-) ボタンを長押しします。 機能ボタンを長押しすると、...
  • Seite 64 - 充電中は可燃性の素材 (ベッ ドやカーペッ ト) の上にイヤホ ンを置かないでく ださい。 - 内蔵バッテリーを解体したり交換したり しないでく ださい。 イ ヤホンが破損する恐れがあります。 - 必要に応じてお手入れをする場合は乾いた布で拭いてく だ さい。 - 高い場所から硬い床にイヤホンを落とさないでく ださい。 高温または低温の環境にイヤホンを置かないでく ださい。 ( 推奨保管温度は -40̊C ∼ 70̊C です。 ) - イヤホンは防水加工されていません。 イヤホンを雨に濡らし たり、 ボタン端子や開口部に液体を入れたり しないようにして ください。 - イヤホンをねじったり曲げたり しないでください。 ゆがんだま まになる恐れがあります。...
  • Seite 65 参照してく ださい。 Q:イヤホンとスマートフォンをペアリングできません。 A:以下を確認してく ださい。 - イヤホンが充電されていて、 ペアリング モードになっていることを 確認してく ださい。 - スマートホンの Bluetooth 機能がオンになっていることを確認して く ださい。 - 両方のデバイスが有効なペアリング範囲内にあることを確認して く ださい。 (10 メートル) イヤホンとスマートフォンの間に、 電子機器や壁などの障害物が ないことを確認してく ださい。 - さらに、 イヤホンを再起動してもう一度スマートフォンとペアリング することもできます。 Q:ノイズがあるのですが。 A:Bluetooth は無線テク ノロジーなので、 イヤホンとペアリング デバ イスの間の障害物により影響が出ます。 2 つのデバイスの間に障害 物がなく...
  • Seite 66 Bluetooth バージョン Bluetooth の距離 8m(屋外) 15m(屋内) Bluetooth の 2.402GHz-2.48GHz 伝送範囲 (Hz) 仕様 感度 -82dBm 対応プロファイル HSP/HFP/A2DP/AVRCP ペアリング名 AUSDOM SM199 内蔵型 120mah 再充電 バッテリー タイプ 可能リチウム バッテリー マイクロ USB 5V/1A 充電ポート 通話約 9 時間/音楽再生 バッテリーの 稼動時間 約 8 時間 仕様 待機時間...
  • Seite 67: Warranty Card

    WARRANTY CARD ATTENTIONS: - Please read the return procedures and warranty policy carefully on www.ausdom.com/warranty before sending items back to point-of-purchase. - Please fill the card and send it to your reseller together with the product if your product's warranty is valid.