Brief Instructions NOx Converter english ...........................................................................................................................................................
Notice de montage Convertisseurs NOx français .............................................................................................................................................
快速使用指南 NOx转换器 chinese (simplified)................................................................
Краткое руководство Конвертер оксидов азота русский ..........................................................................................................................
BÜNOx 2+ Beachten Sie unbedingt die für den Einbauort relevanten Si- 1 Einleitung cherheitsvorschriften und allgemein gültigen Regeln der Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Technik. Beugen Sie Störungen vor und vermeiden Sie da- des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls durch Personen- und Sachschäden.
BÜNOx 2+ ell über das Regler-Menü als auch mittels externer Ansteue- 3 Technische Beschreibung rung möglich. Eine Status-LED auf der Frontplatte zeigt den Der Gaskonverter BÜNOx 2+ ermöglicht den Nachweis der we- gewählten Betriebsmodus an. sentlichen NO -Komponenten (NO + NO ).
BÜNOx 2+ Einhaltung der Geräteparameter Die Messgasleitungen sind mittels vorhandener Verschrau- bungen (für den Anschluss eines Schlauches mit 4 mm Innen- • Achten Sie auf die Einhaltung der zulässigen Einsatz- und durchmesser) sorgfältig und fachgerecht anzuschließen. Den Umgebungsparameter und die technischen Spezifikatio- zulässigen Volumenstrom des Messgases entnehmen Sie bitte nen.
BÜNOx 2+ Setzen Sie die Reaktorpatrone ein. 4.4.2 Signalein- und Ausgänge Schalten Sie das Gerät ein. Der Anschluss darf nur von geschultem Fachpersonal vorge- nommen werden. ▪ Geräte ohne Magnetventile starten im Konvertie- rungs-Betrieb, Geräte mit Magnetventilen (Option) Beachten Sie die örtlichen Vorschriften. starten im Bypass-Betrieb.
BÜNOx 2+ Aus Sicherheitsgründen hat dieser Betriebsmodus grundsätz- Status- Beschreibung lich Vorrang vor dem Normalbetrieb; d.h: meldung • Wenn die Umschaltung über die externe Steuerung er- bYPA Das Gerät arbeitet im Bypass-Betrieb (nur bei in- folgte, kann das Gerät auch nur so wieder in den Modus stallierter Option „Magnetventile“...
BÜNOx 2+ 6.3.2 Menü-Sperre Menü: Menü-Bezeichnung Anzeige Um eine unbeabsichtigte Änderung der Einstellungen des Ge- Top Settings Globale Einstellungen rätes zu verhindern, können einige Menüs gesperrt werden. Kurze Erklärung Dazu ist die Festlegung eines Codes erforderlich. Wie Sie die Menü-Sperre einrichten bzw. aufheben, ist im Menü „Globale Parameter: Eingabe eines Wertes Einstellungen“...
BÜNOx 2+ 7 Wartung Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- net unter www.buehler-technologies.com. 8 Wechseln der Konverter-Patrone GEFAHR Heiße Oberflächen am Gerät und an der Konverter-Pa- trone (bis zu 450 °C).
Seite 10
BÜNOx 2+ Problem / Störung Mögliche Ursache Abhilfe Error 45 • Gerät heizt • Patronentyp nicht / nicht definieren Keine An- • Keine Netz- • Zuleitung prü- schnell genug • Temperatursi- zeige spannung • Keine Konver- cherung zu- • Verbindungs- •...
BÜNOx 2+ • The respective national accident prevention regulations 1 Introduction are observed, This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow • The permissible data and operational conditions are the safety notices or injury to health or property damage may maintained, occur.
BÜNOx 2+ At the back of the unit is the connector for the analogue out- Cart- Item no. Display Operating tem- Description put (actual temperature on the converter), the inputs and ridge perature outputs (status signals, control solenoid valves) and the 0 °C No cartridge se- power connection as well as the gas inlet and outlet.
BÜNOx 2+ gas sampling point, sample gas conditioning, as well as care- WARNING ful installation are just as crucial to the success of a measure- High voltage ment as the converter and the analysis instrument. Damage to the device in case of insulation testing Therefore please consult our Customer Service Department regarding your measuring task.
BÜNOx 2+ Display text Meaning NOTICE Channel 1 / Converter temperature Controlling the solenoid valve CALC Remaining cartridge life The bypass solenoid valve (for installed option only) is con- trolled externally via plug X3, terminals X3.2 and X3.3, as well Possible status messages as internally via the control menu.
BÜNOx 2+ We recommend the following steps to operate the unit in By- • Sets a menu to favourite. pass mode for an extended period: (Note: The favourite menu will also be ac- tivated with the menu locked!) Reduce the converter temperature to approx. 100 °C. This Func can extend the life of the cartridge.
Seite 16
BÜNOx 2+ Menu: Menu designation Selecting from the list of values Display Top Settings Auswahl Globale Einstellungen haLf Factory preset Brief description Parameter range/selec- tion Parameter: Value input Optional Factory preset 150'C Eingabe menu navig- 10. dashed box = Optional 100 .
Seite 17
BÜNOx 2+ Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter 400'C Buno tEmP ---°C Display BÜNOx 2+ Temperature Input Temperature CH1 Device designation Target temp. Converter 100 . . . 450 °C CALC ALar 50. 0 °C Display Alarm Input Remaining cartridge life Alarm threshold 5 50 °C...
Seite 18
BÜNOx 2+ 7 Maintenance Always observe the applicable safety- and operating regula- tions when performing any type of maintenance. Please refer to the original operator’s manual on the included CD or online at www.buehler-technologies.com for maintenance informa- tion. 8 Replacing the converter cartridge DANGER Equipment and converter cartridge surfaces will be hot (up to 450 °C).
Seite 19
BÜNOx 2+ Problem / Malfunc- Possible cause Action • Temperature • Temperature tion fuse tripped value un- changed since No display • No voltage • Check the sup- being switched ply cable • Loose connect- ing cable • Check fuse •...
BÜNOx 2+ Respectez impérativement les indications de sécurité perti- 1 Introduction nentes relatives au lieu d'installation ainsi que les règles tech- Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service niques en vigueur. Évitez les défaillances et les dommages de l'appareil.
BÜNOx 2+ Dans le cas de la version avec électrovannes 3/2, le courant de 3 Description technique gaz de mesure peut être dirigé soit via la cartouche de conver- Le convertisseur de gaz BÜNOx 2+ permet la caractérisation tisseur (mode de conversion), soit en passant à côté de celle-ci des composants NO essentiels (NO + NO ).
BÜNOx 2+ Montage 19“ à 10 °C. De plus, un filtre à particules approprié doit être placé en amont de l'appareil afin d'éviter de salir la cartouche de ré- L'appareil est prévu pour être utilisé dans un rack 19“ et dans action.
Seite 23
BÜNOx 2+ Fiche Borne Description ATTENTION lais Tension erronée du réseau X3.1 PE / blindage de câble Une tension de réseau erronée peut détruire l'appareil. X3.2 Commutation externe Électrovanne Lors du raccordement, faire attention à ce que la tension du X3.3 (hors tension) réseau soit correcte conformément à...
BÜNOx 2+ init : la cartouche de convertisseur est déjà configurée, Désignation LED Cou- État l'appareil commence à chauffer, continuer au point 6. leur Sélectionnez « Mode de conversion ». CONVERSION NO → vert Le BÜNOx 2+ fonctionne en mode de conversion. NO ▪...
Seite 25
BÜNOx 2+ • Ceci permet d'éviter que du gaz de mesure ne soit dirigé Lors de la livraison, le verrouillage de menu n'est pas actif et par inadvertance via la cartouche en cas de remplace- tous les points de menu sont accessibles. ment de celle-ci.
Seite 26
BÜNOx 2+ Menu : Désignation de menu Sélection dans une liste de valeurs Affichage Top Settings Auswahl Globale Einstellungen haLf Réglages d'usine Explication brève Plage de paramètres / Sélection Paramètre : Saisie d'une valeur Guidage de Réglages d'usine 150'C Eingabe menu en op- 10.
BÜNOx 2+ • Glisser avec précaution la cartouche dans l'ouverture de 7 Entretien réacteur et tourner le capuchon de fermeture vers la Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- droite jusqu'à l'extrémité du filetage. tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent être respectées.
Seite 29
BÜNOx 2+ Problème / Dé- Cause possible Assistance • Le protecteur • Valeur de tem- faillance thermique s'est pérature iden- déclenché tique depuis la Aucun affi- • Aucune tension • Vérifier l'ali- mise en chage secteur mentation marche ? • Conduite de •...
BÜNOx 2+ Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad rele- 1 Introducción vantes del lugar de montaje, así como las regulaciones gene- Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- rales de las instalaciones técnicas. Prevenga las averías, evi- positivo.
BÜNOx 2+ En el modelo con 3/2 conductos de electroválvulas el gas de 3 Descripción técnica medición puede fluir a través del cartucho del convertidor El convertidor de gas BÜNOx 2+ permite comprobar la presen- (modo de conversión) o por el lado (modo de derivación). En el cia de componentes NO (NO + NO ).
BÜNOx 2+ Montaje 19“ En general debe tenerse en cuenta que el convertidor BÜNOx 2+ está diseñado para la «conversión de gas frío». Por tanto, el El aparato está diseñado para su utilización en espacios cerra- punto de condensación del gas no debe superar los 10º C. Ade- dos (tipo de protección IP20) en un bastidor de 19“...
Seite 33
BÜNOx 2+ Borne Relé Descripción CUIDADO chu- Tensión de red incorrecta Una tensión de red incorrecta puede destrozar el dispositivo. reservado Comprobar en la conexión que la tensión de red sea la correc- X3.1 PE / blindaje de cable ta de acuerdo con la placa indicadora. X3.2 Inversión externa de ADVERTENCIA...
BÜNOx 2+ cart: el cartucho del convertidor aún no ha sido configura- Estado del dispositivo do, el aparato todavía no se calienta, continuar al punto 5. El estado aparece señalizado tanto en la salida de estado X1 init: el cartucho del convertidor ya está configurado, el como en los tres LED de la placa frontal: aparato comienza a calentarse, continuar al punto 6.
BÜNOx 2+ • De este modo se impide que al cambiar el cartucho se es- Punto de me- Explicación cape mucho gas de medición a través de este. nú calc > t.rst Restablecer el tiempo de duración restante 6.3 Manejo del regulador BÜNOx 2+ calculado tras cambiar el cartucho del conver- 6.3.1 Explicación breve sobre el principio de manejo tidor.
Seite 36
BÜNOx 2+ Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro 400'C Buno tEmP ---'C Pantalla BÜNOx 2+ Temperatura Entrada Temperatura CH1 100 . . . 450 'C Denominación de dispositivo Temp. adecuada Convertidor cALc ALar 50. 0 'C Pantalla Alarma Entrada Tiempo de funcionamiento Umbral de alarma...
BÜNOx 2+ • Colocar con cuidado el cartucho del convertidor en la pie- 7 Mantenimiento za de obturación. Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben • Introducir con cuidado el cartucho en el orificio de reac- respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá ción y girar el tapón hacia la derecha hasta el final de la consultar recomendaciones acerca del almacenamiento en las rosca.
Seite 38
BÜNOx 2+ Problema / Avería Posible causa Ayuda • No se ha defini- • ¿El valor de do ningún car- temperatura No hay in- • No hay tensión • Comprobar ca- tucho del con- no ha cambia- dicaciones de red ble de alimen- vertidor do desde la co-...
Seite 39
BÜNOx 2+ 1 导言 危险 本快速使用指南将帮助您使用仪器。请注意安全提示,否则可 有毒和腐蚀性气体 能导致人身伤害与财产损失。首次操作前,请仔细通读本原装 样气有可能是有害的 操作说明书及其就维护和故障排除的提示。您在附带的CD上及 在互联网 a) 请在排放样气时选择不会对人身健康带来危害的区域。 www.buehler-technologies.com上可找到它们。 b) 维护设备前,请关断气路连接并保证不会无意间被重新开 如有问题,请联系: 启。 比勒科技有限公司 c) 在维护设备时注意自我保护,防止有毒、有腐蚀性气体对 Harkortstraße 29 自身造成伤害。必要时,使用手套,防毒面具和防护面 40880 Ratingen 罩。 Deutschland 电话:+49(0)2102/4989-0 传真: +49 (0) 21 02 / 49 89-20 危险 本操作说明书是设备的一部分。制造商保留更改性能、规格或 潜在爆炸性环境 设计数据的权利,恕不另行通知。请保管好本说明书以备后...
Seite 40
BÜNOx 2+ 带3/2电磁阀的版本,样气流被引导或者通过转换管(转换模 4.3 气体连接 式)或者绕过转换管(旁路模式)。在旁路模式下,不会将NO 危险 转化为NO。既可手动经由控制器菜单也可通过外部控制装置选 择操作模式。一个前面板上的状态LED灯显示所选的操作模式。 有毒和腐蚀性气体 下游的一台红外分析仪或者仅测量气体中的NO含量(旁路模 样气有可能是有害的 式)或者测量NO 浓度(NO- 与NO 的浓度之和,转换模式)。 a) 请在排放样气时选择不会对人身健康带来危害的区域。 当旁路与转换测量直接先后被执行,可间接地推断出样气中的 含量。此外,须确定NOx浓度的差值(≈ 转换模式下的NO浓 b) 维护设备前,请关断气路连接并保证不会无意间被重新开 度)和旁路模式下的NO浓度(NO ≈ NO – NO“旁路“)。 启。 c) 在维护设备时注意自我保护,防止有毒、有腐蚀性气体对 在仪器背面分布有模拟输出的插头(转换器的实际温度)、输 入和输出(状态信号、电磁阀控制器)和电力连接及气体入口 自身造成伤害。必要时,使用手套,防毒面具和防护面 罩。 和出口。 请于连接气体管线至设备时注意: 4 安装和连接 • 必须由合格的专业人员进行连接。 4.1 安装地点要求...
BÜNOx 2+ 1 Введение 2 Указания по безопасности Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- Прибор может устанавливаться только специалистами, бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- знакомыми с требованиями безопасности и возможными сти, в противном случае не исключена возможность травм рисками.
BÜNOx 2+ Конвертер Конвертер Условные обозна- ОПАСНОСТЬ без магнитных с магнитными чения Потенциально взрывоопасная атмосфера клапанов клапанами Опасность взрыва при эксплуатации во взрывоопасных зо- 1: Реакторный па- нах трон 2: Трубчатая печь Прибор не допущен к использованию во взрывоопасных зонах. 3: Температурный...
Seite 48
BÜNOx 2+ Монтаж 19“ В целом необходимо учитывать, что конвертер BÜNOx 2+ предназначен для "конвертирования холодного газа". Прибор предназначен только для использования в закры- Входная точка росы анализируемого газа не должна таким тых помещениях (тип защиты IP20) в 19“-каркасе и должен образом...
Seite 49
BÜNOx 2+ Ште- Клем- Реле Описание ОСТОРОЖНО кер ма Неправильное напряжение сети зарезервировано Неправильное напряжение сети может разрушить прибор. X3.1 PE / экран кабеля При подключении следите за правильным напряжением сети в соотв. с типовой табличкой. X3.2 Внешнее переключе- ние магнитного клапа- X3.3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Seite 50
BÜNOx 2+ cart: патрон конвертера еще не был сконфигурирован, Обозначение све- Цвет Статус прибор не нагревается, далее по пункту 5. тодиода init: патрон конвертера сконфигурирован, прибор на- КОНВЕРСИЯ NO зеле- BÜNOx 2+ работает в режиме чинает нагреваться, далее по пункту 6. →...
BÜNOx 2+ • Таким образом можно предотвратить случайное попа- При активной блокировке меню без ввода правильного ко- дание анализируемого газа в патрон при смене патро- да видны только следующие пункты меню: на. Пункт меню Пояснение 6.3 Пользование регулятором BÜNOx 2+ toP >...
Seite 52
BÜNOx 2+ Меню: Обозначение меню Выбор списка значе- ний Показание Top Settings Auswahl Globale Einstellungen haLf Заводская настройка Краткое пояснение Диапазон параметра / Выбор Параметр: Ввод значения Опциональ- Заводская настройка 150'C Eingabe ная навига- 10. Заштрихованный 100 . 450 'C ция...
Seite 53
BÜNOx 2+ Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр 400'C Buno tEmP ---'C Показание BÜNOx 2+ Температура Ввод Заданная температура Температура CH1 Обозначение прибора 100 . . . 450 'C Конвертер Предупреждающ cALc ALar 50. 0 'C Показание Ввод ий...
Seite 54
BÜNOx 2+ 7 Техническое обслуживание При проведении любых работ по техническому обслужива- нию должны учитываться все соответствующие правила безопасности и эксплуатации. Указания по техническому обслуживанию Вы найдете в оригинальном руководстве по эксплуатации на прилагающемся компакт-диске или на сайте www.buehler-technologies.com. 8 Замена патрона конвертера ОПАСНОСТЬ...
Seite 55
BÜNOx 2+ Проблема / неис- Возможная причи- Устранение Error 44 • Прибор не на- • Выбрать тип правность на гревается или патрона нагревается • Сбросить • Отсутствует • Проверить Нет пока- слишком оставшееся зания напряжение подводящую медленно время работы сети линию...