Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
BB 2280
Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanweisung
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Instruções para o uso
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
GB (2-22)
FR (23-43)
DE (44-64)
IT (65-85)
ES (86-106)
PT (107-127)
GR (128-148)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jonsered BB 2280

  • Seite 1 Manual de instrucciones ES (86-106) Instruções para o uso PT (107-127) BB 2280 √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ GR (128-148) Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 44: Symbolerklärung Symbole

    SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der WARNUNG! Das Gerät kann falsch Richtlinie der Europäischen oder nachlässig angewendet Gemeinschaft. Die Emission des gefährlich sein und zu schweren oder Gerätes ist im Kapitel Technische gar lebensgefährlichen Verletzungen Daten und auf dem Geräteschild des Benutzers oder anderer Personen angegeben.
  • Seite 45: Inhalt

    INHALT Inhalt Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............... 44 Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen. INHALT Inhalt ..............45 WARNUNG! Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: .... 45 bleibenden Gehörschäden führen. Daher EINLEITUNG stets einen zugelassenen Gehörschutz Sehr geehrter Kunde! ...........
  • Seite 46: Einleitung

    EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.In den mehr als 300 Jahren seit dem Bestehen des Husqvarna-Werks wurden unzählige Produkte hergestellt, angefangen von Holzöfen bis hin zu modernen Küchenmaschinen, Nähmaschinen, Fahr- und Motorrädern usw.1956 wurde der erste Motorrasenmäher auf den Markt gebracht, gefolgt von der Motorsäge 1959, und...
  • Seite 47: Was Ist Was

    WAS IST WAS? Was ist was am Laubblasgerät? Rahmen 14 Bedienhebel Gurtsystem 15 Stoppschalter mit Gaspositionseinstellung Motorhaube 16 Gashebel Ventilatorhülle 17 Winkel Lufteinlassgitter 18 Klemme Ventilator 19 Flexibler Schlauch Luftfilter 20 Steuerrohr Starthandgriff 21 Klemme Kraftstofftank 22 Zwischenrohr 10 Rückenpolster 23 Blasrohr 11 Zündkerze 24 Bedienungsanweisung...
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeines WARNUNG! Diese Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches WICHTIG! Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Das Gerät ist nur für das Sauberblasen von Funktionsweise aktiver oder passiver Rasenflächen, Gehwegen, asphaltierten Straßen u. Ä. medizinischer Implantate auswirken.
  • Seite 49: Anpassung Des Tragegurts

    ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Anpassung des Tragegurts • Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfernen, an der getankt wurde. WARNUNG! Der Tragegurt soll bei der Arbeit immer getragen werden. Andernfalls lässt sich das Gerät nicht sicher steuern und kann Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen verursachen.
  • Seite 50: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Persönliche Schutzausrüstung • Rutschfeste und stabile Stiefel tragen. WARNUNG! Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen •...
  • Seite 51 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Stoppschalter Schalldämpfer Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt. Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten. In Ländern mit warmem, trockenem Klima besteht erhöhte Brandgefahr. Deshalb wurde im Schalldämpfer ein Funkenfängernetz montiert.
  • Seite 52: Kontrolle, Wartung Und Service Der Sicherheitsausrüstung Des Gerätes

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kontrolle, Wartung und Service Schalldämpfer der Sicherheitsausrüstung des Gerätes • Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer WARNUNG! Service und Reparatur des benutzen. Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Gerätes. Wenn Ihr Gerät den unten aufgeführten Kontrollanforderungen nicht entspricht, müssen Sie Ihre Servicewerkstatt aufsuchen.
  • Seite 53: Allgemeine Arbeitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeine Arbeitsvorschriften • Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff den Motor abkühlen lassen. • Sämtliche Körperteile von heißen Oberflächen WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende fernhalten. Sicherheitsregeln für die Arbeit mit dem Blasgerät. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug •...
  • Seite 54: Grundlegende Arbeitstechnik

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Das Gerät niemals mit laufendem Motor werden. Vollgas wird erzielt, wenn der Schalter ganz unbeaufsichtigt abstellen. zurückgezogen ist. • Die Motorabgase enthalten Kohlenmonoxid, das eine Kohlenmonoxidvergiftung verursachen kann. Das Gerät deshalb niemals im Innenbereich oder an anderen Orten mit mangelhafter Luftzirkulation starten oder laufen lassen.
  • Seite 55: Montage

    MONTAGE Montieren des Zwischenrohrs • Die Position des Gashebels kann von Hand durch Lösen des Drehbolzens am Griff vor und zurück • Das Laubblasgerät und das Steuerrohr an den eingestellt werden. flexiblen Schlauch anschließen. Beide Enden des flexiblen Schlauchs mit den mitgelieferten Vorrichtungen festklemmen.
  • Seite 56: Umgang Mit Kraftstoff

    Ethanol-Mischungen höher als E10 führt zu Magerlauf, der Motorschäden verursachen kann. Zweitaktöl • Die optimale Leistung und Funktion wird mit JONSERED Zweitaktöl erzielt, das speziell für unsere Zweitaktmotoren entwickelt wurde. Mischungsverhältnis 1:50 (2%). • Wenn kein JONSERED Zweitaktöl zur Verfügung steht, kann ein anderes, qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren verwendet...
  • Seite 57: Tanken

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: Füllen Sie Kraftstoff nur in einem belüfteten Bereich nach. Füllen Sie niemals in Innenräumen Kraftstoff nach. Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten. Niemals bei laufendem Motor tanken. Den Motor abstellen und vor dem Tanken einige Minuten abkühlen lassen.
  • Seite 58: Starten Und Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Starten Den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden drücken (ACHTUNG! Nicht mit dem Fuß!). Mit der rechten Hand den Starthandgriff fassen und das Startseil langsam herausziehen, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starthaken greifen), und dann schnell und kräftig ziehen.
  • Seite 59: Wartung

    WARTUNG Allgemeines ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der Schalldämpfer in schlechtem Zustand befindet. Das Zündkabel und die Zündkerze abziehen, um Regelmäßig prüfen, ob der Schalldämpfer intakt ist und Inspektions- und Wartungsarbeiten durchzuführen. ordentlich fest sitzt. (1), (2) Die Schrauben anziehen. 8- Sämtliche Körperteile von heißen Oberflächen 10Nm fernhalten.
  • Seite 60: Lufteinlassgitter

    WARTUNG Lufteinlassgitter ACHTUNG! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass auf allen Seiten, kann Kolben und Zylinder zerstören. einschließlich der Unterseite, nicht von z. B. Laub oder Luftfilter Schmutz blockiert wird. Ein verstopfter Lufteinlass reduziert die Blasleistung und erhöht die Arbeitstemperatur des Motors, was ein Motorversagen zur Folge haben kann.
  • Seite 61 WARTUNG Schulterriemen • Wenn der Schultergurt beschädigt ist, kann er während der Verwendung reißen. Dadurch kann die Maschine fallen und Verletzungen verursachen. Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen zum Austauschen des Schultergurts. • Die Klammer vom Gurt lösen. • Das Gurtende durch den Aufhänger drücken. Befestigen Sie die Klammer am Gurt.
  • Seite 62: Wartungsschema

    WARTUNG Wartungsschema Nachstehend folgen einige allgemeine Wartungsanweisungen. Sollten Sie weitere Informationen brauchen, wenden Sie sich bitte an Ihre Servicewerkstatt. Tägliche Wöchentliche Monatliche Wartung Wartung Wartung Wartung Das Gerät äußerlich reinigen. Kontrollieren, ob die Gashebel ordnungsgemäß funktionieren. Die Funktion des Stoppschalters kontrollieren. Luftfilter reinigen.
  • Seite 63: Technische Daten Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten BB2280 Motor Hubraum, cm 75.6 Leerlaufdrehzahl, U/min 2000 Katalysatorschalldämpfer Nein Drehzahlgeregeltes Zündsystem Zündanlage Zündkerze NGK CMR7H Elektrodenabstand, mm 0,6-0,7 Kraftstoff- und Schmiersystem Kraftstofftank, Volumen, Liter Gewicht Gewicht, ohne Kraftstoff, kg 11,2 Geräuschemissionen (siehe Anmerkung 1) Gemessene Schallleistung dB(A) Garantierte Schallleistung L dB(A)
  • Seite 64: Eg-Konformitätserklärung

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.+46-36-146500, versichert hiermit, dass Laubbläser der Serie Jonsered BB2280 von den Seriennummern des Baujahrs 2013 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entspricht: - vom 17.
  • Seite 128: Àmμ√§Ø¡ ™‡

    ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ∂ÎÔÌ¤˜ ıÔÚ‡ßˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈß¿ÏÏÔÓ Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· √‰ËÁ›· Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜ ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ∫ÔÈÓfiÙËÙ·˜ (∂K). √È ÂÎÔÌ¤˜ ÙÔ˘ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙÔ ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÎÂʿϷÈÔ Δ¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÛÔß·Úfi...
  • Seite 129: Âúèâ¯fiìâó

    ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·: ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ............... 128 ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ............129 ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∏ Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ¤ÎıÂÛË Û ıfiÚ˘‚Ô ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÌfiÓÈÌË ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ‚Ï¿‚Ë...
  • Seite 130: Á·Ëù¤ Âï¿Ùë

    ∂π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛÂÙ ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙˜ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó Ì¤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙ Ô˘ Ô ‚·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜ ¤ÛÙËÛ ÛÙȘ fi¯ı˜ ÙÔ˘ ÔÙ·ÌÔ‡ Huskvarna ¤Ó· ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ Î·Ù·Û΢‹˜ ˘ÚÔ‚fiÏˆÓ fiψÓ. ∏ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÚÁÔÛÙ·Û›Ô˘ ÛÙȘ fi¯ı˜ ÙÔ˘ ÔÙ·ÌÔ‡ ›¯Â ÏÔÁÈ΋ ‚¿ÛË, ηıÒ˜ ÙÔ...
  • Seite 131: Δπ ∂Π¡∞Π Δπ

    Δπ ∂π¡∞π Δπ; ¶ˆ˜ ϤÁÂÙ·È ·˘Ùfi ÛÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú·; ¶Ï·›ÛÈÔ 14 ƒ˘ıÌÈÛÙÈ΋ ¯ÂÈÚÔÏ·ß‹/ÃÂÈÚÔÏ·ß‹ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ∂Í¿ÚÙÈÛË 15 ¢È·ÎfiÙ˘ ÛÙÔ Ì ڇıÌÈÛË ı¤Û˘ Áη˙ÈÔ‡ ∫¿Ï˘ÌÌ· ÎÈÓËÙ‹Ú· 16 ƒ˘ıÌÈÛÙ‹˜ Áη˙ÈÔ‡ ¶ÂÚ›‚ÏËÌ· ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· 17 ∞ÁÎÒÓ·˜ ™›Ù· ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· 18 ™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ ∞ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ 19 ∂‡Î·ÌÙÔ˜ ۈϋӷ˜ º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· 20 ™ˆÏ‹Ó·˜...
  • Seite 132: Âóèî

    °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ °ÂÓÈο ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·˘Ùfi ·Ú¿ÁÂÈ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎfi ‰›Ô ηٿ ÙË ™∏M∞¡Δπ∫√! ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ΔÔ ‰›Ô ·˘Ùfi, ˘Ô ÔÚÈṲ̂Ó˜ Û˘Óı‹Î˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ηٷÛ΢·Ṳ̂ÓÔ ÁÈ· ÚÔηÏ› ·ÚÂÌßÔϤ˜ Û ÂÓÂÚÁËÙÈο Î·È Î·ı¿ÚÈÛÌ· Ì ·¤Ú· Û Áη˙fiÓ, ÌÔÓÔ¿ÙÈ·, ·ıËÙÈο...
  • Seite 133 °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ¶ÚÈÓ Í·Ó·ß¿ÏÂÙ ÌÚÔ˜ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· • ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¢Â›ÍÙ ÌÂÁ¿ÏË ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ 3 m ·fi ÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ô˘ ÁÂ̛۷Ù ÚÔÛÔ¯‹ fiÙ·Ó ‰È·¯ÂÈÚ›˙ÂÛÙ η‡ÛÈÌÔ. ßÂÓ˙›ÓË. ∂¯ÂÙ ÛÙÔÓ ÓÔ˘ Û·˜ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ˘Úη˚¿˜, ÂÎÚ‹ÍÂˆÓ Î·È ÂÈÛÓÔ‹˜ ·Ó·ı˘ÌȿۈÓ. ƒ‡ıÌÈÛË ÂÍ¿ÚÙËÛ˘ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Ì ÙÔ...
  • Seite 134: Ùôìèîfi˜ Úôûù·ùâ˘ùèîfi˜ ÂíôÏèûìfi

    √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ • ºÔÚ¿Ù ÛÙ·ıÂÚ¤˜, ·ÓÙÈÔÏÈÛıËÙÈΤ˜ ÌfiÙ˜. ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ™Â ÔÔÈ·‰‹ÔÙ Â ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. √ ·ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ‰ÂÓ ÂÍÔ˘‰ÂÙÂÚÒÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ • ºÔÚ¿Ù ¿ÓÙ· ¯ÔÓÙÚ¿, Ì·ÎÚÈ¿ ·ÓÙÂÏfiÓÈ·, ÌfiÙ˜, ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡, ·Ú¿ ÌÂÈÒÓÂÈ Ù· Á¿ÓÙÈ·...
  • Seite 135 √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ Ì ¤Ó· ‰›¯Ù˘ ·Ú·ÎÚ¿ÙËÛ˘ ÛÈÓı‹ÚˆÓ ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ ¢È·ÎfiÙ˘ ™ÙÔ ̤۷ ÛÙÔ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·. √ ‰È·ÎfiÙ˘ ™ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙÔ Ûß‹ÛÈÌÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·Ó¿ÊÏÂ͢ Î·È ÙÔ ÌÔ˘˙› ÁÈ· Ó· °È· ÙÔ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú· ¤¯ÂÈ ÌÂÁ¿ÏË ÛËÌ·Û›· Ó· ‰ÈÂÍ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Î·È ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙÂ...
  • Seite 136: Ïâá¯ô˜, Û˘óù‹Úëûë ηè Û¤Úßè˜ Úôûù·ùâ˘ùèîô‡ ÂíôÏèûìô‡ Ùô˘ Ì믷ó‹Ì·ùô

    √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∂ÏÂÁ¯Ô˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È Û¤ÚßȘ • ∂ϤÁ¯ÂÙ fiÙÈ Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ·fiÛßÂÛ˘ ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ Â›Ó·È ·Î¤Ú·È· Î·È ÛÙ·ıÂÚ¿ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡ ÙÔ˘ Û˘Ó‰Â‰Â̤ӷ. Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √ÔÈ·‰‹ÔÙÂ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Î·È ÂÈÛ΢‹ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ··ÈÙ› ÂȉÈ΋ ÂÎ·›‰Â˘ÛË. • MË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· Ì ∞˘Ùfi...
  • Seite 137: Âóè Ô‰Ëá›Â˜ Âúá·û

    √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· μ·ÛÈÎÔ› ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú· ʇÏÏˆÓ ¯ˆÚ›˜ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ‹ Ì ÛÙÔÈ¯Â›Ô Ê›ÏÙÚÔ˘ Ô˘ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ ·Ú·ÌÔÚʈı›, ηıÒ˜ Ô ÌË ÊÈÏÙÚ·ÚÈṲ̂ÓÔ˜ ·¤Ú·˜ Ô˘ ÂÚȤ¯ÂÈ ÛÎfiÓË ÌÔÚ› Ó· ηٷÛÙÚ¤„ÂÈ • ªËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ Û ÚfiÛˆ· ‹ ˙Ò· Ó· ÏËÛÈ¿˙Ô˘Ó ÁÚ‹ÁÔÚ·...
  • Seite 138 √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ • μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÌÔÚ›Ù ӷ ÌÂÙ·ÎÈÓËı›ÙÂ Î·È Ó· • √ Ê˘ÛËÙ‹Ú·˜ ÌÔÚ› Ó· ÊÔÚÂı› ÛÙËÓ Ï¿ÙË Î·È ÛÙ·ı›Ù Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¶ÚÔÛ¤¯ÂÙ ÌËÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÌÂٷʤÚÂÙ·È Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ÈÌ¿ÓÙ· ÒÌˆÓ Î·Ù¿ ÙË ÂÌfi‰È· ÛÙÔ ‰ÚfiÌÔ Û·˜ (Ú›˙˜, ¤ÙÚ˜, ÎÏ·‰È¿, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·...
  • Seite 139: À¡∞Ƒm

    ™À¡∞ƒM√§√°∏™∏ ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÛˆÏ‹Ó· ÙÔ˘ • ªÔÚ›Ù ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Áη˙ÈÔ‡ ÚÔ˜ Ù· ÂÌÚfi˜/›Ûˆ ¯·Ï·ÚÒÓÔÓÙ·˜ Ì ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú· ¯¤ÚÈ ÙË '¯ÂÈÚfi‚ȉ·' ÛÙË Ï·‚‹. • ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔÓ Ê˘ÛËÙ‹Ú· Î·È ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÂϤÁ¯Ô˘ Ì ÙÔÓ Â‡Î·ÌÙÔ ÛˆÏ‹Ó·. ™Ê›ÍÙ ηϿ Î·È Ù· ‰‡Ô ¿ÎÚ· ÙÔ˘...
  • Seite 140: M›Áì· Î·˘û›Ìô

    §¿‰È ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ • °È· ߤÏÙÈÛÙ· ·ÔÙϤÛÌ·Ù· Î·È ·fi‰ÔÛË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Ͽ‰È ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ Ù˘ JONSERED, Ô˘ ›Ó·È ȉÈο ηٷÛ΢·Ṳ̂ÓÔ ÁÈ· ÙÔ˘˜ ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ Ù˘ Ù·ÈÚ›·˜. ª›ÁÌ· 1:50 (2%). • ∞Ó ‰Ó ßÚ›ÛÎÙ Ï¿‰È ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ Ù˘ JONSERED, ÌÔÚ›Ù Ó· ·Ó·Ì›ÍÙ ¿ÏÏÔ Î·Ï‹˜...
  • Seite 141: Ìèûì· Úâ˙âúßô˘¿Ú

    ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ °¤ÌÈÛÌ· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú ηıÒ˜ Ë ıÂÚÌfiÙËÙ· ·fi ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È ÙÔÓ ‹ÏÈÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙË ‰È·ÛÙÔÏ‹ Î·È ˘Âگ›ÏÈÛË ÙÔ˘ η˘Û›ÌÔ˘. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √È ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓ¤ÚÁÂȘ ÚÔʇϷ͢ ÌÂÈÒÓÔ˘Ó ÙÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ ˘ÚηÁÈ¿˜: ∞Ó·ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ‹ÛÙ Ì η‡ÛÈÌÔ Û ÂÚÈÔ¯‹ Ì ηÏfi ÂÍ·ÂÚÈÛÌfi. ªËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ›Ù ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·...
  • Seite 142: Âî›Óëì· Î·è Ûù·ì¿Ùëì

    •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ •ÂΛÓËÌ· Î·È ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· ∂ÎΛÓËÛË ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÛÒÌ· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ·ÚÈÛÙÂÚfi Û·˜ ¯¤ÚÈ. (¶ƒ√™√Ã∏! √¯È Ì ÙÔ fi‰È Û·˜!). ¶È¿ÛÙ Ì ÙÔ ‰ÂÍ› ¯¤ÚÈ ÙË Ï·ß‹ ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡ ÂÎΛÓËÛ˘, ÙÚ·ß‹ÍÙ ·ÚÁ¿ ÙÔ ÎÔÚ‰fiÓÈ Ì¤¯ÚÈ Ó· ßÚ›Ù ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË (Ó· È¿ÛÔ˘Ó Ù· ‰ÔÓÙ¿ÎÈ· ÙÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡...
  • Seite 143: À¡Δ∏Ƒ

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ °ÂÓÈο ¶ƒ√™√Ã∏! ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·. ¶Ú·ÁÌ·ÙÔÔț٠ٷÎÙÈÎÔ‡˜ ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·Ó¿ÊÏÂ͢ Î·È ÙÔ ÌÔ˘˙› ÁÈ· Ó· ÂϤÁ¯Ô˘˜, ÒÛÙ ӷ ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ ÙÔ ÛÈÏ·ÓÛȤ Â›Ó·È ‰ÈÂÍ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Î·È ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ¡· ‰È·ÙÂÚ›Ù ϋژ Î·È ÔÚı¿ ·ÛÊ·ÏÈṲ̂ÓÔ. (1), (2) ™Ê›ÍÙ ÙȘ ß›‰Â˜. fiÏ·...
  • Seite 144: Ù· Âèû·áˆá‹˜ ·¤Ú

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ™›Ù· ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· ¶ƒ√™√Ã∏! ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÙÔÓ Ù‡Ô ÌÔ˘˙ÈÔ‡ Ô˘ Û˘ÛÙ‹ÓÂÙ·È! §¿ıÔ˜ Ù‡Ô˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Â›ÛÔ‰Ô˜ ·¤Ú· ‰ÂÓ ÊÚ¿ÛÂÙ·È Û η̛· ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ ¤ÌßÔÏÔ/·ÏÈÓ‰ÚÔ. ÏÂ˘Ú¿ Ù˘, Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤Ó˘ Ù˘ οو ÏÂ˘Ú¿˜, º›ÏÙÚÔ ·¤Ú· ÁÈ· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ·fi ʇÏÏ· ‹ ÛÎÔ˘›‰È·. ∏ ÊÚ·Á‹ Ù˘ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜...
  • Seite 145 ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ πÌ¿ÓÙ·˜ ÒÌÔ˘ • ∂¿Ó Ô ÈÌ¿ÓÙ·˜ ÒÌÔ˘ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿, ÌÔÚ› Ó· Û¿ÛÂÈ Î·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· ¤ÛÂÈ ÚÔηÏÒÓÙ·˜ ÚÔÛˆÈÎfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ· ÒÌÔ˘. • ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÎÏÈ ·fi ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ·. ¶ÂÚ¿ÛÙÂ...
  • Seite 146: Úfiáú·ìì· Û˘óù‹Úëûë

    ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ¶·Ú·Î¿Ùˆ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÌÂÚÈΤ˜ ÁÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘. ∂¿Ó ı¤ÏÂÙ ÚfiÛıÂÙ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û·˜. ∫·ıËÌÂÚÈÓ‹ ∂߉ÔÌ·‰È·›· MËÓÈ·›· ™˘ÓÙ‹ÚËÛË ÊÚÔÓÙ›‰· ÊÚÔÓÙ›‰· ÊÚÔÓÙ›‰· ∫·ı·Ú›ÛÙ Â͈ÙÂÚÈο ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ô Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ Áη˙ÈÔ‡ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ ·fi ¿Ô„Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜. ∂ϤÁÍÙ ·Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ‰È·ÎÔ‹˜. ∫·ı·Ú›ÛÙÂ...
  • Seite 147: Δ∂áΠ∫∞ ™Δ√Πã∂Π

    Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· BB2280 ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm 75.6 ™ÙÚÔʤ˜ ÚÂÏ·ÓÙ›, Û.·.Ï. 2000 ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ Î·Ù·Ï˘ÙÈÎÔ‡ ÌÂÙ·ÙÚÔ¤· √¯È ™ÙÚÔÊÔÚÚ˘ıÌÈ˙fiÌÂÓÔ Û‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏÂ͢ ¡·È ™‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏÂ͢ MÔ˘˙› NGK CMR7H ¢È¿ÎÂÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ, mm 0,6-0,7 ™‡ÛÙËÌ· η˘Û›ÌÔ˘ Î·È Ï›·ÓÛ˘ ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ‚ÂÓ˙›Ó˘, Ï›ÙÚ· μ¿ÚÔ˜...
  • Seite 148: K-Μâß·›ˆÛë Û˘ìêˆó

    ∏ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ. +46-36-146500, ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ô Ê˘ÛËÙ‹Ú·˜ Jonsered BB2280 Ì ·ÚÈıÌÔ‡˜ ÛÂÈÚ¿˜ ¤ÙÔ˘˜ ηٷÛ΢‹˜ ·fi ÙÔ 2013 Î·È ¤ÂÈÙ· (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÚËÙ¿ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· ÛÙÔȯ›ˆÓ, Ì·˙› Ì ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜), ÏËÚÔ› ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ ∫√¡√Δ∫∏™ √¢∏°∞™: - ÌË...
  • Seite 156 Original instructions Instructions d'origine Originalanweisungen Istruzioni originali Instrucciones originales Instruções originais ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ÂÁ›Â˜ 1156237-38 ´®z+X7i¶8=¨ ´®z+X7i¶8=¨ 2013-11-22...

Inhaltsverzeichnis