Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Nebula X-1
Bedrijfsinstructie
Consignes
Betriebsanweisung
Operating instructions
1
Dec-2010 - Kogito International BV – 7255 PZ – Hengelo Gld – NL – www.vivariaeurope.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vivaria Nebula X-1

  • Seite 1 Nebula X-1 Bedrijfsinstructie Consignes Betriebsanweisung Operating instructions Dec-2010 - Kogito International BV – 7255 PZ – Hengelo Gld – NL – www.vivariaeurope.com...
  • Seite 2 Inhoud – Contenu – Inhalt – Contents Wij danken u voor de aankoop van dit product en wensen u veel waterplezier. Nous vous remercions pour l'achat de ce produit et vous souhaitons bien du plaisir avec cet appareil. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, und wünschen Ihnen viel Wasserspaß.
  • Seite 3 Tekeningen – Schémas – Abbildungen – Drawings Afbeelding 1 – Figure 1 – Abbildung 1 – Illustration 1 Afbeelding 2 – Figure 2 Abbildung 2 – Illustration 2 Afbeelding 3 – Figure 3 Abbildung 3 – Illustration 3...
  • Seite 4 Nederlands Personen die de bedrijfsinstructie niet kennen, mogen dit apparaat niet gebruiken! Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogensbeperking of gebrek aan ervaring en / of kennis, tenzij ze worden begeleid door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door het krijgen van een instructie hoe het apparaat te gebruiken.
  • Seite 5 Nederlands Raak nooit de keramische schijfjes van de mistmaker aan indien het apparaat ingeschakeld is. Legionellabacteriën ontwikkelen zich in stilstaand water met een temperatuur boven 20°C (in bijvoorbeeld een waterleiding die voor lange tijd niet gebruikt is). Het dient de aanbeveling de vijver altijd bij te vullen met kraanwater uit een aftappunt die regelmatig gebruikt wordt.
  • Seite 6 Nederlands Het verwijderen en opslaan van afval Elektrische apparaten die in het huishouden zijn gebruikt, dienen volgens EU-richtlijnen verwijderd te worden. Het product mag niet met het normale huisvuil worden afgevoerd, maar dient apart te worden verzameld. U moet er zelf zorg voor dragen dat het apparaat op een speciaal daarvoor bestemde verzamelplaats wordt ingeleverd en deze op een milieuvriendelijke manier wordt gedemonteerd en verwerkt.
  • Seite 7 Français Les personnes qui ne connaissent pas les consignes ne peuvent pas utiliser cet appareil ! Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des limitations au niveau corporel, sensoriel ou mental ou présentant un manque d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont accompagnées par une personne responsable pour leur sécurité...
  • Seite 8 Français Ne touchez jamais les disques céramiques du brumisateur si l’appareil est activé. Les légionelles se développent en eau stagnante à une température supérieure à 20°C (dans par exemple une conduite d’eau non utilisée pendant une longue période). Il est recommandé de toujours remplir l’étang avec de l'eau du robinet à partir d'un robinet régulièrement utilisé.
  • Seite 9 Français L'élimination et le stockage des déchets Les appareils électriques qui sont utilisés dans le ménage doivent être éliminés conformément aux directives EU. L'appareil ne peut pas être évacué avec les déchets ménagers normaux, mais il doit être collecté à part. Vous devez vous assurer vous-même que l'appareil soit remis dans un lieu de collecte conçu spécialement à...
  • Seite 10 Deutsch Personen, die nicht mit der Betriebsanweisung vertraut sind, dürfen dieses Gerät nicht verwenden! Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit einer körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderung oder fehlenden Erfahrungen und/oder Kenntnissen gedacht, es sei denn, sie werden dabei von einer Person betreut, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder sie erhalten eine Anleitung zum Gebrauch des Geräts.
  • Seite 11 Deutsch Bei Arbeiten am Nebler oder im Wasser muss immer der Stecker aus der Steckdose gezogen werden, sodass die Stromzufuhr zum Nebler und zum Transformator unterbrochen ist. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn sich Personen im Wasser befinden. Der Nebler darf nur im Wasser verwendet werden. Der Nebler darf ausschließlich in Wasser mit einer Temperatur zwischen 4 und 35 °C verwendet werden.
  • Seite 12 Deutsch Setzen Sie die keramische Scheibe (3) mit der richtigen Seite nach oben wieder in den Nebler (1) ein. Achten Sie darauf, dass der O-Ring (2) im Nebler (1) an der richtigen Stelle angebracht ist. Schrauben Sie den Schraubring (4) wieder in den Nebler (1) ein (im Uhrzeigersinn).
  • Seite 13 English Persons who have not read and understood the operating instructions should not use the device! This device is not intended for use by persons or children with impaired physical, sensory or intellectual impairments, or if lacking in experience and or know-how, unless they are under supervision or have been trained in the use of the device by a person responsible for their safety.
  • Seite 14 English Commissioning Observe the safety instructions. Place the mist maker with or without float in the water. When the float is used, the cable must run through a slot on the side. Make sure the mist maker is placed in clean water. Polluted water will affect the operation.
  • Seite 15 The supplier is not liable for consequential damage arising from failure or misuse of the mist maker. For warranty claims, bring the product, the product warranty and receipt to the dealer. Onderdelen – Pièces de rechange – Ersatzteile – Spare parts Art.no. : Nebula X-1 99Z001...
  • Seite 16 Garantiebewijs – Certificat de garantie – GarantiescheinD-tekst – Warranty Aankoopdatum – Date d’ achat – Kaufdatum – Purchase date : Dealerstempel – Cachet du revendeur – Händlerstempel – Dealer stamp : Handtekening – Signature – Unterschrift – Signature : Vergeet niet uw aankoopbon te bewaren samen met dit garantiebewijs. N'oubliez pas de conserver le bon d'achat avec le certificat de garantie.