Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
MÁQUINA DE LIMPEZA A VAPOR
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
LIMPIADOR DE VAPOR
STEAM CLEANER
NETTOYEUR VAPEUR
PULITORE A VAPORE
DAMPFREINIGER
Mod. LV900
www.jata.es
www.jata.pt

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata LV900

  • Seite 1 MÁQUINA DE LIMPEZA A VAPOR STEAM CLEANER NETTOYEUR VAPEUR PULITORE A VAPORE DAMPFREINIGER Mod. LV900 Electrodomésticos JATA, S.A. www.jata.es ESPAÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44 PORTUGAL www.jata.pt...
  • Seite 2: Main Components

    12. Pezzuolina. 6. Bürsten für Fugen 12. Fensterleder DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mod. LV900 230 V.~ 50 Hz 1.500 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos...
  • Seite 3 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento, si son supervisados o han recibido una instrucción adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro del aparato y entienden los...
  • Seite 4: Mantenimiento Y Limpieza

    • No lo utilice sobre maderas no tratadas. • Si el cable de alimentación del aparato se deteriorase, debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado. INSTRUCCIONES DE USO • Coloque la boquilla (5) o el tubo flexible (10) en la parte delantera del aparato en función de la operación que vaya a realizar.
  • Seite 5 e conhecimento sempre que forem supervisionadas ou receberem instruções adequadas no que respeita ao funcionamento seguro do aparelho e entenderem os riscos que lhe estão associados. • Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças.
  • Seite 6: Limpeza E Manutenção

    • Se desejar utilizar o lava-vidros (9) deve colocá-lo sobre a escova (8); neste caso, não deve ser utilizada a camurça. engatando as pestanas e pressionando para que fique encaixado. • Abra a tampa (4), rodando-a na direção anti-horária. • Deite água utilizando o copo que se junta (11). •...
  • Seite 7 • Do not connect the appliance to the mains without checking that the voltage on the rating plate and that of your household are the same. • VERY IMPORTANT: Do not immerse the main body of the appliance in water or any other liquid.
  • Seite 8 ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment. FRANÇAIS ATTENTION • Lisez attentivement cette notice avant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-la pour vous y reporter au besoin.
  • Seite 9: Conseils D'utilisation

    • S’assurer que ni l’appareil ni le câble ne sont en contact avec des surfaces ou des objets chauds. • Débrancher si vous ne devez pas l’utiliser. • Ne pas diriger le jet de vapeur vers des personnes, animaux, appareils ou prises électriques. •...
  • Seite 10 ITALIANO AVVERTENZE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
  • Seite 11 • Non lo utilizzi su legni non trattati. • Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione. ISTRUZIONI PER L’USO • Collochi il bocchino (5) o il tubo flessibile (10) nella parte anteriore dell’apparecchio in funzione dell’operazione che realizzerá.
  • Seite 12 des Umgangs mit dem Gerät benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt werden oder eine angemessene Einweisung zur Gewährleistung einer einwandfreien und sicheren Gerätefunktion erhalten haben und die mit der Nutzung verbundenen Risiken verstanden haben. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 13: Wartung Und Reinigung

    • Verwenden Sie das Gerät nicht auf unbehandelten Holzoberflächen. • Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden. GEBRAUCHSANWEISUNGEN • Setzen Sie entweder den Stutzen (5) oder den flexiblen Schlauch (10) – je nachdem welchen Vorgang Sie durchführen möchten –...
  • Seite 14: Exclusões Da Garantia

    Sem esse documento a garantia não terá validade. GARANTIA PLUS - 1 ANO ADICIONAL • Com esta garantia, a Jata amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu aparelho sem qualquer custo para o seu titular. • Para que esta ampliação seja válida, o certificado de garantia, que se junta no verso, deverá ser devidamente preenchido, sem rasuras ou emendas e selado pelo estabelecimento vendedor, indicando claramente a data da venda.
  • Seite 15 Sin ese documento la garantía no tendrá validez. GARANTÍA PLUS – 1 AÑO ADICIONAL • Jata con esta garantía, amplia de 2 a 3 años la garantía de su aparato, sin coste alguno para el titular de la misma.
  • Seite 16 Mod. LV900 Fecha de compra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Certificado de garantía...

Inhaltsverzeichnis