Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ayce LBA30 Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung

24v akku-laubblaeser

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
LBA30 24V AKKU-LAUBBLÄSER
LBA30 24V SOUFFLEUR DE FEUILLES SANS FIL
LBA30 24V SOFFIATORE BATTERIA
LBA30 24V BATTERY-POWERED GARDEN BLOWER

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ayce LBA30

  • Seite 1 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL LBA30 24V SOFFIATORE BATTERIA LBA30 24V AKKU-LAUBBLÄSER LBA30 24V BATTERY-POWERED GARDEN BLOWER LBA30 24V SOUFFLEUR DE FEUILLES SANS FIL...
  • Seite 2 SYMBOLE WARNUNG ! WARNUNG: Bedienungsanleitung lesen. Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teile! Immer genügend Sicherheitsabstand halten. Vorsicht vor umhergeschleuderten Teilen. Halten Sie umstehende Personen fern. Halten Sie umstehende Personen fern. Gefahr! Rotierende Klingen. Halten Sie Hände und Füsse von den Öffnungen fern, wenn die Maschine in Betrieb ist.
  • Seite 3 02 03 Gebrauchte elektrische Geräte dürfen nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen fachgerecht entsorgt werden. Wenden Sie sich bei Fragen zum Recycling an die örtlichen Behörden oder Ihren Händler. Über den Akku Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    ACHTUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG LESEN AUFBEWAHREN, UM KÜNFTIG DARIN NACHLESEN ZU KÖNNEN SICHERHEITSHINWEISE 1) Kennenlernen a) Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit der Steuerung und der ordnungsgemässen Nutzung des Geräts vertraut. b) Lassen Sie niemals Kinder, Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderungen oder Personen, denen es an Erfahrung und Wissen mangelt bzw.
  • Seite 5 04 05 e) Falls das Gerät beginnt, ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen zu erzeugen, schalten Sie sofort die Stromzufuhr aus und warten Sie, bis das Gerät stillsteht. Entfernen Sie den Akku und führen Sie die folgenden Schritte durch, bevor Sie das Gerät erneut starten und bedienen: i) Untersuchen Sie das Gerät auf Beschädigungen.
  • Seite 6: Sonstige Sicherheitshinweise

    SONSTIGE SICHERHEITSHINWEISE a) Um Irritationen durch Staub zu vermeiden, wird das Tragen einer Gesichtsmaske empfohlen. b) Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei gutem künstlichem Licht. c) Halten Sie alle Kühllufteinlässe frei von Unrat. d) Blasen Sie Unrat niemals in die Richtung von Zuschauern. e) Betreiben Sie die Maschine nur zu vernünftigen Uhrzeiten - nicht früh am Morgen oder spät am Abend, wenn dadurch andere Personen gestört werden könnten.
  • Seite 7: Bestimmungsgemässe Verwendung

    06 07 • Nicht verbrennen • Nicht in einen Fluss werfen • Entsorgen Sie den Akku in einem für diesen Zweck bestimmten Sammelbehälter (fragen Sie Ihren Händler). q) Akku vor Hitze und Feuer schützen. r) Akku vor Wasser und Feuchtigkeit schützen. s) Akku vor Temperaturen über 45°C schützen.
  • Seite 8 Geräusch-/Vibrationsinformationen Die gemessenen Schallwerte werden gemäss EN 50636-2-100 ermittelt. Die angeführten Schallwerte sind Emissionswerte und sind nicht unbedingt sichere Arbeitspegel. Zwar gibt es ein Verhältnis zwischen Emissions- und Expositionsstufe, doch können diese Werte nicht zuverlässig eingesetzt werden, um festzustellen, ob weitere Sicherheitsvorkehrungen erforderlich sind.
  • Seite 9: Liste Der Wichtigsten Teile

    08 09 LISTE DER WICHTIGSTEN TEILE 1. Vorderes Gebläserohr Schaltfläche / Verbindungsmuffe 3. Hauptschalter 4. Ein-/Aus-Schalter 5. Akku 6. Akku-Anschlussteil 7. Ladegerät 8. Abfallsammelbeutel Abb.1 MONTAGE (Abb.2, Abb.3) Nehmen Sie vorsichtig das Produkt und anderes Zubehör aus dem Karton. Vergewissern Sie sich, dass alle in der Packliste aufgeführten Elemente enthalten sind.
  • Seite 10 Wenn das Gerät gelagert oder nicht benutzt wird, kann das vordere Rohr abgenommen werden. Drücken Sie hierzu den Knopf (2) nach unten und ziehen Sie dann das vordere Rohr heraus. (Abb. 3) Abb. 3 Akku Anschliessen/Trennen 1. Zum Anschliessen den Akku an den Schlitzen des Akku-Dockinganschlusses ausrichten und auf den Dockinganschluss schieben, bis er einrastet.
  • Seite 11 10 11 (Abb.6) Laden des Akkus Achtung! Benutzen Sie das Akku-Ladegerät nur an einem trockenen Ort. Vor der ersten Benutzung muss der Akku für ungefähr 1-2 Stunden aufgeladen werden. Verwenden Sie nur das Originalladegerät. 1. Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät. 2.
  • Seite 12 Hinweise zum Ladegerät (Abb.7): • LED leuchtet rot: Akku lädt • LED leuchtet grün: Ladevorgang abgeschlossen LED am Ladegerät Abb. 7 Akkustand-Anzeigen Drücken Sie die Akkuprüftaste, um die Akkuleistung zu prüfen (entsprechend der folgenden Tabelle). Anzeigen Prüftaste Geringe Akkuleistung Hohe Akkuleistung Während des Ladevorgangs blinken die Anzeigen am Akku eine nach der anderen und werden nacheinander „Grün“, um die Akkuleistung anzuzeigen.
  • Seite 13 12 13 Allgemeine Anleitung: Um eine lange Lebensdauer des Akkus aufrechtzuerhalten, folgen Sie immer den Anleitungen unten: • Der Laubbläser schaltet sich automatisch aus, wenn die Akkuspannung niedrig ist. Der Akku muss dann aufgeladen werden, bevor das Gerät wieder benutzt werden kann. •...
  • Seite 14: Wartung

    Benutzen Sie das Gerät, um Gartenabfälle wie zum Beispiel Blätter, Gras, Tannennadeln oder Zweige zu Haufen zusammen zu blasen. Und sammeln Sie diese dann mit dem Beutel ein. • Blasen Sie keine harten Objekte wie Nägel, Schrauben oder Steine weg. •...
  • Seite 15 14 15...
  • Seite 16 Fällen von Ihnen zu bezahlen. Zusatzhinweis servicestelle: Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel.
  • Seite 17 16 17 GARANTIESCHEIN Vorname Nachname Strasse/Hausnummer Telefon Postleitzahl Mobil Artikelnummer Barcode (EAN) Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum (Bitte ebenfalls eine Kopie des Kaufbelegs Nein beifügen) Das Gerät wurde in dem folgenden Jumbo-Filiale gekauft: Aufgetretene Mängel (bitte auflisten) (Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie möglich.
  • Seite 18: Technische Zeichnung

    TECHNISCHE ZEICHNUNG...
  • Seite 19 18 19 Teilebezeichnung weicher Griff für linkes Gehäuse Linkes Gehäuse Linke Abdeckung Akku Akku-Anschluss Schalterabzug Feder Stift Schalter inneres Kabel Schlüsselaufbewahrung Rohrknopf Ölpumpenfeder Rohr motor Gummipad weicher Griff für rechtes Gehäuse Motorträgerplatte Schraube Rechtes Gehäuse Gebläseabdeckung Schraube Unterlegscheibe Blasender Lüfter rechte Abdeckung Mutte Lufteinlass...
  • Seite 20: Description Des Symboles

    DESCRIPTION DES SYMBOLES ATTENTION AVERTISSEMENT : Lire le manuel de l'opérateur. Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant, dans la présente notice d’utilisation. Danger de blessure en raison des projections ! Respectez les distances de sécurité. Éloigner les personnes situées à proximité. AVERTISSEMENT Éloigner les personnes situées à...
  • Seite 21 20 21 Le symbole d’une poubelle barrée d’une croix indique que ce produit doit être mis au rebut séparément des ordures ménagères. Le produit doit être mis au rebut d’une manière permettant son recyclage conformément aux réglementations environnementales locales relatives à la mise au rebut des déchets. En séparant un produit comportant ce symbole des ordures ménagères, vous aidez à...
  • Seite 22: Règles Générales De Sécurité

    IMPORTANT LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT USAGE À CONSERVER POUR REFERENCE ULTÉRIEURE RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1) Formation a) Lisez attentivement toutes les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation adéquate de l’appareil. b) Ne jamais laisser la machine être utilisée par des enfants, des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, des personnes ayant un niveau d'expérience et de connaissances insuffisant ou des personnes non familières avec ces instructions, des réglementations locales peuvent limiter l'âge...
  • Seite 23 22 23 hauteur supérieure à la base de l’outil. Ayez toujours des appuis des pieds sûrs sur les pentes. Marchez, ne courez jamais. d) Restez toujours à l’écart de la zone d’éjection quand cet outil est en fonctionnement. e) Si l’outil se met à produire un bruit ou des vibrations inhabituels, éteignez-le immédiatement et laissez-le s’arrêter.
  • Seite 24 5) Recommendations Éviter d'utiliser la machine en cas de mauvaises conditions météorologiques, en particulier s'il existe un risque de foudre. AUTRES RÈGLES DE SÉCURITÉ a) Pour éviter les irritations dues à la poussière, nous vous recommandons de porter un masque de protection. b) Travaillez uniquement à...
  • Seite 25: Utilisation Prevue

    24 25 • Déposez-la dans les bacs de collecte prévus (renseignez vous auprès de votre revendeur) q) Protégez la batterie de la chaleur et du feu. r) Protégez la batterie de l‘eau et de l‘humidité. s) Protégez la batterie des températures supérieures à 45°C. t) Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne lacérez pas les batteries.
  • Seite 26 Les valeurs d’émission sonores indiquées sont les niveaux d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux de sécurité de travail. Bien qu’il existe une corrélation entre les niveaux d'émission et d'exposition, ce ne peut être utilisé de façon fiable pour déterminer si oui ou non des précautions supplémentaires sont nécessaires.
  • Seite 27 26 27 LISTE DES PRINCIPAUX ELEMENTS Section basse du tube Bouton / Manchon d'accouplement Interrupteur marche/arrêt Gâchette marche/arrêt Batterie Dock de recharge Chargeur de batterie Fig.1 Assembler le tube (FIG.2, FIG.3) Retirez soigneusement le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments énumérés dans la liste sont présents.
  • Seite 28 Si l’appareil doit être rangé ou s’il n’est pas utilisé, son tube avant peut être démonté. Pour cela, appuyez sur le bouton (2) et tirez le tube avant hors de l’outil. (Fig. 3) Fig. 3 Batterie Insertion/Retrait 1. Pour assembler la batterie, alignez-la et insérez-la sur les rainures de l’outil jusqu’à ce qu’elle s’encastre.
  • Seite 29 28 29 Charge (Fig.6) Attention! Utilisez le chargeur de batterie uniquement dans des endroits secs. Avant la première utilisation, la batterie doit être rechargée pendant environ 1 - 2 heures. Utilisez uniquement le chargeur d'origine. 1. Retirez la batterie de l'appareil. 2.
  • Seite 30 Remarques sur le chargeur (Fig.7): • LED s'allume en rouge: la batterie est en charge • LED s'allume en vert: charge terminée LED du chargeur Fig. 7 Indicateur de la charge de la batterie Appuyez sur le bouton de la charge pour connaître la charge de la batterie (voir le tableau ci-dessous).
  • Seite 31 30 31 instructions suivantes: • Le souffleur est automatiquement désactivé lorsque la tension de la batterie est faible. La batterie doit alors être rechargée avant que le souffleur puisse être à nouveau utilisé. • Toujours recharger la batterie au lithium-ion avant toute période prolongée de non-utilisation, c'est à...
  • Seite 32: Maintenance

    Utilisez l’outil pour souffler les débris de jardin, par exemple des feuilles, des herbes, des aiguilles de sapin ou des brindilles, et pour les rassembler en tas. Et utilisez le sac pour les récupérer. • Ne soufflez pas des objets durs (par exemple des clous, vis, cailloux). •...
  • Seite 33 32 33...
  • Seite 34: Certificat De Garantie

    Indications complémentaires : Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle. CH-Import & Distribution exklusiv durch : Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel.
  • Seite 35 34 35 CARTE DE GARANTIE Prénom Nom de famille Rue/N° Téléphone Code postal Ville Tél. portable : N° de modèle Code barre (EAN) Garantie (cochez la case) Numéro/date du reçu de vente (Fournissez également une copie du reçut de vente) Acheté...
  • Seite 36: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Seite 37: Liste Des Pièces

    36 37 LISTE DES PIÈCES Dénomination des pièces N° Qté Soft grip de la partie gauche du boîtier Partie gauche du boîtier Capot gauche Batterie Connecteur de batterie Gâchette Ressort Goupille à ressort Circuit imprimé Interrupteur marche/arrêt Câblage interne Clavier Bouton Ressort de pompe à...
  • Seite 38: Descrizione Dei Simboli

    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI AVVERTENZA! AVVERTENZA! Leggere il manuale di istruzioni. Prima dell’utilizzo, leggere il paragrafo corrispondente nel presente manuale. Pericolo di infortuni causati da parti volanti! Mantenere sempre una distanza di sicurezza appropriata. Prestare attenzione agli oggetti proiettati. Tenere gli astanti a debita distanza. AVVERTENZA! Tenere gli astanti a debita distanza.
  • Seite 39 38 39 Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto deve essere raccolto separatamente dai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve essere portato presso un punto di riciclaggio conformemente alle normative locali relative allo smaltimento. Lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuisce a ridurre il volume dei rifiuti inviati a inceneritori o discariche e a minimizzare l'impatto negativo sulla salute umana e l'ambiente.
  • Seite 40 IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO. CONSERVARE PER EVENTUALI RIFERIMENTI FUTURI. REGOLE DI SICUREZZA GENERALI 1) Formazione a) Leggere accuratamente le istruzioni. Acquisire familiarità con i comandi e l’uso appropriato della macchina. b) Non fare mai utilizzare l'apparecchio a bambini, persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, o persone che non hanno letto queste istruzioni.
  • Seite 41 40 41 e) Se l'apparecchio inizia a emettere vibrazioni o rumori anomali, spegnere immediatamente l'apparecchio e attendere che si sia fermato. Rimuovere la batteria ed eseguire le seguenti operazioni prima di riavviare e usare l'apparecchio: i) rilevare eventuali danni all'apparecchio; ii) sostituire o riparare eventuali parti danneggiate;...
  • Seite 42 ISTRUZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE a) Per evitare irritazioni da polvere, si raccomanda di indossare una maschera antipolvere. b) Usare l'apparecchio esclusivamente alla luce del giorno o con una buona luce artificiale. c) Tenere le aperture di ventilazioni prive di detriti. d) Non soffiare i detriti verso altre persone o animali.
  • Seite 43: Dati Tecnici

    42 43 t) Non disassemblare, aprire o tagliare le batterie. u) Non esporre le batterie a calore o fuoco. Tenerle al riparo dalla luce solare diretta. v) Non sottoporre le batterie a urti meccanici. w) Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. x) La batteria fornisce le migliori prestazioni quando è...
  • Seite 44 e altri processi adiacenti, nonché la durata d’esposizione dell’operatore al rumore. Inoltre, il livello d’esposizione ammesso può variare da Paese a Paese. Tali informazioni, tuttavia, consentiranno all’utente della macchina di effettuare una valutazione migliore dei rischi e dei pericoli. Indossare dei paraorecchie! Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati in base alla normativa EN 50636-2-100 il livello d’emissione di vibrazioni riportato nel presente foglio informativo è...
  • Seite 45: Elementi Della Macchina

    44 45 ELEMENTI DELLA MACCHINA Tubo soffiatore anteriore Pulsante / Manicotto Interruttore On / Off Interruttore a grilletto Batteria Connettore della batteria Caricabatteria Sacco Fig.1 ASSEMBLE THE BLOWER TUBE (FIG.2, FIG.3) Rimuovere con attenzione il prodotto e gli accessori dalla scatola. Assicurarsi che siano presenti tutte le parti elencate nella lista.
  • Seite 46 Quando l'apparecchio non è in uso, è possibile scollegare il tubo anteriore: premere il pulsante (2) ed estrarre il tubo (Fig. 3). Fig. 3 Batteria Inserimento e rimozione 1. Per inserire la batteria, allineare e far scorrere la batteria nei fori della porta di attacco della batteria finché...
  • Seite 47 46 47 Ricarica (Fig.6) Attenzione! Utilizzare il caricabatterie solo in luoghi asciutti. Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, ricaricare la batteria per almeno 1-2 ore. Utilizzare solo il caricabatteria originale. 1. Togliere la batteria dall'apparecchio. 2. Allineare i fori di scorrimento con la batteria e farvi scorrere il connettore della batteria finché...
  • Seite 48 Note sul caricabatteria (Fig.7): • Il LED si illumina di rosso: la batteria è in ricarica • Il LED si illumina di verde: la ricarica è completata. Spia caricabatteria Fig. 7 Spie di carica della batteria Premere il pulsante di carica della batteria per controllare il livello di carica della batteria (come illustrato nella tabella seguente).
  • Seite 49: Funzionamento

    48 49 • Ricaricare sempre la batteria agli ioni di litio prima di un periodo di inutilizzo prolungato, ad esempio prima di riporre l'apparecchio in autunno. • Il tempo di ricarica è di 2.5 ore per una batteria completamente scarica. •...
  • Seite 50: Manutenzione

    Utilizzare l’apparecchio per ammucchiare detriti di giardino, ad esempio foglie, erba, aghi di pino o piccoli rami. quindi usare il sacco per raccoglierli. • Non soffiare oggetti duri come chiodi, bulloni o pietre. • Non usare il soffiatore in prossimità di altre persone o animali. •...
  • Seite 51 50 51...
  • Seite 52: Certificato Di Garanzia

    Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto ayce possa essere di nuovo adeguatamente esaminato.
  • Seite 53 52 53 SCHEDA DI GARANZIA Nome Cognome Via/Num. Telefono Codice postale Città Telefono cellulare Codice articolo Codice a barre (EAN) Garanzia (contrassegnare con una croce) Numero/data dello scontrino (Allegare una copia dello scontrino di vendita) Sì Acquistato presso un punto vendita Jumbo Problema riscontrato (specificare) (Descrivere il problema nel modo più...
  • Seite 54 SCHEMI TECNICI...
  • Seite 55: Elenco Dei Pezzi Di Ricambio

    54 55 ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO Nomepezzo QTÀ Impugnatura morbida copertura sinistra Copertura sinistra Coperchio sinistro Batteria Connettore batteria grilletto Molla Perno a molla Circuito stampato interruttore Cavo interno Alloggio chiave Pulsante Molla pompa dell'olio Tubo soffiatore Motore Cuscinetto in gomma Impugnatura morbida copertura destra Piastra supporto motore Vite...
  • Seite 56 WARNING! Read the instruction manual. Keep bystanders away. Danger of injury from flying parts! Always maintain a sufficiently safe distance. Beware of thrown objects. Keep bystanders away. Keep hands out of rotation fan. Wear eye protection and ear protection when using the product. Do not expose to rain.
  • Seite 57 56 57 The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
  • Seite 58 IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. SAFE OPERATING PRACTICES FOR HAND-HELD GARDEN BLOWERS 1) Training a) Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the appliance. b) Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the machine.
  • Seite 59 58 59 iii) check for and tighten any loose parts. f) Do not allow processed material to build up in the discharge zone; this may prevent proper discharge and can result in kickback of material through the intake opening. g) If the machine becomes clogged, shut-off the power source and disconnect the machine from supply before cleaning debris.
  • Seite 60 f) Use rakes and brooms to loosen debris before blowing. g) Slightly damp surfaces in dusty conditions before blowing. h) Take care of all the children, all the other people and all the animals remain with more than 15 meters of the tool under operation, because there is a risk of projection of objects.
  • Seite 61: Intended Use

    60 61 INTENDED USE The intended use of this product is to clear leaves and other debris from a lawn or surrounding property. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model BV-C1536D Voltage ECO-13200min No load speed TURBO-15000min ECO-55m/s max air speed: TURBO-65m/s Weight with battery 1.8 kg Sound pressure level, L 85.4 dB(A) k= 3 dB(A)
  • Seite 62: Component List

    It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.
  • Seite 63 62 63 position (Fig.3). Note: Press the button to make installation easier. Warning: Don’t operate the blower before the button locks the front tube. Fig. 2 For storage or not in use, the front tube can be disconnected, press down the button (2), and then pull the front tube out.
  • Seite 64 BATTERY Connect / Disconnect 1. To connect, align and slide the battery onto the slots of the battery docking port until it locks in place. (Fig.4) Fig. 4 2. To disconnect, press the release button ① (1.) and remove the battery (2.) from the product.
  • Seite 65 64 65 Charge the battery (Fig.6) Attention! Only use charger in dry places, away from moisture and heat sources. Before first use, the battery needs to be charged for about 1-2 hours. Use only the original charger. 1. Remove the battery from the device. 2.
  • Seite 66 Notes on charger (Fig.7): • LED on charger lights up red: Battery is charging • LED on charger lights up green: Charging completed LED on charger Fig. 7 Battery capacity indicators Press the capacity button to check the battery capacity (as table below). Indicators Capacity button Low capacity...
  • Seite 67: Operation

    66 67 • Always recharge the lithium-ion battery prior to any prolonged period of non-use, i.e. before storing the blower. • The charging time is around 2.5 hours for battery that is completely empty. • The lithium-ion rechargeable battery can be charged at any charge level and charging can be interrupted at any time without damaging the battery (no memory effect).
  • Seite 68 Times of operation Please consult regional/local regulations. Inquire about the operating times at your local regulatory agency. MAINTENANCE WARNING! Always switch blower off, remove the battery and let the product cool down before performing inspection, maintenance and cleaning work! • Regular cleaning and maintenance of your blower will ensure efficiency and prolong the life of your machine.
  • Seite 69 68 69...
  • Seite 70: Warranty Certificate

    Additional note service center: Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distributed exclusively by: Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel.
  • Seite 71: Warranty Card

    70 71 WARRANTY CARD First name Last name Street/No. Telephone Postal Code City Mobil Item-number Barcode (EAN) Warranty (please mark with a Sales receipt number/Date cross) (please also attach a copy of the sales receipt) Purchased at Jumbo store Which error occurred (please specify) (Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible.
  • Seite 72: Technical Drawing

    TECHNICAL DRAWING...
  • Seite 73: Spare Parts List

    72 73 SPARE PARTS LIST Part name soft grip for left housing left housing left cover battery battery connector trigger spring spring pin switch inner wire key store button oil pump spring blower tube motor rubber pad soft grip for right housing motor carrier plate screw right housing...
  • Seite 74 CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG, 8305 Dietlikon Tel. 044 805 61-11 WWW.AYCE.CH...

Diese Anleitung auch für:

Bv-c1536d

Inhaltsverzeichnis