Seite 1
Model MJBTS-1 USER MANUAL o Thank you for purchasing this product. o Be sure to read this user manual before operating the product and use it correctly. o Store this manual in a safe place for future reference. 3D0813250A...
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS CAUTION o DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN. o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT THE RETAILER WHERE YOU CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC PURCHASED THE PRODUCT.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. < Do not expose this apparatus to drips or splashes. 3) Heed all warnings. < Do not place any objects filled with liquids, such as 4) Follow all instructions. vases, on the apparatus.
Seite 4
B Precautions concerning batteries Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fire, injury or the staining of nearby things. Please read and observe the fol- lowing precautions carefully. o Be sure to insert the batteries with correct positive (+) and negative (_) orientations.
Seite 5
For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment.
Wireless equipment precautions Compliance of radio transmitter Radiation Exposure requirements and interference This equipment meets the regulation, which is recog- nized internationally, for the case of human exposure to radio waves generated by the transmitter. USA model Based on the following two conditions: This device complies with Part.15 of FCC Rules.
Bluetooth® notes Information for interference When using this unit with a mobile phone or other Bluetooth devices, they should be no more than about (FCC requirements) 10 m apart. Depending on the circumstances of use, however, the effective transmission distance might be This equipment has been tested and found to comply shorter.
Table of contents Before use Included parts Wireless equipment precautions ..... 6 Bluetooth® notes ........7 If any of the included parts should be missing or dam- Before use .
Precautions for use While continuing to pull the tab toward the AC adaptor plug, insert o Avoid placing the unit in direct sunlight, close to a the concave part (A) of the plug heater or any other place that might become hot. into the convex part (B) on the Furthermore, do not place it on top of an amplifier inside opposite the tab.
Names of parts Main unit Display MODE button Volume (–/+) buttons Skip (.//) buttons Remote control receiver Bluetooth indicator FM antenna Dedicated Power cord AC adaptor (ON/OFF switch) Remote control Power ( ) button MODE button Skip (raise frequency) Skip (lower frequency) (/) button (.) button Play/Stop (y/J) button...
Using the remote control Precautions during use When to replace the battery o Point the remote control toward the remote control If the maximum operating distance between the receiver on the main unit and use it from a dis- remote control and the main unit decreases, or the tance of 5 m or less.
Installing the wall-mounting plate o Be aware that we will take absolutely no respon- CAUTION sibility if an accident occurs because of improper o Before installation of the wall-mounting plate, installation. determine the location while confirming that no radio wave interference occurs with other o After installation, do not rest hands or place objects electronic devices.
Attaching the unit Connecting the adaptor After connecting the power cord to the dedicated Extend the FM antenna. AC adaptor cord, plug the adaptor into an outlet. Plug into outlet Unwind and extend the FM antenna attached to the back of the unit. Dedicated AC adaptor Install the unit on the wall-mount-...
Listening to audio from a Bluetooth device (1) Pull the power cord down gently to Pair the unit with or connect it to turn the unit on. the other Bluetooth device. Pairing with a Bluetooth device The first time you use this unit with a new Bluetooth device, you must pair them.
Seite 15
Set up on an iPhone with iOS 6 3. When “MJBTS-1” appears in the list of AVAILABLE DEVICES, select it. 1. Open the Settings app and select “Bluetooth”. 4. When pairing with the MJBTS-1 completes, the devices are connected. 2. Set Bluetooth to ON. “MJBTS-1 Not Paired”...
Seite 16
Connecting with an iPhone running iOS 6 3. Select “MJBTS-1 Not Paired”. When pairing completes, “MJBTS-1 connected” appears. 1. Open the Settings app and select “Bluetooth”. 2. S et Bluetooth to ON. “MJBTS-1 Not Connected” appears. 3. Select “MJBTS-1 Not Connected” to connect with the MJBTS-1.
Selecting songs Select and play an audio file on the Bluetooth device. Selecting the previous song Press the . button on the main unit or a similar o You can also use the remote control Play/Stop control on the Bluetooth device. (y/9) button.
Listening to the radio Manual tuning Press the MODE button to set the If you want to tune in a station that cannot be source to FM. tuned in automatically, press the Skip (.//) buttons repeatedly to set the frequency of the station.
There is no sound. e Make the Bluetooth device delete (forget) the e Adjust the volume. “MJBTS-1” pairing and then try pairing again. (See “Pairing with a Bluetooth device” on page 14.) The remote control does not work. e An isolation sheet is inserted in the battery com- Unable to connect.
Seite 20
Troubleshooting (2) Cleaning The sound breaks up. e Is there a wireless LAN, another Bluetooth device, If the main unit or remote control becomes dirty, wipe a microwave oven or anything similar nearby? with a soft cloth using a diluted pH-neutral cleaner. Use this unit as far as possible from such things.
Specifications Bluetooth wireless technology General Version ..........3.0 Power voltage and frequency .
Seite 22
B Précautions concernant les piles o N’exposez pas cet appareil à des gouttes ou à des éclaboussures. Un mauvais usage des piles pourrait occasionner o Ne placez pas des objets remplis de liquides, une rupture ou une fuite qui pourraient provo- comme des vases sur l’appareil.
Seite 23
Pour les clients européens Elimination des équipements électriques et électroniques. (a) Tous les équipements électriques et électroniques doivent être éliminés séparément du flux de déchets municipaux via des installations de collecte désignées par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En éliminant correctement les équipements électriques et électroniques, vous aiderez à sauvegarder des ressources précieuses et vous éviterez tous les effets négatifs potentiels sur la santé...
Seite 24
Précautions concernant les équipements sans fil Conformité de l’émetteur Obligations concernant l’ex- radio et interférences position aux radiations Cet équipement respecte les réglementations, qui sont Modèle USA reconnues internationalement, pour le cas d’exposition humaine aux ondes radio produites par l’émetteur. Cet appareil est conforme aux Règlements FCC (Commission fédérale des Communications) Section 15.
Bluetooth® notes Informations pour les interfé- Lorsque vous utilisez cette unité avec un portable ou d’autres appareils Bluetooth, ils ne doivent pas se situer rences (obligations FCC) à plus de 10 m les uns des autres. Cependant, selon les circonstances d’utilisation, la distance efficace de trans- Cet équipement a été...
Table des matières Avant utilisation Pièces incluses Précautions concernant les équipements sans fil ..24 Bluetooth® notes ........25 Si l’une des pièces incluses est manquante ou endom- Avant utilisation .
Précautions d’emploi Tout en continuant à tirer le tab vers la prise de l’adaptateur CA o Evitez de placer l’unité sous la lumière directe du insérez la partie concave (A) de la soleil, près d’un chauffage ou dans un autre endroit prise dans la partie convexe (B) sur qui pourrait devenir chaud.
Nom des pièces Unité principale Affichage Bouton MODE Boutons (–/+) volume Boutons (.//) saut Indicateur Récepteur télécommande LED Bluetooth Antenne FM Adaptateur Cordon d’alimentation de réseau AC dédié (Interrupteur MARCHE/ARRET) Télécommande Bouton de mise en marche Bouton MODE Bouton saut Bouton saut (augmenter la fréquence) (/) (fréquence plus basse) (.)
Utilisation de la télécommande Précautions durant l’utilisation Quand doit-on remplacer la pile o Pointez la télécommande vers le récepteur de la Si la distance maximum de fonctionnement entre la télécommande sur l’unité principale et utilisez-la télécommande et l’unité principale diminue, ou si les à...
Installation de la plaque de montage mural o Vous devez savoir que nous ne serons absolument AVERTISSEMENT pas tenus pour responsables si un accident se pro- o Avant l’installation de la plaque de montage duit suite à une installation incorrecte. mural, déterminez l’emplacement tout en o Après l’installation, ne mettez pas vos mains, et ne vous assurant qu’aucune interférence d’ondes...
Attacher l’unité Brancher l’adaptateur. Après avoir raccordé le cordon d’alimentation à Etendre l’antenne FM. l’adaptateur CA dédié, branchez l’adaptateur dans une prise. Branchez dans la prise Déroulez et étendez l’antenne FM attachée au dos de l’unité. Adaptateur de réseau AC dédié Installez l’unité...
Ecouter un contenu audio à partir d’un appareil Bluetooth (1) Tirez doucement le cordon d’ali- Couplez l’unité ou connectez-la à mentation vers le bas pour mettre l’appareil Bluetooth. l’unité en marche. Couplage avec un périphérique Bluetooth. La première fois que vous utilisez cette unité avec un nouveau périphérique Bluetooth, vous devez les coupler.
Seite 33
3. Lorsque MJBTS-1 apparaît dans la liste des APPAREILS DISPONIBLES, choisissez-le. 1. Ouvrez l’application Réglages et choisissez Bluetooth. 4. Lorsque le couplage avec le MJBTS-1 est ter- miné, les appareils sont connectés. 2. Réglez Bluetooth sur ON. MJBTS-1 non couplé apparaît.
Seite 34
é , M J B T S - 1 1. Ouvrez l’application Réglages et choisissez connecté »apparaît. Bluetooth. 2. Réglez Bluetooth sur ON. MJBTS-1 Non connecté apparaît. 3. Sélectionnez « MJBTS-1 Non connecté » pour vous connecter avec MJBTS-1.
Seite 35
Sélectionner des chansons Sélectionnez et écoutez un contenu audio sur l’appareil Bluetooth. Sélectionner la chanson précédente Appuyez sur le bouton . sur l’unité principale ou o Vous pouvez également utiliser le bouton un contrôle similaire sur l’appareil Bluetooth. Marche/Arrêt (y/9) de la télécommande. o Vous pouvez également utiliser le bouton .
Ecouter la radio Réglage manuel Appuyez sur le bouton MODE pour Si vous voulez vous brancher sur une station qui ne mettre la source sur FM. peut être sélectionnée automatiquement, appuyez sur les boutons Saut (.//) à plusieurs reprises pour régler la fréquence de la station. Lorsque FM appa- raît, la fréquence est indiquée.
être pas possible, donc changez les positions e Assurez-vous que l’appareil Bluetooth annule comme nécessaire. (oublie) la liaison « MJBTS-1 » et puis essayez de e Si une lumière éblouissante se trouve près de nouveau d’ é tablir la liaison entre eux. (Voir Couplage l’unité, éteignez-la.
Seite 38
Problèmes (2) Nettoyage Le son s’est interrompu. e Y a-t-il un LAN (réseau local) sans fil, un autre appa- Si l’unité principale ou la télécommande sont sales, reil Bluetooth, un four à micro ondes ou quelque nettoyez-les avec un chiffon doux en utilisant un pro- chose de similaire à...
Spécifications Bluetooth Général Version ..........3.0 Tension et fréquence Profils .
Seite 40
B Precauciones relativas a las pilas o No exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. o No coloque encima del aparato ningún objeto El mal uso de las pilas podría dar lugar a ruptu- con líquido, como un jarrón. ras o fugas y provocar un incendio, lesiones o o No instale este aparato en un espacio cerrado, manchas en los objetos situados cerca.
Seite 41
Para los clientes europeos Eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben eliminarse separados de los sistemas de recogida de basura municipales a través de las instalaciones de recogida designadas por el gobierno o las autorida- des locales.
Precauciones con los aparatos inalámbricos Conformidad de los radiotrans- Requisitos de exposición a la misores e interferencia radiación Este aparato cumple con la normativa, reconocida Modelo EE.UU. internacionalmente, en cuanto a la exposición humana a las ondas de radio generadas por el transmisor. Este aparato cumple con Part.15 de la Normativa FCC.
Notas sobre la tecnología Bluetooth® Información sobre interferen- Al utilizar este aparato con un teléfono móvil u otros cias (requisitos FCC) dispositivos con tecnología Bluetooth, no deben estar Este aparato ha sido probado y cumple con los límites separados a más de 10m. de distancia. Sin embargo, para un equipo digital de Clase B, según la parte 15 de según las condiciones de uso, la distancia de transmi- sión efectiva puede ser inferior.
Índice Antes de utilizarlo Piezas incluidas Precauciones con los aparatos inalámbricos ..42 Notas sobre la tecnología Bluetooth® ....43 Si faltara alguna de las siguientes piezas o estuviera Antes de utilizarlo .
Precauciones de uso Sin dejar de tirar de la lengüeta hacia el adaptador CA, inserte la o Evite exponer la unidad a la luz directa del sol o parte cóncava (A) del enchufe en colocarla cerca de un radiador o cualquier otro la parte convexa (B) en el lado lugar que alcance temperaturas elevadas.
Nombres de las piezas Unidad principal Pantalla Botón MODE Botones de volumen (−/+) Botones de salto (.//) Indicador Receptor del mando a LED Bluetooth distancia Antena FM Adaptador Cable de alimentación CA dedicado (interruptor ON/OFF) Mando a distancia Botón MODE Botón de encendido ( ) Botón de salto Botón de salto...
Uso del mando a distancia Precauciones durante el uso Cuándo sustituir la pila o Oriente el mando a distancia hacia el receptor del Si la distancia máxima de funcionamiento entre el mando a distancia de la unidad principal y utilícelo mando a distancia y la unidad principal disminuye, o si a una distancia máxima de 5 m.
Instalación de la placa de montaje en la pared o Tenga en cuenta que no nos haremos en absoluto ATENCIÓN responsables en caso de producirse un accidente o Antes de instalar la placa de montaje en la debido a una incorrecta instalación. pared, elija bien el lugar comprobando que no haya interferencias de ondas de radio con otros o Una vez instalada, no se apoye, coloque objetos o...
Fijación de la unidad Conexión del adaptador Después de conectar el cable de alimentación Extienda la antena FM. al cable del adaptador CA dedicado, enchufe el adaptador en la toma. Enchufe a la toma de Desenrolle y extienda la antena FM fijada en la parte corriente posterior de la unidad.
Escuchar el audio desde un dispositivo Bluetooth (1) Tire suavemente del cable de alimen- Sincronice la unidad o conéctela a tación hacia abajo para encender la otro dispositivo Bluetooth. unidad. Sincronización con un dispositivo Bluetooth La primera vez que utilice esta unidad con un nuevo dispositivo Bluetooth, debe sincronizarlos.
Seite 51
Configuración en un iPhone con iOS 6 3. Cuando aparezca “MJBTS-1” en la lista de DISPOSITIVOS DISPONIBLES, selecciónelo. 1. Abra la aplicación Configuraciones y selec- cione “Bluetooth”. 4. Cuando finalice el emparejamiento con MJBTS-1, los dispositivos estarán conectados. 2. Coloque el Bluetooth en ON. Aparece “MJBTS-1 no enlazado”.
Seite 52
Escuchar el audio desde un dispositivo Bluetooth (2) Conectar a un iPhone con iOS 6 3. Seleccione “MJBTS-1 no enlazado”. Una vez completada la sincronización, aparece “MJBTS-1 1. Abra la aplicación Configuraciones y selec- conectado”. cione “Bluetooth”. 2. Coloque el Bluetooth en ON. Aparece “MJBTS-1 no conectado”.
Seleccionar canciones Seleccionar y reproducir un archivo de audio en el dispositivo Bluetooth. Seleccionar la canción anterior Pulse el botón . de la unidad principal o un botón o También puede utilizar el botón Play/Stop similar en el dispositivo Bluetooth. (y/9) del mando a distancia.
Escuchar la radio Sintonización manual Pulse el botón MODE para poner la Si quiere sintonizar una emisora que no se puede fuente en FM. sintonizar automáticamente, pulse el botón de Salto (.//) repetidamente para establecer la frecuencia de la emisora. Cuando aparezca “FM”, se indicará...
Elimine el emparejamiento del dispositivo El mando a distancia no funciona. Bluetooth con “MJBTS-1” y vuelva a intentarlo de e El compartimento para pilas viene de fábrica con nuevo. (Véase “Sincronización con un dispositivo una lámina aislante.
Seite 56
Solución de problemas (2) Limpieza El sonido se corta. e ¿Se encuentra cerca un LAN inalámbrico, otro dis- Si la unidad principal o el mando a distancia se ensu- positivo Bluetooth, un microondas u otro aparato cian, límpielos con un trapo suave y un producto de similar? Utilice esta unidad lo más lejos posible de pH-neutro diluido.
Especificaciones Tecnología inalámbrica General Bluetooth Tensión eléctrica y frecuencia Modelo para Europa ... . CA 220 V - 240 V, 50 Hz Versión ..........3.0 Modelo para EE.UU .
Seite 58
B Precauzioni relative alle batterie o Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi. L’uso improprio delle batterie può causare rotture o Non collocare oggetti contenenti liquidi, per o perdite che possono avere come conseguenza esempio vasi, sopra l'apparecchio. incendi, lesioni o macchie sugli oggetti circo- o Non installare questo apparecchio in spazi ristretti stanti.
Seite 59
Per gli utenti europei Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani, mediante appositi impianti di raccolta designati dal governo o dalle autorità locali. (b) Il corretto smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche consente di salvaguardare impor- tanti risorse e previene qualsiasi effetto nocivo sulla salute e sull’ambiente.
Seite 60
Precauzioni relative ad apparati wireless Conformità del trasmettitore Requisiti in materia di esposi- radio e interferenze zione alle radiazioni Questa apparecchiatura è conforme alle norme rico- Modello USA nosciute internazionalmente in materia di esposizione degli operatori a onde radio generate dal trasmettitore. Questo dispositivo è...
Seite 61
Note sui dispositivi Bluetooth® Informazioni sulle interfe- Quando si utilizza l’unità con un telefono cellulare o altri dispositivi Bluetooth, mantenere i dispositivi a una renze (requisiti FCC) distanza massima di 10 m. A seconda delle circostanze di utilizzo, tuttavia, la distanza di trasmissione effettiva L’apparecchiatura è...
Indice Prima dell’utilizzo Componenti forniti Precauzioni relative ad apparati wireless ... .60 Note sui dispositivi Bluetooth® .....61 Se uno qualsiasi dei componenti forniti con l’appa- Prima dell’utilizzo .
Precauzioni per l'uso Continuando a tirare la linguetta verso la spina dell'adattatore CA, o Evitare di esporre l'unità alla luce diretta del sole inserire la parte concava (A) della e di collocarla vicino a radiatori o altri luoghi che spina nella parte convessa (B) sul potrebbero surriscaldarsi.
Nomi dei componenti Unità principale Display Pulsante MODE Pulsanti volume (−/+) Pulsanti skip (.//) Ricevitore del telecomando Spia Bluetooth Antenna FM Adattatore Cavo di alimentazione CA dedicato (Pulsante di accensione On/Off ) Telecomando Pulsante MODE Pulsante di accensione ( ) Pulsante skip Pulsante skip (alza frequenza)(/)
Utilizzo del telecomando Precauzioni durante l’uso Quando sostituire la batteria o Puntare il telecomando verso il ricevitore del tele- Se la massima funzionalità del prodotto diminuisce comando dell'unità principale e utilizzarlo da una entro la distanza massima di 5 metri oppure i pulsanti distanza massima di 5 metri.
Installazione della piastra per il montaggio a parete o Si noti che l’azienda declina qualsiasi responsabilità ATTENZIONE per eventuali incidenti dovuti a un’installazione non o Prima del montaggio della piastra per il mon- corretta. taggio a parete, individuare la posizione e o Dopo l'installazione, non appoggiare mani o accertarsi che non vi sia alcuna interferenza oggetti sopra l'unità...
Collegare l’unità Collegamento dell’adattatore Dopo aver collegato il cavo di alimentazione Estendere l’antenna FM all’apposito cavo dell’adattatore CA, inserire l'a- dattatore in una presa di corrente. Collegare alla presa di corrente Srotolare ed estendere l’antenna FM collegata sul retro dell'unità. Adattatore CA dedicato Installazione dell’unità...
Riproduzione di file audio su un dispositivo Bluetooth (1) Tirare il cavo di alimentazione deli- Associare o collegare l'unità con un catamente per accendere l'unità. altro dispositivo Bluetooth. Associazione di un dispositivo Bluetooth La prima volta che si utilizza questa unità con un nuovo dispositivo Bluetooth, è...
Seite 69
4. Al termine dell'associazione con il dispositivo MJBTS-1, i dispositivi saranno connessi. 2. Impostare Bluetooth su ON. Sul display viene visualizzato "MJBTS-1 non associato". o Al termine dell'associazione, "MJBTS-1" viene visualizzato come "DISPOSITIVO ASSOCIATO" anziché come "DISPOSITIVO DISPONIBILE". 69 69...
Seite 70
Riproduzione di file audio su un dispositivo Bluetooth (2) Collegamento con iPhone con sistema iOS 6 3. Selezionare "MJBTS-1 non associato". Al ter- mine dell’associazione, sul display viene 1. Aprire Impostazioni applicazione e selezio- visualizzato "MJBTS-1 collegato". nare "Bluetooth". 2. Impostare Bluetooth su ON. Sul display viene visualizzato "MJBTS-1 non connesso".
Selezione delle tracce Selezionare e riprodurre un file audio direttamente sul dispositivo Selezione della traccia precedente Bluetooth. Premere il pulsante . sull'unità principale o un comando analogo sul dispositivo Bluetooth. o In alternativa, è possibile utilizzare il pulsante Play/Stop (y/9) presente sul telecomando. o In alternativa, è...
Ascoltare la radio Sintonizzazione manuale Premere il pulsante MODE per Se si desidera sintonizzare una stazione che non impostare la sorgente su FM. può essere sintonizzata automaticamente, pre- mere ripetutamente il pulsanti skip (.//) per impostare la frequenza della stazione. Quando viene visua- lizzato "FM", viene indicata anche la...
Eliminare (rimuovere dalla memoria) il dispositivo Il telecomando non funziona. "MJBTS-1" dal dispositivo Bluetooth, quindi ese- e Al momento della spedizione l’alloggiamento guire nuovamente la procedura di associazione della batteria presenta un involucro protettivo.
Seite 74
Risoluzione dei problemi (2) Pulizia Il suono si interrompe. e Verificare che non siano presenti reti WLAN, altri In presenza di sporco sull’unità principale o sul tele- dispositivi Bluetooth o simili nelle vicinanze. comando, pulire con un panno morbido utilizzando Utilizzare l’unità...
Specifiche Bluetooth Aspetti generali Versione ..........3.0 Tensione e frequenza di alimentazione Profili .
Seite 76
B Ostrzeżenia dotyczące baterii. o Nie narażaj tego urządzenia na zachlapania. o Nie umieszczaj naczyń zawierających płyny na Nieprawidłowe użytkowanie baterii może skut- tym urządzeniu. kować ich pęknięciem i wyciekiem, który może o Nie instaluj tego urządzenia w ciasnym miejscu. prowadzić...
Seite 77
Dla klientów z Europy. Utylizacja sprzętów elektrycznych i elektronicznych. (a) Urządzenia elektryczne i elektroniczne powinny być utylizowane oddzielnie od pozostałych odpadów w specjalnych punktach odbioru wskazanych przez władze lokalne lub rządowe. (b) Prawidłowo utylizując urządzenia elektryczne i elektroniczne pomagasz zachować wartościowe surowce i zapobiegasz potencjalnemu negatywnemu ich wpływowi na zdrowie ludzi i środowisko naturalne.
Seite 78
Ostrzeżenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych Zgodność transmitera radio- Wymagania ekspozycji na wego i interferencja promieniowanie To urządzenie spełnia międzynarodowe wymogi eks- Model USA pozycji człowieka na fale radiowe generowane prze trnasmiter. To urządzenie jest zgodne z przepisami FCC Part.15. Użytkowanie możliwe pod dwoma poniższymi Spełnia dwa poniższe warunki: warunkami: o Użytkownik końcowy i instalator musi być...
Seite 79
Wskazówki dotyczące technologii Bluetooth® Informacje o interferencji Komunikacja urządzenia z telefonem komórko- (wymogi FCC) wym lub innym urządzeniem komunikującym się za To urządzenie zostało przetestowane i spełnia limity pomocą technologii Bluetooth powinna odbywać się urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z Normami w odległości do 10m.
Seite 80
Spis treści Przed użytkowaniem Załączone części Ostrzeżenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych 78 Wskazówki dotyczące technologii Bluetooth® ..79 Jeśli którakolwiek z załączonych części będzie uszko- Przed użytkowaniem .......80 dzona, lub będzie jej brakować...
Wskazówki użytkowania Odciągnij zatrzask i włóż odpo- wiednią końcówkę wtyczki (A) do o Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu nara- głównej części (B) adaptora AC. żonym na bezpośrednie działanie promieni Zacznij ją wkładać od przeciw- słonecznych i blisko innych źródeł ciepła . Ponadto nej strony niż...
Użytkowanie pilota Wskazówki użytkowania Kiedy wymienić baterię? o Wyceluj pilota w odbiornik sygnału pilota na gło- Jeśli maksymalny zasięg operowania urządzeniem za śniku i wypróbuj jego działanie z odległości do pomocą pilota się zmniejsza, lub gdy urządzenie nie 5m. Nie umieszczaj żadnych przeszkód pomiędzy reaguje na polecenia pilota - zmień...
Instalacja płytki mocującej do ściany o MUJI nie odpowiada za wypadki spowodowane UWAGA nieprawidłową instalacją urządzenia. o Przed instalacją płytki mocującej na ścianie ustal odpowiednią lokalizację sprawdzając o Po zainstalowaniu nie opieraj rąk, nie umieszczaj czy urządzenie nie interferuje z innymi urzą- żadnych przedmiotów na urządzeniu, ani nie cią-...
Mocowanie urządzenia Podłączenie Adaptora AC. Po podłączeniu kabla zasilającego do kabla od Rozwiń antenę FM. Adaptora AC podłącz Adaptor do gniazdka. Podłącz do gniazdka Wyjmij i rozwiń antenę FM podłączoną z tyłu urządzenia. Adaptor AC Zamontuj urządzenie na płytce mocującej zainstalowanej na ścianie. Kabel zasilający Wtyczka Zsuń...
Słuchanie audio z urządzenia z technologią Bluetooth (1) Pociągnij delikatnie w dół kabel Parowanie lub łączenie urządzenia zasilający, aby włączyć urządzenie. z innym urządzeniem poprzez tech- nologię komunikacji Bluetooth. Parowanie z urządzeniem obsuługu- jącym technologię Bluetooth. Zawsze przy pierwszym użyciu urządzenia z innym urządzeniem za pomocą...
Seite 87
Współpraca z iPhone iOS 6 3. Wybierz "MJBTS-1" gdy pojawi się na liście DOSTĘPNE URZĄDZENIA BLUETOOTH. 1. Otwórz app Ustawieniai wybierz "Bluetooth". 4. Urządzenia zostaną połączone gdy zakończy się parowanie z MJBTS-1. 2. Ustaw Bluetooth na "ON". Pojawi się komunikat "MJBTS-1 nie sparowano"...
Seite 88
Bluetooth mryga przez dłuższy czas Smartfonów. zrestartuj obydwa urządzenia i połącz je ponownie. Połączenie z Android 4.0 1. Znajdź ikonę Bluetooth w ustawieniach Menu Sieci Zwykłe i Bezprzewodowe. 2. Ustaw Bluetooth na "ON", i połącz z MJBTS-1. 88 88...
Seite 89
Wybieranie utworów Wybierz i odtwórz plik audio na urządzeniu z technologią Bluetooth. Wybieranie poprzedniego utworu Wybierz przycisk . na urządzeniu lub ten sam o Możesz również użyć przyciski pilota Play/Stop przycisk na drugim urządzeniu z technologią Bluetooth. (y/9). o Możesz również użyć przycisku . na pilocie. Użyj przycisków regulacji głośności (VOLUME) (−/+) lub tych samych Wybieranie następnego utworu.
Słuchanie radia Dostrajanie ręczne Wciśnij przycisk trybu (MODE) aby Jeśli chcesz znaleźć stację, która nie może być ustawić źródło FM. odnaleziona automatycznie wciskaj przycisk (Skip) (.//), aż odnajdziesz żądaną częstotliwość. Gdy pojawi się napis "FM", pokazana zosta- nie częstotliwość. o Możesz używać przyski trybu (MODE) za o Za każdym razem gdy wciskasz przycisk (Skip) pomocą...
Wyłącz inne urządzenia z technologią Bluetooth e Dostosuj poziom głośności. oprócz tego, z którym chcesz sparować głośniki. e Skasuj na drugim urządzeniu połączenie z "MJBTS-1" Pilot nie działa i spróbuj sparować je ponownie. (Zobacz "Parowanie e Folia izolacyjna jest fabrycznie umieszczona w z urządzeniem obsuługującym technologię...
Seite 92
Radzenie sobie z problemami (2) Czyszczenie Dźwięk się rwie e Czy w okolicy jest sieć bezprzewodowa LAN, inne Jeśli urządzenie lub pilot zostaną zabrudzone, wytrzyj urządzenie z technologią Bluetooth, kuchenka je suchą szmatką lub użyj detergentu z neutralnym pH. mikrofalowa lub inne podobne urządzenia w Nie używaj szmatek nasączonych chemikaliami, roz- okolicy? Używaj tego urządzenia w jak najwięk- puszczalników, ani innych podobnych substancji...
Specyfikacja Bluetooth Ogólne Wersja ..........3.0 Moc zasilania i częstotliwości Profile .
Seite 94
B Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich Batterien o Setzen Sie das Gerät keinem tropfenden oder spritzenden Wasser aus. Die fehlerhafte Verwendung von Batterien kann o Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten zu deren Bruch oder Auslaufen führen, wodurch Gegenstände wie etwa Vasen auf das Gerät. wiederum die Gefahr von Bränden, Verletzungen o Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen oder Verscchmutzung von sich in der Nähe be-...
Für europäische Kunden Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (a) Jegliche Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über staatlich dafür vor- gesehene Stellen zu entsorgen. (b) Durch die korrekte Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umgebung zu verhindern.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich drahtloser Geräte Einhaltung des Funksenders Anforderungen bezüglich der und Störung Strahlenbelastung Dieses Gerät entspricht der international anerkannten USA-Modell Vorschrift für den Fall der durch den Sender erzeugten Funkwellenbelastung eines Menschen. Das Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb dieses Geräts unterliegt den folgenden Basierend auf den folgenden zwei Voraussetzungen: zwei Bedingungen: o Endverbraucher und Installateure müssen über...
Seite 97
Hinweise zu Bluetooth® Informationen hinsichtlich Bei Verwendung dieses Geräts mit einem Mobiltelefon oder anderen Geräten mit Bluetooth sollten diese Störungen (FCC-Anforderungen) nicht mehr als 10 m voneinander entfernt sein. Je nach den Umständen der Nutzung könnte die tatsächliche Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Übertragungsentfernung jedoch kürzer sein.
Inhaltsverzeichnis Vor der Nutzung Beiliegende Teile Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich drahtloser Geräte . . .96 Hinweise zu Bluetooth® ......97 Sollten jegliche der beiliegenden Teile fehlen oder feh- Vor der Nutzung .
Warnhinweise für den Gebrauch Während Sie die die L asche w e i t e r h i n i n R i c h t u n g d e s o Vermeiden Sie es, das Gerät in direktem Sonnenlicht, Netzadaptersteckers ziehen, ste- in der Nähe einer Heizung oder an jeglichem ande- cken Sie den eingewölbten Teil...
Verwendung der Fernbedienung Vorsichtsmaßnahmen während Wann die Batterie ausgetauscht der Verwendung werden sollte o Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Wenn sich der maximale Betriebsabstand zwischen der Fernbedienungsempfängers am Hauptgerät und Fernbedienung und dem Hauptgerät verringert oder verwenden Sie diese aus einer Entfernung von die Tasten der Fernbedienung nicht mehr funktionie- maximal 5 m.
Montage der Wandmontageplatte o Beachten Sie, dass wir im Falle eines durch unsach- WARNHINWEIS gemäße Montage verursachten Unfalls keinerlei o Ermitteln Sie die Position vor Montage der Verantwortung übernehmen werden. Wandmontageplatte, während Sie sicher- o Stützen Sie Ihre Hände nach der Montage nicht auf stellen, dass keine Funkwellenstörungen mit dem Gerät ab oder stellen Sie keine Objekte darauf anderen elektronischen Geräten auftreten.
Anbringen des Geräts Schließen Sie den Adapter an Stecken Sie, nachdem Sie das Netzkabel mit dem Ziehen Sie die FM-Antenne heraus. entsprechenden Netzadapterkabel verbunden haben, den Adapter in die Steckdose. Stecken Sie den Stecker in Wickeln Sie die Antenne, die an der Hinterseite des die Steckdose Gerätes befestigt ist, ab und ziehen Sie diese heraus.
Anhören von Musik über ein Gerät mit Bluetooth (1) Ziehen Sie den Netzstecker sanft Koppeln oder verbinden Sie das nach unten, um das Gerät einzu- Gerät mit einem Bluetooth Gerät. schalten. Kopplung mit einem Bluetooth Gerät Wenn Sie das Gerät das erste Mal mit einem neu- en Bluetooth Gerät verwenden, dann müssen Sie diese koppeln.
Seite 105
Einrichtung bei einem iPhone mit iOS 6 3. Sobald „MJBTS-1” in der Liste der AVAILABLE DEVICES erscheint, wählen Sie dieses aus. 1. Öffnen Sie die Einstellungsanwendung und wählen Sie „Bluetooth“ aus. 4. Wenn die Kopplung mit MJBTS-1 abgeschlos- sen ist, sind die beiden Geräte miteinander verbunden.
Seite 106
Anhören von Musik über ein Gerät mit Bluetooth (2) Verbindung mit einem iPhone mit iOS 6 3. Wählen Sie „MJBTS-1 Not Paired” aus. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, erscheint die 1. Öffnen Sie die Einstellungsanwendung und Meldung „MJBTS-1 connected”. wählen Sie „Bluetooth“ aus.
Song-Auswahl Wählen Sie eine Audio-Datei auf dem Bluetooth Gerät aus und spie- Auswahl des vorherigen Songs len Sie diese ab. Betätigen Sie die Taste . auf dem Hauptgerät oder eine ähnliche Steuerungstaste auf dem Bluetooth Gerät. o Sie können ebenfalls die Wiedergabe/Pause- o Sie können ebenfalls die Taste .
Radio hören Manuelle Frequenzeinstellung Drücken Sie die MODE-Taste, um Wenn Sie einen Sender einstellen möchten, die Einstellung auf FM zu setzen. der nicht automatisch eingestellt werden kann, dann drücken Sie die Tasten zum Überspringen (.//) wiederholt, um die Frequenz des Senders einzustellen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht. e Löschen Sie die Kopplung des Bluetooth Geräts e Bei Versand aus dem Werk wird eine Isolierfolie in mit „MJBTS-1” (sodass das Gerät diese Kopplung das Batteriefach eingelegt. Nehmen Sie dieses vor „vergisst“) und versuchen Sie dann, diese erneut der Verwendung heraus.
Problembehebung (2) Reinigung Der Ton ist unterbrochen. e Befindet sich ein Wireless-LAN-Gerät, ein anderes Wenn das Hauptgerät oder die Fernbedienung ver- Bluetooth Gerät, eine Mikrowelle oder etwas ähn- schmutzt sind, reinigen Sie dies emit einem wei- liches in der Nähe? Verwenden Sie dieses Gerät chen Tuch sowie einem verdünnten pH-neutralen so weit entfernt wie möglich von diesen Geräten.
Technische Einzelheiten Bluetooth Allgemein Version ..........3.0 Netzspannung und -frequenz Profile .
Seite 112
B Precauções relativamente às pilhas o Não exponha este aparelho a gotas ou salpicos. o Não coloque objetos com líquidos, tais como A má utilização das pilhas pode provocar a sua vasos, sobre o aparelho. rutura ou derrame, que pode levar a incêndio, o Não instalar este aparelho num espaço limitado ferimentos ou coloração de objetos próximos.
Seite 113
Para Clientes Europeus Eliminação de equipamento elétrico e eletrónico (a) Todos os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser eliminados separadamente dos resíduos muni- cipais mediante instalações de recolha designadas pelo governo ou autoridades locais. (b) Ao eliminar equipamentos elétricos e eletrónicos de forma correta, está a ajudar a salvar recursos valiosos e a prevenir quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente.
Precauções com equipamento sem fios Conformidade do transmissor Requerimentos de Exposição e interferência rádio a Radiação Este equipamento está de acordo com as regulações, Modelo EUA o que é reconhecido internacionalmente, para o caso de exposição humana a ondas rádio geradas pelo Este aparelho cumpre com Part.15 dos Regulamentos transmissor.
Seite 115
Notas sobre a tecnologia Bluetooth® Informação para interferência Quando usar esta unidade com um telemóvel ou (requerimentos FCC) outros dispositivos Bluetooth, estes não devem estar Este equipamento foi testado e considerado apto para separados por mais de 10 m. No entanto, dependendo cumprir com os limites para um dispositivo digital das circunstâncias de utilização, a distância efetiva de transmissão pode ser mais curta.
Tabela de conteúdos Antes de usar Peças incluídas Precauções com equipamento sem fios ... 114 Notas sobre a tecnologia Bluetooth® ....115 Se faltar alguma das peças incluídas ou se alguma Antes de usar .
Precauções de utilização Ao mesmo tempo que empurrar o separador no sentido do cabo o Evite colocar a unidade sob luz solar direta, perto adaptador CA, insira a peça côn- de um aquecedor ou em qualquer outro local cava (A) do cabo na peça convexa que possa sofrer aquecimento.
Nomes de peças Unidade principal Ecrã de apresentação Botão MODE Botões de volume (−/+) Botões saltar (.//) Indicador Recetor de LED Bluetooth controlo remoto Antena FM Adaptador Cabo de alimentação CA dedicado (Interruptor ON/OFF) Controlo remoto Botão MODE Botão de alimentação ( ) Botão saltar Botão saltar (aumentar frequência) (/)
Usar o controlo remoto Precauções durante a utilização Quando substituir a pilha o Aponte o controlo remoto no sentido do recetor de Se a distância máxima entre o controlo remoto e a uni- controlo remoto na unidade principal e use-o a uma dade principal diminuir, ou se os botões do controlo distância de 5 m ou menos.
Instalação da placa de montagem em parede o Ter em atenção que não aceitaremos nenhuma res- CUIDADO ponsabilidade pela ocorrência de um acidente por o Antes da instalação da placa de montagem instalação incorreta. numa parede, determine a localização ao o Após a instalação, não pouse as mãos ou colo- mesmo tempo que se confirma que não ocorra que objetos na unidade e não a empurre com...
Fixar a unidade Conectar o adaptador Após conectar o cabo de alimentação ao cabo Prolongar a antena FM. adaptador CA dedicado, ligue o adaptador a uma saída. Ligar a uma saída Desenrole e prolongue a antena FM ligada à parte tra- seira da unidade.
Ouvir áudio a partir de um dispositivo Bluetooth (1) Puxe o cabo de alimentação para Emparelhar a unidade ou conectá- baixo para ligar a unidade. -la com outro dispositivo Bluetooth. Emparelhar com um dispositivo Bluetooth A primeira vez que usar esta unidade com um novo dispositivo Bluetooth será...
Seite 123
Configuração num iPhone com iOS 6 3. Quando aparecer “MJBTS-1” na lista de DISPOSITIVOS DISPONÍVEIS, selecione-o. 1. Abrir a app Configurações e selecionar "Bluetooth". 4. Quando o emparelhamento com MJBTS-1 estiver completo, os dispositivos estão conectados. 2. Configurar Bluetooth para ON. Aparece “MJBTS-1 Não Emparelhado”...
Seite 124
1. Abrir a app Configurações e selecionar "Bluetooth". 2. Configurar Bluetooth para ON. Aparece “MJBTS-1 Não Conectado” 3. Selecionar “MJBTS-1 Não Conectado” para conectar com o MJBTS-1. o Se aparecer um pedido de palavra-chave no ecrã do dispositivo Bluetooth, introduzir “0000”...
Seite 125
Selecionar canções Selecionar e reproduzir um ficheiro de áudio no dispositivo Bluetooth. Selecionar a canção anterior Prima o botão . na unidade principal ou um con- o Também pode usar o botão Play/Stop (y/9) trolo semelhante no dispositivo Bluetooth. do controlo remoto. o Também pode usar o botão .
Ouvir rádio Sintonização manual Pressione o botão MODE para confi- Se desejar sintonizar uma rádio que não possa ser gurar a fonte para FM. sintonizada automaticamente, prima os botões Saltar (.//) repetidamente para configurar a frequência da estação. Quando aparecer "FM", é...
O controlo remoto não funciona. e Faça o dispositivo Bluetooth eliminar (esquecer) e É inserida uma capa isolante no compartimento o emparelhamento “MJBTS-1” e tentar emparelhar da pilha quando é enviada da fábrica. Puxe para novamente. (Ver "Emparelhar com um dispositivo fora antes de usar.
Seite 128
Resolução de problemas (2) Limpeza O som é interrompido. e Existe um LAN sem fios, outro dispositivo Se a unidade principal ou o controlo remoto estiverem Bluetooth, um forno micro-ondas ou algum sujos, limpe-os com um pano suave usando um pro- objeto semelhante nas proximidades? Use esta duto de pH neutral diluído.
Especificações Tecnologia sem fios Bluetooth Geral Versão ..........3.0 Tensão de alimentação e frequência Perfis .
Seite 132
RYOHIN KEIKAKU EUROPE LTD. 8-12 LEEKE STREET, LONDON WC1X 9HT www.muji.eu MUJI U.S.A. LIMITED 250 West 39th Street, Suite 605 New York, NY 10018 www.muji.us...