Herunterladen Diese Seite drucken

Swordfish 330LR Bedienungsanleitung

A3 office laminator; a3 office-pro laminator

Werbung

Support tray to keep the pouch
flat when cooling
Feed slot
Never laminate: Leaves, thermal fax paper, damp documents
(allow inkjet prints to dry), documents that do not fit the pouch
format (too small, too large), several smaller documents in one
large pouch, textiles, wax prints, anything thicker than 0.6mm.
Swordfish (UK) Ltd.
London, England
www.swordfishuk.com
E NG LI SH
Installation
• Plug the unit into the wall socket. Flip open the rear document support tray to improve flattening
• Make sure there is enough space behind the laminator to allow the pouch free passage through the machine
• This machine does not require a card carrier
Operation
Hot laminating
• Turn on the main power switch to 'hot' and the red 'power' indicator will illuminate
• Set the temperature control to the desired position depending on the thickness of the pouch that you are
using
• Ensure the 'Forward/Reverse' comtrol is set to 'Forward'
• Wait until the green "Ready" indicator comes on. It usually takes about 4-5 minutes for the unit to reach
operating temperature
• Insert the document into a pouch of the right size. Leave a 2-3mm border on each side of the pouch
• Squarely insert the pouch, with the closed end first, into the feed slot. Inserting the pouch at an angle can
seriously damage the machine
• As the laminated document comes out of the machine it will be hot.Take precautions when handling
• We recommend that you laminate thin or soft paper in thicker pouches, e.g. 2x125 [250] micron
Cold laminating
• Turn on the main power switch to 'cold' and the green 'ready' indicator will illuminate
• Place your document into a special 'cold lamination' pouch, that seals itself without heat
• If you switch to cold laminating right after hot laminating, wait for 40-60 minutes to allow the machine to
cool down
Prevent Jams
• The machine is fitted with a 'Forward/Reverse' control
• If a pouch doesn't glide through the machine smoothly and you feel there is a risk of the machine jamming,
toggle the switch to the 'Reverse' position. Wait until the document has been released completely through
the feed slot
• Return the 'Forward/Reverse' button back to 'Forward' operation and repeat lamination
Warning
• Never laminate: Leaves, thermal fax paper, damp documents (allow inkjet prints to dry), documents that do
not fit the pouch format (too small, too large), several smaller documents in one large pouch, textiles, wax
prints, anything thicker than 0.6mm
• Never attempt to open and service the unit.There are no user serviceable parts inside the laminator
• Authorised personnel must do all repair works. Unauthorised servicing of the unit will render the warranty
invalid
• Use only pouches of correct thickness (up to 2x125 [250] micron) and size as specified for the machine
• The machine surface will become hot during operation. Adults must supervise children operating the
machine
• To prevent electrical/high temperature hazards, never attempt to force any metallic items or your finger into
the machine
Temperature
control
Forward/
Reverse control
Ready indicator
Power indicator
Main switch
Cold-Off-Hot
D E U TSCH
Installation
• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Klappen Sie die hintere Dokumentenstütze aus, um eine
bessere Lage der Folie beim Abkühlen zu erzielen
• Stellen Sie sicher, dass hinter dem Gerät ausreichend Platz für die herausfahrende Laminiertasche
vorhanden ist
• Dieses Gerät benötigt keinen Folienhalter
Betrieb
Heißlaminieren
• Stellen Sie den Hauptschalter auf 'heiß' . Die rote Stromanzeige leuchtet auf
• Stellen Sie die Temperatursteuerung je nach Stärke der verwendeten Laminiertasche auf die gewünschte
Position
• Stellen Sie sicher, dass das Bedienelement 'Forward/Reverse' (Vorwärts/Rückwärts) auf 'Forward' (Vorwärts)
steht
• Warten Sie, bis die grüne Anzeige der Betriebsbereitschaft aufleuchtet. Normalerweise dauert es 4-5
Minuten, bis das Gerät die Betriebstemperatur erreicht hat
• Legen Sie das Dokument in eine Laminiertasche der entsprechenden Größe. Lassen Sie an jeder Seite der
Laminiertasche einen Rand von 2-3 mm frei
• Richten Sie die Laminiertasche im rechten Winkel aus, und legen Sie sie mit dem geschlossenen Ende
nach vorne in den Zufuhrschlitz ein. Wenn die Laminiertasche nicht gerade eingelegt wird, kann es zu
schwerwiegenden Schäden am Gerät kommen
• Wenn das laminierte Dokument aus dem Gerät kommt, ist es heiß.Treffen Sie entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen
• Sie sollten dünnes oder weiches Papier in dickeren Laminiertaschen, z. B. 2x125 [250] Mikron, laminieren
Kaltlaminieren
• Stellen Sie den Hauptschalter auf 'kalt' . Die grüne Anzeige der Betriebsbereitschaft leuchtet auf
• Legen Sie das Dokument in eine spezielle Laminiertasche für das Kaltlaminieren, die automatisch ohne
Wärmezufuhr versiegelt wird
• Wenn Sie unmittelbar nach dem Heißlaminieren die Option zum Kaltlaminieren nutzen möchten, warten
Sie 40-60 Minuten, damit das Gerät abkühlen kann
Papierstau vorbeugen
• Das Gerät ist mit dem Bedienelement 'Forward/Reverse' (Vorwärts/Rückwärts) ausgestattet
• Wenn eine Laminiertasche nicht widerstandslos durch das Gerät gleitet und Sie das Gefühl haben, dass das
Risiko einer Blockierung des Geräts besteht, stellen Sie den Schalter auf 'Reverse' (Rückwärts). Warten Sie,
bis das Dokument vollständig über den Zufuhrschlitz ausgegeben wurde
• Stellen Sie den Schalter 'Forward/Reverse' (Vorwärts/Rückwärts) wieder auf 'Forward' (Vorwärts), und
wiederholen Sie den Laminiervorgang
Warnhinweise
• Folgende Materialien dürfen nicht laminiert werden: Blätter von Bäumen, Thermo-Faxpapier, feuchte
Dokumente (Tintenstrahlausdrucke trocknen lassen), Dokumente, die nicht in jeweilige Laminiertasche
passen (zu klein oder zu groß), mehrere kleinere Dokumente in einer großen Tasche,Textilien,Wachsdrucke,
alle Materialien, die dicker als 0,6 mm sind
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, um Servicearbeiten durchzuführen. Das Laminiergerät enthält
keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können
• Sämtliche Reparaturen sind ausschlie•lich von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen. Die Garantie
erlischt, wenn unerlaubte Eingriffe an dem Gerät vorgenommen werden
• Es dürfen nur Laminiertaschen mit der korrekten Stärke (bis zu 2x125 [250] Mikrometer) und in der für das
Gerät geeigneten Größe verwendet werden
• Die Oberfläche des Geräts wird während des Betriebs heiß. Kinder dürfen das Gerät nur unter der Aufsicht
Erwachsener bedienen
• Um Stromschläge oder Verbrennungen zu verhindern, niemals metallene Gegenstände oder Finger in das
Gerät einführen
A3 Office Laminator 330LR
A3 Office-Pro Laminator 330LR+
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Instructies

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Swordfish 330LR

  • Seite 1 Support tray to keep the pouch flat when cooling Temperature control A3 Office Laminator 330LR A3 Office-Pro Laminator 330LR+ Forward/ Reverse control Operating Instructions Bedienungsanleitung Ready indicator Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Power indicator Instrucciones de funcionamiento Instructies Main switch...
  • Seite 2 FR AN ç AIS ESPAñOL Installation Instalación • Brancher l’unité sur le secteur. Ouvrir la plaque de support arrière pour que le document reste bien à plat • Enchufe la unidad a la red eléctrica • Veiller à laisser suffisamment d’espace derrière la pelliculeuse pour permettre au document de traverser la •...

Diese Anleitung auch für:

330lr+