Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
User Manual
Hand Riveter
Model: HHR2A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TACKLIFE HHR2A

  • Seite 1 User Manual Hand Riveter Model: HHR2A...
  • Seite 2: Parts Included

    Parts included Prepare the corresponding Open the handle of the rivet nut ① ② specification rivet. gun. insert a rivet into the tool. Insert the rivet into the hole to be The riveting will be completed after ③ ④ riveted, then press the handle. the rivet be broken, back out of the riveter nut.
  • Seite 3 Adjustable sleeve Tighten nozzle. Install the 6.4 nozzle on the tool, ① ② loosen the adjustable nut and then open the handle fully. Insert a 6.4 screw on the nozzle. ③ Rotate the outer sleeve clockwise ④ until the rivet can be rotated into the nozzle hole, then tighten the handle ifthe rivet core of 6.4rivetcan enter the nozzle hole completely.
  • Seite 4 Verwendung Bereiten Sie das entsprechende Öffnen Sie den Griff der Nietmutter. ① ② Spezifikationsnietgerät vor. Setzen Sie einen Niet in das Werkzeug ein. Setzen Sie den Niet in das Loch, um Die Nieten werden nach dem Nieten ③ ④ genietet zu werden und drücken gebrochen, zurück aus der Nietmutter.
  • Seite 5 Einstellbare Hülse Düse anziehen. Stellen Sie die 6.4 Düse auf das Werkzeug; ① ② lösen Sie die verstellbare Mutter und öffnen Sie dann den Griff vollständig. Stellen Sie eine 6,4 Schraube auf ③ die Düse ein. Die äußere Hülse im Uhrzeigersinn drehen ④...
  • Seite 6 Mode d’emploi Préparer le rivet de spécification Ouvrir la poignée du riveteuse. ① ② correspondant. Insérez un rivet dans l'outil. Insérer le rivet dans le trou à riveter, Le rivetage sera complété après ③ ④ que le rivet a été brisé, à l'arrière puis appuyer sur la poignée.
  • Seite 7 Manchon réglable Serrer la buse. Installer la buse 6.4 sur l'outil, desserrer ① ② l'écrou réglable, puis ouvrir complètement la poignée. Insérer une vis 6.4 sur la buse. ③ Visser le manchon extérieur dans le sens ④ des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le rivet puisse pivoter dans le trou de la buse, puis serrez la poignée si le rivet 6.4 peut entrer complètement dans le trou...
  • Seite 8 Método de uso Abra el mango de la pistola de Prepare el remache de especificación ① ② la tuerca del remache. Inserte un correspondiente. remache en la herramienta. El remachado se completará Inserte el remache en el agujero para ③ ④...
  • Seite 9 Manga ajustable Apriete la boquilla. Instale la boquilla 6.4 de la herramienta, ① ② afloje la tuerca ajustable y luego abra completamente el mango. Insérer une vis 6.4 sur la buse. ③ Gire el mango exterior en el sentido de ④...
  • Seite 10 Metodo d’utilizzo Preparare il corrispondente rivetto Aprire l’impugnatura della pistola ① ② specifico. a rivetti col dado. Inserire un rivetto nell’utensile. Inserire il rivetto nel foro da rivettare, La rivettatura sarà completate ③ ④ quindi premere l’impugnatura. dopo che il rivetto sarà rotto, dietro al dado del rivetto.
  • Seite 11 Manicoregolabile Tenerel’ugello. Inserire l’ugello 6.4 nell’utensile, allentare ① ② il dado regolabile e aprire completamente la maniglia. inserireunavite 6.4 nell’ugello. ③ Ruotare il manico esterno in senso orario ④ fino a quando il rivetto può essere ruotato all’interno del foro dell’ugello, quindi stringere la maniglia se il corpo rivettato del rivetto 6.4 entra completamente nel foro dell’ugello.Questo metodo di regolazione...
  • Seite 12 使い方について 相応しい規格のリベットを用意し まずハンドルを開けて、リベットを ① ② ます。 入れます。 それから、リベットをカシメ穴に差 リベットを折り、カシメが完成し ③ ④ し込んで、ハンドルを閉じます。 ます。リベッターを外します。 画像説明...
  • Seite 13 スリーブの調整 ノズルを回して固く締めます。 6.4ノズルのを取り付けた後で、調節ナ ① ② ットを緩めてハンドルを完全に開けま す。 ノズルに6.4のブラインドリベット ③ をノズルに入れます。 ブラインドリベットをすでに入れるま ④ で、時計回しにスリーブを回します。 6.4のリベットをノズルに完全に入れた ら、ハンドルを締めます。リこの調整 方法は異なる規格のリベットに適用し 最後に、調節ナットを締めます。 ます。 ⑤ スリーブを回して、リベットはぴったり入れる場合に、作業ストロークが最大です 。もしスリーブをもっと時計回しすれば、作業ストロークが小さくなります。必要 な作業ストロークまでスリーブを回します。それから、調節ナットを締めます。...
  • Seite 14 Made in China...