Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Erste Schritte
Démarrage
Operazioni preliminari
Guía de iniciación
fig.UA-1000_Panel.eps
6
3
4
1
7
8
9
11
12
14
18
19
10 13
15 16 17
2
5
20
21
22
23
24
26
27
28
29
25
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form
without the written permission of ROLAND CORPORATION.
03456645
'03-9-1N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edirol UA-1000

  • Seite 1 Erste Schritte Démarrage Operazioni preliminari Guía de iniciación fig.UA-1000_Panel.eps 10 13 15 16 17 Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION. 03456645 ’03-9-1N...
  • Seite 2: Beschreibung Der Bedienungselemente

    Signale im ADAT-Format werden an der optischen Eingangsbuchse eingegeben. * Wenn Sie den ADAT Modus nutzen, müssen Sie das UA-1000 auf 44,1 kHz oder 48 kHz einstellen. Wenn eine andere Einstellung als 44,1 kHz oder 48 kHz gewählt wurde, ist der ADAT Modus nicht verfügbar. Wenn Sie den ADAT Modusschalter drücken, leuchtet der Schalter nicht auf.
  • Seite 3: Bedienungselemente Auf Der Rückseite

    ADAT sont acheminés par la fiche jack optique. * Pour travailler en mode ADAT, régler l’UA-1000 sur 44,1 kHz ou 48 kHz. Si d’autres fréquences sont sélectionnées, le mode ADAT n’est pas disponible et le commutateur ADAT ne s’illumine pas lorsqu’on l’actionne.
  • Seite 4: Face Arrière

    Pour activer ce réglage, vous devez quitter toutes les applications et éteindre puis rallumer l’UA-1000. PARAMÉTRAGE PERSONNALISÉ (USER SET) Le panneau de commande UA-1000 (p. 12) vous permet de stocker les paramètres suivants dans la mémoire interne de l’appareil. • Commutateur mode ADAT •...
  • Seite 5: Descrizione Del Pannello

    Uscita ADAT; i segnali in formato ADAT saranno immessi dalla presa d’ingresso ottica. * Quando si usa il modo ADAT, si deve regolare l’UA-1000 su 44,1 kHz o 48 kHz. Se è stata fatta una regolazione diversa da 44,1 kHz o 48 kHz, il modo ADAT non sarà disponibile; se si preme l’interruttore di selezione ADAT questo non si accende.
  • Seite 6: Pannello Posteriore

    Se è posizionato su ALL, la manopola regola il volume di tutte le prese uscita insieme. Per i particolari, vedere “Schema a blocchi” (pag. 51). * Se si spegne l’alimentazione dell’UA-1000, l’impostazione di questo interruttore non viene modificata. 15. Manopola del volume in uscita 16.
  • Seite 7: Descripciones Del Panel

    ADAT; las señales en formato ADAT se introducirán desde el jack de entrada óptico. * Si está utilizando el modo ADAT, deberá ajustar el UA-1000 a 44,1 kHz o 48 kHz. Si se selecciona un ajuste que no sea 44,1 kHz o 48 kHz, el modo ADAT no estará disponible; al pulsar el interruptor de modo ADAT, no se encenderá.
  • Seite 8: Panel Posterior

    Si lo pone en ALL (TODOS), el botón ajustará el volumen de todos los jacks de salida. Para obtener más detalles, consulte el “Diagrama funcional” (p. 51). * Cuando se apaga el UA-1000, no cambia el ajuste de este interruptor. 15. Botón de volumen de salida 16.
  • Seite 9: Treiberinstallation

    AUSGESCHALTET ist. Verbinden Sie den Netzkabel mit einer elektrischen Steckdose. Verwenden Sie das USB-Kabel, um das UA-1000 mit Ihrem Computer zu verbinden. Bringen Sie den ’ Netzschalter des UA-1000 in die Position ON. Bitte folgen Sie danach der letzten Anweisung.
  • Seite 10: Installazione Del Driver

    Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica. Utilice el cable USB para conectar la unidad UA-1000 al PC. Establezca el interruptor POWER de la unidad UA-1000 en la posición ON. Continúe con lo siguiente después de la última instrucción.
  • Seite 11 UA-1000 Systemsteuerung Deutsch Das UA-1000 Control Panel wird zusammen mit dem Treiber installiert, wenn Sie den UA-1000 Treiber installieren. Hier wird nur ein kurzer Überblick gegeben. Detallierte Informationen finden Sie in der Datei README_E.HTM unter Driver im Ordner -> USB_XP der CD-ROM.
  • Seite 12 à envoyer à l’ordinateur. BAIE DE CONNEXION SORTIE Permet de sélectionner les signaux envoyés à chaque jack de sortie de l’UA-1000. Chaque jack de sortie offre le choix entre cinq canaux stéréo de données audio envoyées par l’ordinateur, les...
  • Seite 13 • Sélecteur du volume de sortie • Réglages mixeur de monitoring et baie de connexion Ouvrir le panneau de configuration UA-1000. (voir « Démarrage » à la p. 12) Dans le menu Device, sélectionner Store USER SET of Device. Sélectionnez les paramètres adéquats dans la boîte de dialogue qui s’affiche.
  • Seite 14 Qui si possono selezionare i segnali audio sorgente in ingresso che saranno inviati al computer. La scelta va fatta tra cinque canali stereo di dati audio inviati dal computer, l’ingresso dati audio dalle prese d’ingresso dell’UA-1000 da 1 a 10 e MONITOR OUT, per specificare i canali che saranno inviati al computer.
  • Seite 15 Panel de control del UA-1000 Español El panel de control del UA-1000 se instala junto con el controlador cuando se instala el controlador del UA-1000. Aquí únicamente se ofrece una descripción general. Para obtener más detalles, consulte el archivo README_E.HTM en la carpeta Driver -> USB_XP del CD-ROM.
  • Seite 16 Aquí puede controlar el nivel del monitor y el balance de los datos de audio introducidos desde los jacks de entrada 1–10 del UA-1000. Estos ajustes se omitirán si el interruptor de control por software del monitor directo del panel frontal está apagado.

Inhaltsverzeichnis