Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Telephone 10
DECT
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Instruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jacob Jensen 10 DECT

  • Seite 1 Telephone 10 DECT Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Instruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Netzstecker Li-ion Akku 3.7V, 650 mAH Battery Buchse/ Weiche Kombinationskabel Netzkabel Les produits suivants sont contenus dans la livraison du téléphone 10 JACOB JENSEN Combiné Station de base Portant Boulons et vis Connecteur réseau Accus Li-ion 3.7V, pile 650 mAH Prise/Duplexeur Câble de combination...
  • Seite 3 abbildung / Figure ausstattung ÉQuipeMent Mobilteil • Gesprächzeit in Stunden: 1 • Durée de conversation: 1 heures • Standby in Tagen: 7 • Veille en jours: 7 1. Hörmuschel • Reichweite in Gebäuden 50m • Portée à l’intérieur: 50 m .
  • Seite 4 L´imballaggio del Telefono 10 JACOB JENSEN contiene le seguenti unità: Portatile Base Supporto da tavolo Viti e tasselli Presa per alimentazione Accumulatore Li-ion 3.7V, batteria 650 mAH Presa/Duplex Cavo modulare Cavo di rete...
  • Seite 5 Figura dOtaZiOne portatile • Durata conversazione in ore • Durata standby in giorni 1. Ricevitore • Portata negli edifici (max 50m) . Altoparlante (vivavoce) • Portata all’aperto (max 300m) 3. Schermo/Display • Radiazione minima 4. Tasto menu • Display LCD a 14x3 linee e simboli 5.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Design internationale Anerkennung gewannen. Jacob Jensen hat mehr als 100 Designerpreise aus der ganzen Welt einstellungen des teleFOns ....... . 13 erhalten und 19 seiner Arbeiten in der Design Study Collection und der Design Collection des Museum of Modern Art in New York ausgestellt.
  • Seite 7: Installation Und Inbetriebnahme

    Das schnurlose Telefon funktioniert nur, wenn Strom auf der Basisstation liegt. Bei event. Stromausfall ist es daher ratsam, ein weiteres schnurgebundenes stromunabhängiges Telefon (Telefon 5, Telefon 3, Telefon 1 von Jacob Jensen) an ihre Telefonanlage anzuschließen. Achtung •...
  • Seite 8 a.2. schreibtischmontage – tischfuß Schieben Sie die beiden Rasten des Tischfußes in die dafür vorgesehenen Nuten auf der Rückseite der Basisstation. Der Tischfuß ist arretiert, wenn Sie ein „klick“ hören. Achtung! • Gefahr einer Explosion, falls die Batterie durch einen falschen Batterietypen ersetzt wird.
  • Seite 9: Bedienung

    wichtige Mitteilung • Optimalen Ladezustand der Batterie erreichen Sie, indem der erste Ladevorgang mindestens 6 Stunden dauert. • Wenn das Mobilteil von der Basisstation genommen wird, bleibt die LED Anzeige noch 5 Sekunden an. • Entnehmen Sie die Batterie, falls das Mobilteil 30 Tage nicht genutzt wird. a.4.
  • Seite 10: Display Symbole Und Ihre Bedeutung

    display syMbOle und ihre bedeutung Telefonbuch anzeigen. In Stand-by Modus Das Telefon ist im Status automatische Rufannahme. Es leuchtet, während es Anrufe sendet oder empfängt. Das Mikrofon ist stummgeschaltet. Anzeige für Sprachnachrichten: Hängt vom Netzdienstleister ab. Dieses Symbol erscheint, wenn Sie eine wartende Nachricht auf einer netzbetreiberseitig registrierten Mailbox erhalten haben.
  • Seite 11: Tasten Und Ihre Funktionen

    tasten und ihre FunktiOnen tastatur stand-by betrieb sprachbetrieb programmanzeige/ displayanzeige Bevor alle Tasten und Funktionen erklärt werden, ist es notwendig die Diese Tastenfunktion Eingeben Mehrfachtastatur zu erklären. Dies geschieht durch langes oder kurzes Drücken ist notwendig Halten Sie die Taste einer Taste.
  • Seite 12 tastatur stand-by betrieb sprachbetrieb programmanzeige/ tastatur stand-by betrieb sprachbetrieb programmanzeige/ displayanzeige displayanzeige Im Stand-by: ein kur- Im Sprachbetrieb Im Programmier- Drücken Sie diese zes drücken dieser verringert diese und Speicher- Taste um ein Taste zeigt die Liste Taste die Lautstärke Übersichtsmodus Gespräch zu been- des Telefonbuchs.
  • Seite 13: Einstellungen Des Telefons

    tastatur stand-by betrieb sprachbetrieb programmanzeige/ tastatur stand-by betrieb sprachbetrieb programmanzeige/ displayanzeige displayanzeige Während das Telefon Drücken Sie die Im Programmier- auf der basisstation klingelt, drücken Taste, um eine neue modus hat Drücken Sie diese Sie die Taste für drei Verbindung herzu- diese Taste eine Taste für den Sekunden und der...
  • Seite 14: Spracheinstellungen

    Durch Drücken der Taste auf dem Mobilteil, wird in kreisförmiger Weise Zeit u alarm Zeitdat einst dat./Zeit durch die Funktionen im Menü geblättert. Sie können die Taste drücken um nach oben zu blättern und nach unten zu blättern. 24 Stunden-Modus Benutzen Sie die Zahlentasten des Mobilteiles um Datum (TT/MM/JJ) einzugeben, Call Log List >...
  • Seite 15 d.6. klangeinstellung Als erstes müssen Datum und Zeit eingegeben werden, danach kann die Kalender- Das Telephone 10 ist mit einem einzigartigen Audio- Equalizer ausgestattet, Option genutzt werden. Wie die Eingabe von Datum und Zeit erfolgt, können der Ihnen 4 Soundoptionen anbietet. Dies ermöglicht Ihnen den Klang Ihren Sie unter d3.
  • Seite 16 5. Drücken Sie , um zurück in den Stand-by Betrieb zugelangen 5. Drücken Sie um “An“ oder “Aus“ anzuzeigen und drücken Sie zur Bestätigung. Für den Tastenton wählen Sie zwischen Ton 1-3 oder d.10. gesprächsanzeige “Aus“ und drücken Sie Sie können die Art der Anzeige, die während eines Anrufs erscheint, wählen. 6.
  • Seite 17: Normalbetrieb

    . Geben Sie die gewünschte Nummer ein. Drücken und halten Sie bis “D“ 1. Drücken Sie um zum Hauptmenue zu gelangen angezeigt wird. Alle Zahlen, die nach dem Erscheinen von “D“ eingegeben . Drücken sie und wählen Sie “Basis Einst“. Drücken Sie werden werden dann im Tonwählverfahren gewählt.
  • Seite 18 3. Drücken Sie , um den Anruf zu beantworten oder nehmen das Gerät . Drücken Sie oder , wählen Sie den Namen oder die Nummer des von der Basisstation. Mobilteiles welches Sie anwählen möchten für die Rufweiterleitung und drücke 4. Um den Anruf zu beenden, drücken Sie auf dem Mobilteil.
  • Seite 19: Telefonbuch

    Nehmen Sie das Gespräch mit an, drücken Sie dann F.1. neuer eintrag im Display erscheint nun ein “R“ zur Rufweiterleitung, geben Sie nun die Telefonbuch neuer eintr <eing name> gewünschte Nebenstellennummer in Ihrer Telefonanlage ein. Wenn sich der Nebenstellenpartner meldet können Sie ihm mit Drücken der Taste das 1.
  • Seite 20: Anrufliste (Clip)

    1. Wenn eine gewünschte Nummer aus der Anrufer- oder Wahlwiederholungsliste . Drücken Sie zum Bestätigen oder um in das Menü zurück zu im Display ist, drücken Sie . “In Tlfb Spch“ wird angezeigt. Drücken Sie kommen ohne gelöscht zu haben. Sie werden gebeten, die Telefoneintragungen und geben Sie den Namen mit der Tastatur ein, um dann durch drücken zu bestätigen, dazu drücken Sie erneut und der Telefoneintrag ist...
  • Seite 21: Personalisierung Des Telefons

    Betrieb zurück zu kommen. persOnalisierung des teleFOns g.2. anruf aus der anruferliste Das JACOB JENSEN Telefon 10 ist mit einigen besonderen Funktionen (Klingelton Wenn Sie die Anruferliste (Call Log List) durchblättern, drücken Sie bei dem und Lautstärke) ausgestattet, die der Nutzer individuell einstellen kann.
  • Seite 22: Anmeldung Von Weiteren Mobilteilen Und Basisstationen

    Klingellautstärke anMeldung VOn weiteren MObilteilen und basisstatiOnen ton einstllng l.st. anruft. wählen Sie die Lautstärke Achtung!! die folgenden schritte sollten nur von personen durchgeführt werden, die versiert 1. Drücken Sie im Stand-by Modus und nutzen Sie die im umgang mit elektronischen geräten sind, da inkorrekte handhabung ihr Blättern Sie bis “Ton Einstllng“...
  • Seite 23 Auf dem Mobilteil müssen Sie nun den Basis Pin Code eingeben. Der werkseitig i.3. pin code verändern eingestellte Basis Pin Code ist 0000. basis einst basis pin Eingabe des neuen PIN Dem Mobilteil wird automatisch eine frei verfügbare Nummer zugeordnet. Wenn die Registrierung fehlschlägt, zeigt das Display “nicht angemeld”...
  • Seite 24: Zurücksetzen Auf Die Werkseinstellung

    , um in das Menüprogramm zu kommen. . Drücken Sie zum Wählen “Weitere Einst“ und drücken Sie • Achten Sie darauf, dass Sie Ihr JACOB JENSEN Telefon 10 weder Staub, 3. Drücken Sie “Mobiltl Reset“ wird angezeigt, drücken Sie starkem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, hoher Temperatur noch mechanischen zum Bestätigen.
  • Seite 25: Störungssuche

    • Benutzen Sie ausschließlich den beigefügten Netzadapter. Die Garantie erlischt Wenn der Gesprächspartner ihre Stimme nicht hört, prüfen Sie, ob Sie nicht die automatisch bei Nichtbeachtung einer der obigen Punkte. Stummschaltung aktiviert haben. Zum Test aktivieren Sie die Stummschaltung einfach noch einmal und ihr Telefon müsste wieder normal funktionieren. störungssuche Prüfen Sie, ob das Antennensignal im Display blinkt.
  • Seite 26: Sicherheitsbestimmungen

    die telefonbuchspeicher funktionieren nicht sicherheitsbestiMMungen Prüfen Sie, ob Nummern eingegeben sind, die länger als das Stellenlimit sind, wie unter Punkt Telefonbuchfunktion angegeben wurde. • Schützen sie Ihr Telefon vor Feuchtigkeit . Wenn Ihr Telefon mit einer PABX Anlage benutzt wird, befragen Sie Ihren •...
  • Seite 27: Garantie

    garantie ökOlOgische bedenken und entsOrgung Auf ihr Telefon wird Garantie ab Kaufdatum im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen Elektrische und elektronische Geräte und die beiliegenden Batterien enthalten des Landes, in dem Sie ihr Gerät gekauft haben. Zum Nachweis des Kaufdatums Materialien, Komponenten und Substanzen, die Ihrer Umwelt und Gesundheit bewahren Sie bitte den Kaufbeleg auf.
  • Seite 28 à leur design simple, original et classique. Jacob Jensen a reçu plus de 100 prix de design dans le monde entier et 19 de ses cOnFiguratiOins du tÉlÉphOne......35 oeuvres ont été...
  • Seite 29: Installation Et Mise En Service

    Dans le cas d’une panne de courant il vous est conseillé de connecter à votre ligne téléphonique un autre téléphone sans fil qui ne dépend pas de l’électricité (par exemple le téléphone 1, 3, ou 5 de Jacob Jensen). Attention •...
  • Seite 30 a.2. positionné sur la table Faites glisser le portant dans les rainures de la base. Ce portant sera fixé dès lors que vous entendrez un click. Attention • Danger d’explosion si les piles sont remplacées par un type faux. • Il faut insérer les piles dans le combiné...
  • Seite 31 • Si vous enlevez le combiné de la station de base, l’afficheur à cristaux liquides restera illuminé pour 5 sec. • Extrayez les piles si le combiné ne sera pas utilisé pendant 30 jours. a.4. configuration de la langue Après le premier chargement de 6 heures vous pouvez utiliser le combiné pour émettre des appels.
  • Seite 32: Symbole D'affichage Et Significations

    syMbOle d’aFFichage et signiFicatiOns Dans le mode Veille: Indique que la sonnerie du téléphone est désactivée. Le téléphone ne sonnera pas en recevant un appel. Ouvrir le répertoire. Il brille en recevant ou en émettant des appels. Le microphone est dans l’état muet. Affichage des messages de voix: Fonction dépendante de l’opérateur de réseau.
  • Seite 33: Touches Et Ses Fonctions

    les tOuches et ses FOnctiOns clavier Mode Veille Mode conversation affichage de programmation / affichage display Avant d’expliquer toutes les touches et ses fonctions, il faut expliquer le clavier multiple. La pression sur la touche doit être prolongée ou brève. Une pression Insérer, allumer Insérer brève signifie lâcher la touche juste après avoir appuyé.
  • Seite 34 clavier Mode Veille Mode conversation affichage de clavier Mode Veille Mode conversation affichage de programmation / programmation / affichage display affichage display Dans le mode Veille: Dans le mode Dans le mode de Appuyez cette tou- Si vous appuyez cette Conversation, cette la programmation che pour terminer...
  • Seite 35: Configuratioins Du Téléphone

    clavier Mode Veille Mode conversation affichage de clavier Mode Veille Mode conversation affichage de programmation / programmation / affichage display affichage display Si vous voulez Appuyez pour ouvrir Dans le mode de sur la station de base éteindre la sonnerie une nouvelle ligne la programmation, Appuyez cette tou-...
  • Seite 36 En appuyant la touche sur le combiné, les fonctions du menu se feuillettent heure&alarme régldateheure date/heure de manière circulaire. Vous pouvez appuyer la touche pour défiler vers le haut ou appuyer la touche pour défiler vers le bas. Mode 4 hrs. Utilisez les touches numériques du combiné...
  • Seite 37 amplif.son Sélectionnez le son optionnel 1. Appuyez sur la touche pour arriver au menu principal. . Appuyez sur la touche et sélectionnez “Heure&Alarme”. 1. Appuyez sur la touche ou -pendant la conversation- appuyez Appuyez sur pour arriver au menu principal. 3.
  • Seite 38 d.10. affichage dans le mode conversation 3. Appuyez sur la touche pour sélectionner “Tonalités”. Vous pouvez choisir la façon de laquelle votre affichage apparaît pendant un Appuyez sur appel. Vous avez le choix entre heure, appel ou numéro du corresopndant 4.
  • Seite 39: Service Normal

    5. Appuyez sur la touche et sélectionnez entre “Tonalité” et 6. Appuyez sur la touche pour retourner dans le mode Veille. “Impulsions”. Appuyez sur 6. Appuyez sur la touche pour retourner au mode Veille. d.15. blocage d’appel Si le blocage d’appel est activé, on ne peut pas lancer des appels avec des d.13.
  • Seite 40 . Confirmez le numéro entré sur le combiné en appuyant la touche e.4. appel interne d’un combiné à l’autre Le numéro confirmé sera composé automatiquement. Si vous appuyez la touche 1. Appuyez sur le combiné la touche et sélectionnez “Internal Call”. encore une fois, la conversation sera transférée aux haut-parleurs du Le symbole sera affiché...
  • Seite 41: Répértoire

    . Appuyez sur la touche et sélectionnez le nom, le numéro, ou . Appuyez sur pour sélectionner “Surv.Bébé” puis appuyez sur le combiné que vous voulez appelez pour une téléconférence et appuyez . Le combiné sonnera maintenant. 3. Appuyez sur pour sélectionner le combiné...
  • Seite 42 . Utilisez le clavier numérique pour entrer des numéros de téléphone. F.3. lancer un appel à partir du répertoire (Si vous utilisez une installation PBX, appuyez et retenez jusqu’à ce que sélectionnez le numéro P apparaît sur le display), appuyez de nouveau sur et gardez l’entrée.
  • Seite 43: Liste D'appels (Clip)

    5. Appuyez de nouveau sur la touche pour garder le changement. g.1. Voir la liste d’appels 6. Sélectionnez Configuration Sonnerie et appuyez La liste d’appels peut être vue seulement sur un combiné. Appuyez sur la touche et sélectionnez “Call Log List”. Utilisez liste d’appels (clip) pour défiler dans les entrées ou appuyez pour retourner au mode Veille.
  • Seite 44: Personalisation Du Téléphone

    Ensuite appuyez 3. Appuyez sur la touche et sélectionnez entre “Externe”, Le téléphone 10 JACOB JENSEN est équipé avec quelques fonctions très spéciales “Interne”, “Recherche”, “Alarme” ou “Rendez-vous”. Pour confirmer, (sonnerie et volume) que l’utilisateur peut configurer individuellement.
  • Seite 45 Sur le combiné il faut procéder ainsi: de base du combiné. Avant la désactivation, contrôlez si le combiné et la station régl avancés enregistrer Sélectionnez numéro de base se trouvent en mode Veille. de la base régl avancés résilier Sélectionnez Combiné 1.
  • Seite 46 Si un de vos combinés est activé à une autre station de base, vous pouvez choisir 3. Appuyez sur la touche “Réinit base” apparaît. Appuyez la station qui vous convient. pour confirmer. 4. Appuyez sur la touche pour sélectionner “Oui” et confirmez régl avancés sélect base automatique ou le...
  • Seite 47: Rétablir La Configuration D'origine

    Si votre interlocuteur ne vous écoute pas, contrôlez si vous n’avez pas activé la • Faites attention que votre téléphone 10 JACOB JENSEN ne soit pas exposé à la commande de silencieux. Pour le tester, activez la commande de silencieux poussière, à...
  • Seite 48: Conseils De Sécurité

    Si un faux numéro est composé, vérifiez que le préfix du numéro n’est pas mal Les numéros de téléphone de l’étranger normalement ne peuvent pas être configuré. Pour le vérifier, entrez dans le menu et sélectionnez “Config base”, reconnus. puis “Supplémentaire” et enfin “ComposPréfix”. Effacez ou confirmez le préfix des numéros à...
  • Seite 49: Considération Écologique Et Traitement Des Déchets

    • N’ouvrez pas le combiné ou la station de base. ue dÉclaratiOn de cOnFOrMitÉ • Afin d’éviter toute interférence avec d’autres appareils électroniques, nous vous recommandons de garder une distance d’au moins 1 mètre entre Par la présente, Bell Xpress A/S déclare que ce produit le combiné/la base et les autres appareils.
  • Seite 50 ......51 Congratulazioni per aver acquistato il nuovo Telefono 10 JACOB JENSEN siMbOli del display e lOrO signiFicatO.
  • Seite 51: Installazione Ed Avviamento

    installaZiOne ed aVViaMentO Il telefono cordless funziona solo se l’unità base è costantemente alimentata. E’ consigliabile connettere un telefono fisso alla linea telefonica, nel caso in cui si verificasse un guasto nell’alimentazione. Precauzioni • Utilizzare esclusivamente adattatori del modello Ktec KSLFB0750035W1EU con presa rossa RJ11 inclusa nel sistema.
  • Seite 52 a.2. posizionamento orizzontale – supporto da tavolo Far scorrere le barre del supporto da tavolo nelle guide riportate nella parte posteriore dell’unità base. Il supporto è fissato solo quando emette un clic. Precauzioni • Rischio di esplosione in caso di utilizzo di batterie inadeguate. Utilizzare esclusivamente batterie Li-ion ricaricabili RTX del modello 6000436, 3.7V 650mAh.
  • Seite 53 nota bene • Per ottenere le migliori prestazioni dalle batterie, tenere in carica il portatile per sei ore dopo l’installazione. • Quando il portatile viene rimosso dalla base, la spia LED dell’unità rimarrà accesa per circa 5 secondi prima di spegnersi. •...
  • Seite 54: Simboli Del Display E Loro Significato

    siMbOli del display e lOrO signiFicatO In standby / In pausa Vuoto con un segnale d’avviso – l’autonomia delle batterie è limitata ed è necessario ricaricare. Rimane stabile se la linea è attiva. Compare quando il volume è disattivato. Modalità scorrimento rubrica. Compare quando la rubrica viene consultata.
  • Seite 55: Tasti E Loro Funzioni

    tast e lOrO FunZiOni tasto in modalità standby durante una conver- in modalità program- sazione mazione / visualiz- zazione Prima di analizzare le funzioni della tastiera, è necessario chiarire che ai singoli tasti possono esser state attribuite più funzioni, al fine di ridurre l’ingombro della Questo tasto fun- Per inserire tastiera.
  • Seite 56 tasto in modalità standby durante una conver- in modalità program- tasto in modalità standby durante una conver- in modalità program- sazione mazione / visualiz- sazione mazione / visualiz- zazione zazione In modalità standby, Durante una conver- In modalità pro- In modalità standby, In modalità...
  • Seite 57 tasto in modalità standby durante una conver- in modalità program- tasto in modalità standby durante una conver- in modalità program- sazione mazione / visualiz- sazione mazione / visualiz- zazione zazione Premere per termin- Quando il telefono Premere per avere Nella modalità are una chiamata.
  • Seite 58: Indicazioni Prima Dell'uso

    indicaZiOni priMa dell’usO d.2. caMbiare lingua L’inglese è la lingua preimpostata. Per modificare le impostazioni di lingua: attenzione Il telefono DECT è protetto da codici PIN (personal identification number). Visualizzare la lingua sul portatile Non modificare mai il PIN dell’unità base a meno che ci sia familiarità con Mappa dei simboli: prodotti elettronici e ci sia la reale necessità...
  • Seite 59 d.4. blocco tastiera 1. Premere o, durante una chiamata, premere per accedere al Per evitare digitazioni involontarie, è possibile attivare il blocco tastiera. menu principale. Premere e rilasciarlo dopo alcuni secondi. Quando la tastiera è bloccata, . Premere per selezionare “Volume”. Premere il simbolo corrispondente verrà...
  • Seite 60 1. Premere per accedere al menu principale. Mappa dei simboli: . Premere per selezionare “Ora e sveglia”. Premere display display conv. Selezionare Ora/numero 3. Premere per selezionare “Reg. appunt.”. Premere 4. Premere per selezionare uno tra gli appuntamenti 1-5. Premere 1.
  • Seite 61 6. Premere Per uscire e tornare alla modalità standby. . Inserire il numero desiderato. Premere e rilasciare dopo alcuni secondi una “D” verrà visualizzata. Qualsiasi inserimento dopo “D” avverrà in d.12. Modalità di composizione modalità “Tono” E’ possibile impostare la composizione in modalità “Tono” oppure “Impulsi”. L’opzione preimpostata è...
  • Seite 62: Utilizzo Standard

    1. Premere per accedere al menu principale. 3. Per rispondere è sufficiente premere o sollevare il portatile dalla base . Premere per selezionare “Impost. base”. Premere (se la risposta automatica al sollevamento del ricevitore è attiva, rif. d.5. 3. Premere per selezionare “Blocco chiam.”.
  • Seite 63: Rubrica

    Durante una chiamata esterna: . Digitare l’estensione desiderata per essere abilitati a parlare con l’utente 1. Premere e selezionare “Internal Call”. La chiamata in entrata viene selezionato e trasferirgli la chiamata. Per trasferire la chiamata all’estensione messa in attesa. desiderata, premere .
  • Seite 64 F.1. inserire una nuova voce 1. Se dalla memoria ID chiamanti o dalla lista di riselezione viene visualizzato un Mappa dei simboli: numero non memorizzato in rubrica, premere ancora . La scritta “Salva in rubrica nuova voce Inserire il nome Rubr”...
  • Seite 65: Riconoscimento Id

    1. Utilizzare per scorrere le voci fino al nome desiderato. Questo telefono DECT memorizza gli ultimi 30 record degli ID chiamanti. . Premere per confermare o premere per tornare al menu senza Può memorizzare fino a 4 caratteri numerici e 13 caratteri alfabetici. Il record più cancellare.
  • Seite 66: Personalizzazione Del Telefono

    g.3. Memorizzare un numero dal record dell’id chiamante alla rubrica h.1. impostare il volume ed il tipo di suoneria E’ possibile memorizzare un numero dal record dell’ID chiamante alla memoria Ogni portatile può essere programmato con un volume ed un tipo di suoneria della rubrica.
  • Seite 67: Utilizzo Avanzato

    4. Premere per selezionare la melodia desiderata 4. Premere per selezionare il numero della base e premere (mentre si scorrono le opzioni, vengono riprodotte le diverse suonerie). per confermare. Premere per confermare la selezione. 5. Premere per uscire e tornare alla modalità standby. Se sulla base è...
  • Seite 68 3. Premere per visualizzare “Elim. regist” e premere . Premere per selezionare “Impost avanz.” e premere confermare. 3. Premere per selezionare “Selez. base” e premere 4. Premere per selezionare “Base” o “Ricevitore” e premere confermare. per confermare. 4. Premere per selezionare “Automatico” oppure il numero 5.
  • Seite 69: Ripristino Delle Impostazioni Iniziali

    1. Premere per accedere al menu principale. - Registrazione dell’unità base e del portatile . Premere per selezionare “Impost avanz.” e premere - Rubrica 3. Premere per visualizzare “Reset ricev.”. Premere ManteniMentO del prOdOttO confermare. 4. Premere per selezionare “Si” e premere per confermare.
  • Seite 70 Se il problema consiste nell’impossibilità di far sentire la propria voce la rubrica non funziona come previsto! all’interlocutore, assicurarsi che la funzione MUTE non sia attivata. Per accertarlo, Assicurarsi che il numero inserito non superi la lunghezza massima di caratteri premere il tasto MUTE ancora una volta così...
  • Seite 71: Norme Di Sicurezza

    nOrMe di sicureZZa QuestiOne aMbientale e sMaltiMentO Gli apparecchi elettrici ed elettronici con batterie incluse contengono materiali, Quando si utilizza un apparecchio telefonico, è necessario che vengano osservate le componenti e sostanze che, se non smaltiti correttamente, possono arrecare danni normali precauzioni di sicurezza per ridurre al minimo il rischio di incendio, shock alla salute dell’uomo e dell’ambiente.
  • Seite 72 Product by: Bell Xpress A/S, Denmark · www.bellxpress.dk www.jacobjensen.com Generation to generation...

Inhaltsverzeichnis