Seite 2
Inhoud – Contenu – Inhalt – Contents Wij danken u voor de aankoop van dit product en wensen u veel waterplezier. Nous vous remercions pour l'achat de ce produit et vous souhaitons bien du plaisir avec cet appareil. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, und wünschen Ihnen viel Wasserspaß.
Seite 10
Deutsch Personen, die nicht mit der Betriebsanweisung vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht verwenden! Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit einer körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderung oder fehlenden Erfahrungen und/oder Kenntnissen gedacht, es sei denn, sie werden dabei von einer Person betreut, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder sie erhalten eine Anleitung zum Gebrauch des Geräts.
Seite 11
Deutsch Bei Arbeiten am Nebler oder im Wasser muss immer der Stecker aus der Steckdose gezogen werden, sodass die Stromzufuhr zum Nebler und zum Transformator unterbrochen ist. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn sich Personen im Wasser befinden. Der Nebler darf nur im Wasser verwendet werden. Der Nebler darf ausschließlich in Wasser mit einer Temperatur zwischen 4 und 35 °C verwendet werden.
Seite 12
Deutsch Setzen Sie die keramische Scheibe (3) mit der richtigen Seite nach oben wieder in den Nebler (1) ein. Achten Sie darauf, dass der O-Ring (2) im Nebler (1) an der richtigen Stelle angebracht ist. Schrauben Sie den Schraubring (4) wieder in den Nebler (1) ein (im Uhrzeigersinn).
Seite 16
Garantiebewijs – Certificat de garantie – GarantiescheinD-tekst – Warranty Aankoopdatum – Date d’ achat – Kaufdatum – Purchase date : Dealerstempel – Cachet du revendeur – Händlerstempel – Dealer stamp : Handtekening – Signature – Unterschrift – Signature : Vergeet niet uw aankoopbon te bewaren samen met dit garantiebewijs. N'oubliez pas de conserver le bon d'achat avec le certificat de garantie.