Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

"My coMfoRt base"
Régulation électronique à distance ou intégrée à affichage Lcd pour tWN.
Pour Ventilo-convecteurs 2 tubes, 2 tubes froid + résistance électrique, 4 tubes.
Remote or built-in electronic controller with Lcd display for tWN.
for 2-pipe fan coil units, 2-pipe cooling + electric heater element, 4-pipe.
Regolazione elettronica remota o integrata con display Lcd per tWN.
Per ventilconvettori a 2 tubi, a 2 tubi freddo + resistenza elettrica, a 4 tubi.
Regulación electrónica a distancia o integrada con visualizador Lcd para tWN.
Para ventilo-convectores de 2 tubos, 2 tubos frío + resistencia eléctrica, 4 tubos.
ferngesteuerte oder integrierte elektronische Regelung mit Lcd-display für tWN.
für gebläsekonvektoren in anlagen mit 2-Rohren, mit 2-Rohren für Kühlung +
Septembre 2012
(Etiquette signalétique)
K70P090Z
elektrisches heizelement oder mit 4 Rohren.
Notice
d'iNstaLLatioN
iNstaLLatioN
iNstRUctioN
MaNUaLe
d'iNstaLLaZioNe
MaNUaL
de iNstaLacióN
aUfsteLLUNgs-
haNdbUch
10 11 536 - F.GB.I.E.D - 03
f
gb
i
e
d

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Technibel K70P090Z

  • Seite 1 (Etiquette signalétique) haNdbUch K70P090Z “My coMfoRt base” Régulation électronique à distance ou intégrée à affichage Lcd pour tWN. Pour Ventilo-convecteurs 2 tubes, 2 tubes froid + résistance électrique, 4 tubes. Remote or built-in electronic controller with Lcd display for tWN.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    - BEZEICHNUNG Dieses Gerät trägt das Kennzeichen und entspricht den wesentlichen Bestimmungen der EG-Richtlinien: - Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG. - Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG. INHALTSVERZEICHNIS 1 - Anwendungsbereich ........3 2 - Vorsichtsmaßnahmen .
  • Seite 3: Anwendungsbereich

    1 - ANWENDUNGSBEREICH • Die LCD-Steuerung wurde für die Steuerung aller Klimaanlagenterminals der TWN-Baureihe mit Einphasen-Asynchronmotor mit mehreren Geschwindigkeiten entwickelt. WICHTIG Das Gerät ist nicht bestimmt für eine Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder), deren sensorische Wahrnehmung oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder durch Personen, die über keinerlei Erfahrungen oder Kenntnisse verfügen, außer sie werden durch eine dritte, für ihre Sicherheit zuständige Person überwacht oder haben eine vorherige Unterweisung über die Benutzung des Geräts erhalten.
  • Seite 4: Lcd-Display

    4 - LCD-DISPLAY Raumtemperatur. Status Thermostat / Ventilator. Eingestellte Temperatur (vorgegebener Wert). AUTO Automatische Lüftungslogik. Ventilatorgeschwindigkeit. Kühlmodus. Blinkt, wenn die Wassertemperatur nicht niedrig genug ist, um die Einschaltung des Gebläses zu ermöglichen. Heizmodus. Blinkt, wenn die Wassertemperatur nicht hoch genug ist, um die Einschaltung des Gebläses zu ermöglichen.
  • Seite 5: Konfigurierung Platine

    7 - KONFIGURIERUNG PLATINE • Die Platine kann in Abhängigkeit von dem zu steuernden Terminal/Klimaanlage durch Änderung einiger Parameter konfiguriert werden. 7.1 - PARAMETERLISTE (zugänglich im Niveau 2) • = Konfigurierung Steuerung (siehe “Vorgesehene Konfigurationen”) für die Wahl des zu steuernden Terminaltyps. ANMERKUNG: an erster Stelle darzustellen, bevor die anderen Parameter zu ändern.
  • Seite 6: Vorgesehene Konfigurationen (Parameter P00)

    9 - VORGESEHENE KONFIGURATIONEN (PARAMETER • Die LCD-Steuerung kann je nach Systemtyp auf verschiedene Arten konfiguriert werden. Die diversen Konfigurationen erhält man, indem man den Parameter “ ” entsprechend konfiguriert (Siehe Beschreibung der Parameterkonfiguration): - Rohrzahl Anlage: 2-Rohr-System (Kühlen oder Heizen) - Rohrzahl Anlage: 2-Rohr-System (Kühlen + Heizelement) - Ventil: NEIN - Ventil: 3-WEGE...
  • Seite 7: Umschaltungslogik "Sommer- /Winter-Modus

    10 - UMSCHALTUNGSLOGIK “SOMMER- /WINTER-MODUS”. 10.1 - UMSCHALTUNG KÜHLUNG/HEIZUNG • Es gibt 4 verschiedene Logiken zur Wahl der Betriebsart des Thermostaten, die bei der Konfiguration des Parameters “ ” festgelegt werden: - Lokale von Hand: Der Benutzer wählt durch Drücken der Taste - Fernsteuerung von Hand: in Abhängigkeit vom Zustand des Digitaleingangs 1 (Kontaktlogik: siehe Konfigurationsparameter Platine).
  • Seite 8: Displayanzeige

    11.3 - ZWANGSBETRIEB DES GEBLÄSES • Die Lüftungslogik wird ignoriert in besonderen Zwangsschaltungssituationen, die für die richtige Steuerung der Temperatur oder des Terminalbetriebs notwendig sein können. Sie können auftreten: Im Kühlbetrieb: - Bei Steuerung an der Maschine ( = 0) und Konfigurationen mit Ventil: Die minimale Geschwindigkeit wird beibehalten, auch wenn die Temperatur erreicht ist.
  • Seite 9: Elektrowiderstand

    13 - ELEKTROWIDERSTAND • Das elektrische Heizelement übernimmt die Hauptheizfunktion in der Konfiguration mit 2 Rohren zum Kühlen + Heizelement. Hinweis: Das Vorhandensein des Wasserfühlers ist für den Betrieb unerlässlich. 13.1 - WAHL • Wenn in der Konfiguration vorgesehen, kann der Widerstand im Heizbetrieb mit der Taste gewählt werden.
  • Seite 10: Alarmfunktion Der Temperaturfühler

    16 - ALARMFUNKTION DER TEMPERATURFÜHLER Die Steuerung überwacht zwei Arten von Fehlern: • Fehler, die den Stopp des Thermostats bewirken. • Fehler, die nicht den Stopp des Thermostats bewirken, aber möglicherweise wichtige Funktionen behindern. • Code = Fehler des ferngesteuerten Raumtemperaturfühlers (Thermostat am Gerät installiert) =>...
  • Seite 11: Platine

    18 - PLATINE CI12 Gemeinsamer Leiter DI1-2 Ferngesteuerte Kühlung / Heizung ON/OFF ferngesteuert Phase Mittelleiter Erde Ferngesteuerter Lufttemperaturfühler Wasserfühler Minimale Geschwindigkeit Mittlere Geschwindigkeit Maximale Geschwindigkeit Ventil Kühlung / Heizung (2-Rohr-System) Warmwasserventil / Widerstand Anmerkung: CI12 • Für Leistungsanschlüsse Kabel mit einem Querschnitt von 1 mm benutzen.
  • Seite 12: Wandinstallation Der Steuerung

    Ventil für Kühlung oder Heizung Ventil für (2-Rohr-System) Heizung oder oder Ventil für Kühlung Heizelement (4-Rohr-System) (4-Rohr-System) 230V 1 50Hz GNYE CI12 SW SW SA FC66002487 20 - WANDINSTALLATION DER STEUERUNG • Für die Wandbefestigung kann hinter der Steuereinheit ein Schaltkasten vorgesehen werden, in dem die Kabel untergebracht werden.
  • Seite 13: Technische Daten

    21 - TECHNISCHE DATEN 230V/1/50 Versorgung Leistung 8W Schutzsicherung 500 mA träge Betriebstemperatur Bereich 0 bis 50°C Lagertemperatur Bereich -10 bis 60°C Normal Open 5 A @ 240 V (resistiv) Isolation Abstand Spule-Kontakt 8 mm Relais 4000V dielektrisch Spule-Relais Raumtemperatur max.: 105°C Steckverbinder 230V 10A Spannungsfreier Kontakt...
  • Seite 15 REM RQUE : Ce symbole et ce système de recyclage s'appliquent uniquement aux pays de l’UE. Ils ne s'appliquent pas aux pays des autres régions du monde. NOTE: This symbol mark and recycle system are applied only to EU countries and not applied to the countries in the other area of the world.
  • Seite 16 Par souci d'amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Due to our policy of continuous development, our products are liable to modification without notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preaviso. En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.

Diese Anleitung auch für:

My comfort base

Inhaltsverzeichnis