Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
© Hedson Technologies AB 2013
420935 rev 2
CureSaver 2
Assembly, Operation and Spares Manual
Montage, Gebrauchs- Ersatzteilanweisung
Manuel d'assemblage, d'utilisation et pièces de rechange
Monterings-, bruksanvisning och reservdelsmanual
Manuale di funzionamento, assemblaggio e pezzi di ricambio
Manual de funcionamiento, ensamble y piezas de recambio
CureSaver 2
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hedson TRISK CureSaver 2

  • Seite 1 Assembly, Operation and Spares Manual Montage, Gebrauchs- Ersatzteilanweisung Manuel d’assemblage, d’utilisation et pièces de rechange Monterings-, bruksanvisning och reservdelsmanual Manuale di funzionamento, assemblaggio e pezzi di ricambio Manual de funcionamiento, ensamble y piezas de recambio © Hedson Technologies AB 2013 420935 rev 2...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CureSaver 2 CONTENTS INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Assembly instruction ............3 1. Monteringsanvisning ............3 2. Field of application .............. 5 2. Användningsområde ............11 3. Product description .............. 5 3. Produktbeskrivning ............11 Particular advantages ................5 Särskilda fördelar ................11 Technical data ..................
  • Seite 3: Assembly Instruction

    CureSaver 2 1. Assembly Instructions MVBF 10x30fzb (4x) 10,5x20x2 fzb (4x) M10 Din 985 fzb (4x) Power feeding cable Strain relief for cable M6x20 PH MVBF 10x60fzb (4x) 10,5x20x2 fzb (4x) M10 Din 985 fzb (4x) M12 DIN 985 fzb (2x) M6S M12x60 fzb (2x) Cap nut black M12 (4x) Überwurfmutter...
  • Seite 4 CureSaver 2 M10x130 (1x) M10 (2x) M10 (1x) 10,5x21x2 (1x) Plastic washer 10,5x21x2 (4x) Kunststoffscheibe Rondelle plastique Washer neoprene (2x) Plastbricka Neopren-scheibe Guarnizione di plastica Rondelle souple Arandela de plástico Neoprenbricka Guarnizione ad anello di neoprene Arandela neopreno M10 (1x) MRX M5x12 fz (2x) 10,5x22x2 fzb (1x) RXK B8x9,5 (2x)
  • Seite 5: Field Of Application

    CureSaver 2 English Field of application Type 220V-240V The CureSaver 2 is used to accelerate the drying of 1 Ph/PE Frequency 50 or 60 Hz putty, filler, base and top coats. This applies to both Rated power 3 emitters, full power 3000 W waterbased and solvent-based products.
  • Seite 6: Normal Usage

    CureSaver 2 Normal usage Maintenance Turn the main switch on. This will initiate the electronics. 7.1 Filter replacement Four dots will sequentially blink to indcate the start-up. Next the top display will show 1P (1-phase). The lower display 1. Loosen the metal clips at the shows the supply frequency 50 or 60 Hz.
  • Seite 7: Einsatzbereich

    CureSaver 2 Deutsch Einsatzbereich Spannung 220V-240V 1 Ph/PE Der CureSaver2 ist ein unentbehrliches Hilfsmittel bei der Frequenz 50 or 60 Hz Lackreparatur kleiner und mittelgrosser Flächen. Er wird für Bemessungsleistung 3 Strahler, volle Leistung 3000 W die forcierte Trocknung von Spachtel, Füller, Basis- und Decklack Heizelemente 3 Quarz, Wolframheizfaden, InfraRed Sender eingesetzt.
  • Seite 8: Normale Verwendung

    CureSaver 2 Gebrauch 7. Wartung Den Hauptschalter einschalten. Dadurch wird die Elektronik in- 7.1 Filtertausch itialisiert. Vier Punkte blinken nacheinander, um das Hochfahren anzuzeigen. Dann zeigt die obere Anzeige 1P an (1-Phase). Die 1. Die Metallklips an den Seitenblech der untere Anzeige zeigt die Versorgungsfrequenz 50 oder 60 Hz an.
  • Seite 9: Domaines D'utilisation

    CureSaver 2 Français Domaine d’utilisation Voltage 220V-240V Le CureSaver 2 s’utilise pour le séchage forcé de mas- 1 Ph/PE Fréquence 50 or 60 Hz tics, bouche-pores, peintures d’apprêt et de finition. Ceci Puissance 3 emitteus, puissance maximale 3000 W s’applique aussi bien aux produits à base aqueuse qu’à Lampe 3 quartz, filament en tungstène, émetteur infrarouge ceux à...
  • Seite 10: Utilisation Normale

    CureSaver 2 Usage 7. Maintenance Mettez l’interrupteur principal sous tension. Ceci lancera l’électronique. Quatre points clignoteront successivement pour 7.1 Remplacement du filtre indiquer le démarrage. Ensuite, l’écran supérieur affichera 1P (1-phase). L’écran inférieur affiche la fréquence d’alimenta- 1. Ôtez les attaches métalliques des flasques tion de 50 ou 60 Hz.
  • Seite 11: Användningsområde

    CureSaver 2 Svenska Användningsområde Spänning 220V-240V 1 Ph/PE CureSaver 2 används för forcerad torkning av spackel, Frequens 50 or 60 Hz sliplack, grundlack, täcklack och klarlack. Detta gäller både Effekt 3 lampor, full effekt 3000 W för vatten- och lösningsmedelsbaserade produkter. Den kan Värmekälla 3 infraröda kortvågslampor Säkring*...
  • Seite 12: Normal Användning

    CureSaver 2 Användning Underhåll Slå på huvudströmbrytaren. Detta startar elektroniken. 7.1 Filterbyte Fyra punkter blinkar successivt för att indikera upp- starten. Sedan visar den övre displayen 1P (1-fas). Den 1. Lossa metallklämmorna vid kassettens sidplåtar. undre displayen visar strömförsörjningens frekvens, 50 2.
  • Seite 13: Campo Di Applicazione

    CureSaver 2 Italiano Campo di applicazione Voltaggio 220V-240V Le CureSaver 2 è utilizzato per l’essiccazione forzata di 1 Ph/PE stucco, filler vernice di base e finitura sia per Frequenza 50 or 60 Hz Potenza nominale 3 emitters, full power 3000 W prodotti ad acqua sia per quelli a base di solvente.
  • Seite 14: Uso Normale

    CureSaver 2 7.1 Sostituzione del filtro Attivare l’interruttore principale. In questo modo si avvierà la sezione elettronica. Per indicare l’avvio, quattro puntini lampeggeranno in sequenza. Quindi, nel display superiore si 1. Allentare le clip di metallo sui lamierini alle visualizzerà 1P (1 fase). Nel display inferiore si visualizzerà estremità...
  • Seite 15: Campo De Aplicación

    CureSaver 2 Español Campo de aplicación Tensión nominal 220V-240V The CureSaver 2 se usa para acelerar el secado de la 1 Ph/PE masilla, aparejos y lacas. Es aplicable a pinturas de base al Frecuencia 50 or 60 Hz agua o tradicionales. Suelen situarse estos equipos en las Fuerza calculada 3 emisores, plena potencia 3000 W Elementos de calentamiento...
  • Seite 16: Uso Normal

    CureSaver 2 7. Mantenimiento Encienda el interruptor principal. De este modo se inicia el sistema electrónico. Cuatro puntos parpadean secuencialmente 7.1 Reemplazo de filtros para indicar la puesta en marcha. A continuación, la pantalla superior indicará 1P (1 fase). La pantalla inferior muestra la 1.
  • Seite 17: Trouble Shooting

    CureSaver 2 8. Troubleshooting, Fehlersuchplan. Recherche de pannes, Felsökningsschema, Risoluzione dei problemi, Solución a posibles problemas Problem Possible cause Possible solution Problem Möjligt fel Åtgärd Unit too close to panel Move unit further away Torken för nära objektet Flytta längre ifrån Flash off tiden för kort Förläng flash off tiden Insufficient flash off time...
  • Seite 18: Spare Parts

    CureSaver 2 Spare parts Position Art no Description 711881 Front plate 711333 Protective mesh 360E 102700 IR-lamp 1kW 360 13713X u cpl 711198 Reflector Elliptic 711406 Cassette profile manufactured 120103 Handle 109790 Lamp holder LRU3 750369 Connector, 1 Ph 711186 Fan 12V 711335 Cassette side...
  • Seite 19 Designed by General Tolerance Scale Sheet 2014-06-05 ISO 2768-m 1 (1) Certified by 410272 Label small Trisk Description Status TRISK CURESAVER 2 230V 1ph EU 3Kw Draft 421008 U-channel Article no 420743 420746 Spacer 9.(4x) 420730 Cross-member CPL 711411 Plastic washer...
  • Seite 20: Ec Declaration Of Conformity

    Trisk CureSaver 2, der für die forcierte Trocknung von Lack Trisk CureSaver 2, that is used to accelerate the drying of paint, eingesetzt ist, auf welches sich diese Erklärung bezieht, mit den to which this declaration relates is in conformity with the follow- folgenden Anforderungen übereinstimmt.
  • Seite 21: Déclaration De Conformité

    Vänersborg, Sweden déclarons sous notre entière responsabilité que le produit förklarar under vårt fulla ansvar att produkten Trisk CureSaver 2, Trisk CureSaver 2, qui s’utilise pour le séchage forceè de som används för härdning av lack, som denna förklaring hänför peintures, auquel se réfère cette déclaration est conforme aux...
  • Seite 22: Dichiarazione Di Conformità

    Trisk CureSaver 2 (se usa para acelerar el secado de la masilla, prodotto Trisk CureSaver 2, utilizzato per l’essiccazione forzata aparejos y lacas) con el cual se relaciona esta declaración se di stucco, filler etc, al quale questa dichiarazione si riferisce è...
  • Seite 23: Electric Diagram

    220-240V 1Ph/PE J10:- J7:- J9:5 J9:3 J9:1 230V 1~ 12Vdc ÄM7618 2013-10-28 Datum 2013-10-28 Hedson_Standard IRT 3 /4 230V 1~ Hedson Technologies AB 2009-01-21 Date(y/m/d) 750600 Page: 2013-09-09 Redigerare Kontrollerad 750600 Drawing No: Ändring Datum Namn Ursprung 420935 rev 2...
  • Seite 24 CureSaver 2 193 cm 150 cm 118,5 cm ~ 46 kg HEDSON TECHNOLOGIES AB Box 1530 SE-462 28 VÄNERSBORG, Sweden Tel. +46 521 281230 Fax +46 521 281231 www.hedson.se 420935 rev 2...

Inhaltsverzeichnis