Seite 1
Bedienungsanleitung Instruction Manual Vorsteuer-Magnetventil Typ PV 2000 Solenoid Pilot Valve type PV 2000 ¥ ‡...
Seite 2
Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie beinhalten keine Zusicherung von Eigenschaften. Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedin- gungen. ¥ ‡...
1. Allgemeines Zylinderantrieb Treffen Sie geeignete Massnahmen zur Vermeidung potentieller Gefahren durch den Betrieb eines ventil- gesteuerten Zylinders oder anderen Antriebs. Staudruckwirkung bei Verwendung von Mehrfachanschlussplatten Gehen Sie bei Verwendung von Ventilen auf Mehr- fachanschlussplatten mit gemeinsamer Entlüftung vorsichtig vor, da es infolge des Rückdrucks zu Funktionsstörungen bei den Antrieben kommen kann.
Beachten Sie die technischen Daten Die in diesem Katalog beschriebenen Produkte sind ausschliesslich für den Einsatz in Druckluftsystemen vorgesehen. Setzen Sie die Produkte nicht in Anwen- dungen ein, bei denen die zulässigen Werte für Druck und Temperatur usw. nicht eingehalten werden, an- dernfalls können Funktionsstörungen auftreten (Siehe technische Daten).
Nicht in Umgebungen mit starken Vibrations- oder Stosserscheinungen einsetzen. Beachten Sie die technischen Daten gemäss Datenblatt. Schützen Sie die Ventile mit Hilfe von Abdeckun- gen usw. vor direkter Sonnenlichteinwirkung. Schirmen Sie Ventile an Einsatzorten in der Nähe von Wärmequellen vor Hitzestrahlung ab. Treffen Sie entsprechende Schutzmassnahmen, falls die Geräte mit Öl oder Schweissspritzern usw.
Hier nach unten drücken 5. Installation Die Ventile werden auf eine 35 mm DIN-Schiene montiert. 1. Die Schrauben ! lösen. 2. Ventilinsel auf der Seite der pneumatischen Anschlüsse auf die DIN-Schiene einhaken. 3. Ventilinsel nach unten drücken, bis sie einrastet. Hier einhaken 4.
Überprüfen der Anschlüsse Vergewissern Sie sich nach dem Beenden der Ver- drahtung, dass alle Anschlüsse korrekt vorgenommen wurden. Betriebsanzeige/ Funkenlöschung Die Magnetventile Typ PV2000 sind bipolar 5/2-Wegeventil COM (+, –) Zener-Diode [SOL. A] (–, +) Kontaktzuordnung D-Sub Stecker 2x3/2-Wegeventil 2 x 3/2-Wegeventil 5/2-Wegeventil...
Seite 12
Eingangsrichtung des Steckers Bei D-Sub Steckern kann die Eingangsanschluss- richtung verändert werden. Drücken Sie dazu die Entriegelungs- knopf Entriegelungsknöpfe auf beiden Seiten des Stek- kers, nehmen Sie diesen ab und ändern Sie die Anschlussrichtung, wie in der Abbildung dargestellt. Entriegelungsknopf Die Anschlusskabel sind am Stecker befestigt.
8. Pneumatische Anschlüsse Verwenden Sie Druckluft ohne Verunreinigungen Wenn die Druckluft chemische Stoffe, Synthetiköle mit organischen Lösungsmitteln, Salze oder ätzende Gase, usw. enthält, können Schäden oder Funktions- störungen auftreten. Installieren Sie Luftfilter Installieren Sie Luftfilter an den Eingangsseiten nahe an den Ventilen. Empfohlene Filterfeinheit 5µm oder kleiner.
Seite 14
Steckverbindungen 1. Anschliessen und Lösen von Schläuchen an Steckverbindungen 1) Schlauchanschluss ! Verwenden Sie nur Schläuche ohne äusserliche Beschädigungen und schneiden Sie diese im rechten Winkel ab. Benutzen Sie dazu die Schlauchschneider TK-1, 2 oder 3, keinesfalls jedoch Kneifzangen oder Scheren. Andernfalls wird der Schlauch möglicherweise schräg ab- geschnitten, flachgedrückt o.ä., was eine sichere Installation erschwert und später zu Druckluft-...
Schlauchdimensionen Drucklufteingang: O. D. 8 mm Entlüftungsanschluss: O. D. 8 mm Ventilanschluss A (4): O. D. 6 mm Ventilanschluss B (2): O. D. 6 mm Zulässige Diameter-Abweichungen 1) Nylon-Schläuche innerhalb ± 0.1 mm 2) Weichnylon-Schläuche innerhalb ± 0.1 mm 3) Polyurethan-Schläuche max. + 0.15 mm max.
Instruction Manual Solenoid Pilot Valve type PV 2000 ¥ ‡ ¥ ‡...
Seite 18
The technical data are not binding. They are not war- ranted characteristics and are subject to change. Please consult our General Conditions of Supply. ¥ ‡...
Seite 19
Table of contents Page Ý. General specifications 2. Operating environment 3. CE-conformity 4. Valve Assembly 5. Mounting 6. Technical data 7. Electric connections 8. Pneumatic air supply and pneumatic connections 9. Manual override operation Ý0. Bus connections ¥ ‡...
1. General specifications Actuator drive When an actuator, such as a cylinder, is to be driven using a valve, take appropriate measures to prevent potential danger caused by actuator operation. Effect to back pressure when using a manifold Use caution when valves are used on a common exhaust manifold, as actuator malfunction due to back pressure may occur.
Confirm the specifications The products presented in this catalog are designed only for use in compressed air systems. Do not oper- ate at pressures or temperatures, etc., beyond the range of specifications, as this can cause damage or malfunction. (Refer to specifications.) Low temperature operation Appropriate measures should be taken to avoid solidi- fication or freezing of drainage and moisture at low...
3. CE-conformity This instruction manual contains the technical data as well as instructions for installation, operation and maintenance of the Solenoid Pilot Valve typ PV 2000. Warnings: ł Any work done on the actuator may only be carried out by authorized and trained personnel. ł...
Mounting screw 4. Valve Assembly tightening torques & M2: 0.15 Nm M3: 0.6 Nm M4: 1.4 Nm U-side Screw a § " Separation lever b ! Mounting base V End module § Connection module with D-sub connector $ Valve seal % Connector seal &...
Press down here 5. Mounting Valves are installed onto a 35 mm DIN rail. 1. Loosen DIN rail holding screws ! on both ends. 2. Hook valve assembly on the side of pneumatic connection to the DIN rail. 3. Press valve assembly to DIN rail until it snaps in the rail.
6. Technical data Specification Manifold type Stacking type cassette base manifold 1 (P: SUP)/3, 5 (E: EXH) type Common SUP, EXH Valve stations (maximum) Max. number of solenoids 1(P)/3, 5 (E) port Port size 4(A)/2(B) port Fluid Air, recomm. filter degree: 5µm Internal pilot 2 position single 1.5 to 7 bar...
Seite 26
Response time Type of actuation Response time at 5 bar 5/2 way 11 ms or less 2 x 3/2 way 15 ms or less Note: Based on JISB8375-1981 dynamic performance test (with coil temperature of 20 °C, at rated voltage). Weights Component Weight g...
7. Electric connections Applied voltage When electric power is connected to the solenoid valve, be careful to apply the proper voltage. Improper voltage may cause malfunction or coil damage. Confirm the connections After completing the wiring, confirm that the connections are correct. Light/surge voltage suppressor Solenoid valves PV 2000...
Seite 28
Connector entry directions Connector entry directions for D-sub connectors can be changed. To change the connector‘s entry direc- tion, press the levers on both sides of the connector, Lever take it off, and change the direction as shown in the drawing.
8. Pneumatic Air Supply Use clean air Do not use compressed air which contains chemicals, synthetic oils containing organic solvents, salts or corrosive gases, etc., as this can cause damage or malfunction. Install air filters Install air filters close to valves at their upstream side. A filtration degree of 5 µm or less should be selected.
Seite 30
Tube attachment/detachment for One-touch fittings 1) Attaching of tube ! Take a tube having no flaws on its periphery and cut it off at a right angle. When cutting the tube, use tube cutters TK-1, 2 or 3. Do not use pinchers, nippers or scissors, etc.
Applicable tube dimensions Supply port P: O. D. 8 mm Exhaust port E: O. D. 8 mm Valve port A (4) O. D. 6 mm Valve port B (2) O. D. 6 mm Allowable diameter tolerance 1) Nylon tube within ± 0.1 mm 2) Soft nylon tube within ±...
Seite 32
Georg Fischer S.p.A., Athens Branch, 101, 3rd September Str., 10434 Athen Tel. +30(0)1/882 0491, Fax +30(0)1/881 0291, e-mail: dderv_piping_gf@oneway.gr Georg Fischer S.p.A., Via Sondrio 1, 20063 Cernusco S/N (MI), Tel. +3902/921 86 20 1, Fax +3902/921 86 24 7, e-mail: office@piping.georgfischer.it George Fischer Representative Office, c/o Wisma Aria, 3rd Floor, Jl.