Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Model: RA100
lint
remover
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACME RA100

  • Seite 1 Model: RA100 lint remover...
  • Seite 2 User’s manual Vartotojo gidas Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Инструкция пользователя Інструкція Manual de utilizare Upute za upotrebu Warranty card...
  • Seite 5 Introduction Thank you for using ACME Lint Remover. Before using, please read the instructions completely and save them. General description (Picture 1) 1. Switch slide 2. Main body 3.inner blade 4.fabric guard 5. Storage cover 6. Guard cap 7. Power cable 8.Cleaning Brush Before use •...
  • Seite 6 • Slither the remover back and forth on flat clothing • Cover the guard cap after using. • Don’t use it on silk stockings, otherwise it will be damaged. Cleaning and Maintenance (Picture 3): 1. Turn off switch 2. Screw off storage cover according to the graphic direction 3. Screw off fabric guard according to the graphic direction 4. Take out inner blade 5.
  • Seite 7: Important Safety Instructions

    Important safety instructions 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or invalids. 3. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Seite 8 Įžanga Dėkojame, kad naudojatės ACME pūkų rinktuvu. Prieš naudodamiesi prietaisu, perskaitykite visą instrukciją ir saugiai ją pasidėkite. Bendras aprašymas (1 pav.) 1. Slankusis jungiklis 2. Pagrindinis korpusas 3. Vidinis peilis 4. Apsauginis audinio tinklelis 5. Dangtelis pūkams kaupti 6. Apsauginis dangtelis 7. Maitinimo kabelis 8. Valymo šepetukas Prieš naudojimą • Pūkų rinktuvu surinkite tik gumulėlius ir pūkelius nuo audinių. • Prieš naudodami išbandykite nepastebimoje audinio vietoje. DĖMESIO! PŪKŲ RINKTUVĄ DRAUDŽIAMA NAUDOTI TIESIAI ANT ŽMOGAUS KŪNO, NES KYLA GRĖSMĖ...
  • Seite 9 3. Rinktuvu ant plokščio drabužio paviršiaus braukykite pirmyn ir atgal. • Baigę naudotis, uždėkite apsauginį dangtelį. • Nenaudokite ant šilkinių kojinių, nes jas sugadinsite. Valymas ir priežiūra (3 pav.) 1. Išjunkite jungiklį. 2. Paveikslėlyje parodyta rodyklės kryptimi nusukite pūkų kaupimo dangtelį. 3. Paveikslėlyje parodyta rodyklės kryptimi nusukite apsauginį audinio tinklelį. 4. Išimkite vidinį peilį. 5. Mažu šepetuku iš rinktuvo išvalykite pūkus. 6. Priešinga eilės tvarka surinkite visas dalis. Atsargiai • išimdami vidines dalis, saugokitės, kad nesusižeistumėte rankų. • Nespauskite peilio tinklelio. • Pūkų rinktuvą valykite sausu skudurėliu. • Pūkų kaupimo dangtelį nusukite tik valydami. • Išvalykite pūkų kaupimo dangtelį kai jis užsipildo iki 80 procentų. • Kad peilis netrukdomai suktųsi, laiku išvalykite pagrindinę peilio dalį ir peilio tinklelio vidų. Įkrovimas (4 pav.) 1. Prieš įkraudami prietaisą, įsitikinkite, kad jis išjungtas jungikliu. 2. Į prietaisą ir į kintamosios įtampos lizdą tinkamai įstatykite kištukus.
  • Seite 10: Svarbios Saugos Instrukcijos

    Svarbios saugos instrukcijos 1. Niekada nepalikite prietaiso be priežiūros, kai prijungtas prie maitinimo šaltinio; 2. Atidžiai prižiūrėkite, kai gaminiu naudojasi vaikai arba neįgalūs asmenys arba gaminys naudojamas netoli jų; 3. Naudokite prietaisą tik pagal paskirtį, nurodytą šioje instrukcijoje; nenaudokite priedų, kurių nerekomenduoja gamintojas; 4. Jei pažeistas maitinimo laidas, norint išvengti pavojaus, jį turi pakeisti gamintojas, techninio aptarnavimo specialistas arba panašią kvalifikaciją turintis asmuo;...
  • Seite 11 Ievads Pateicamies, ka iegādājāties ACME ierīci pūku noņemšanai. Pirms lietošanas pilnībā izlasiet instrukciju un saglabājiet to. Vispārīgs apraksts (1. attēls) 1. Bīdāmais slēdzis 2. Galvenais korpuss 3. Iekšējais asmens 4. Auduma aizsargs 5. Glabāšanas apvalks 6 . Aizsargvāciņš 7. Strāvas vads 8. Tīrīšanas birste Pirms lietošanas •...
  • Seite 12 3. Slidiniet ierīci uz priekšu un atpakaļ pa plakanu apģērba virsmu. • Pēc lietošanas uzlieciet aizsargvāciņu. • Neizmantojiet to uz zīda zeķubiksēm, jo pretējā gadījumā tas sabojāsies. Tīrīšana un apkope (3. attēls) 1. Izslēdziet slēdzi. 2. Noskrūvējiet glabāšanas apvalku saskaņā ar grafisko norādi. 3. Noskrūvējiet auduma aizsargu saskaņā ar grafisko norādi. 4. Izņemiet iekšējo asmeni. 5. Izmantojiet mazo birsti, lai iztīrītu pūkas no noņēmēja. 6. Samontējiet visas daļas pretējā secībā. Uzmanību • Uzmaniet rokas, lai novērstu savainojumus, kad noņemat iekšējo asmeni. • Nespiediet uz asmens tīkla. • Lai notīrītu ierīci pūku noņemšanai, izmantojiet sausu lupatiņu. • Glabāšanas apvalku noskrūvējiet tikai tīrīšanas nolūkos. • Iztīriet glabāšanas apvalku, kad tas par 80% ir pilns. • Lai asmens pareizi darbotos, laicīgi iztīriet tā...
  • Seite 13: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Svarīgi drošības norādījumi 1. kamēr ierīce ir pieslēgta barošanas avotam, nekad to neatstājiet bez uzraudzības; 2. īpaša uzmanība jāpievērš tad, ja šo ierīci lieto bērni vai invalīdi, tā tiek lietota bērniem vai invalīdiem un līdzās bērniem vai invalīdiem; 3. lietojiet ierīci tikai tai paredzētajam nolūkam, kā tas aprakstīts šajā rokasgrāmatā. Neizmantojiet aprīkojumu, kas nav minēts kā ražotāja ieteicamais aprīkojums. 4. Ja vads ir bojāts, tas jānomaina ražotājam vai tā servisa speciālistam vai attiecīgi kvalificētai personai, lai izvairītos no elektrotraumām.
  • Seite 14 Sissejuhatus Täname, et ostsite ACME ebemete eemaldaja. Lugege enne seadme kasutamist juhendit ja hoidke see alles. Üldine kirjeldus (joonis 1) 1. Liuglüliti 2. Korpus 3. Sisemine tera 4. Rõivakaitse 5. Hoiukate 6. Kaitsekate 7. Toitekaabel 8. Puhastushari Enne kasutamist •...
  • Seite 15 • Liigutage seadet siledal rõival edasi-tagasi. • Pärast kasutamist pange kaitsekate tagasi. • Ärge kasutage siidsukkadel, sest need võivad saada kahjustada. Puhastamine ja hooldus (joonis 3): 1. Lülitage seade välja. 2. Keerake lahti hoiukate vastavalt joonisel olevatele juhistele. 3. Keerake lahti rõivakaitse vastavalt joonisel olevatele juhistele. 4. Võtke sisemine tera välja. 5. Eemaldage sisemuses olevad ebemed väikese harja abil. 6.
  • Seite 16: Olulised Ohutusjuhised

    Olulised ohutusjuhised 1. Ärge jätke voolupistikusse ühendatud seadet kunagi järelvalveta. 2. Olge väga tähelepanelikud, kui seadet kasutavad lapsed või invaliidid või kui seadet kasutatakse laste või invaliidide läheduses. 3. Kasutage fööni vaid ettenähtud eesmärgil vastavalt käesolevas juhendis antud juhistele. Ärge kasutage lisatarvikuid, mis pole selle fööni tootja soovitatud. 4. Kui toitejuhe on kahjustatud, siis laske edasimüüjal, hooldustehnikul või mõnel teisel sarnase kvalifikatsiooniga isikul see ohtude vältimiseks välja vahetada. 5. Ärge kasutage fööni, kui toitejuhe või pistikuots on kahjustatud, kui föön ei tööta korrektselt või kui föön on maha kukkunud, kahjustatud või vette kukkunud. Nimetatud juhtudel viige föön ülevaatamiseks ja remondiks remondifirmasse. 6. Vältige juhtme kokkupuudet kuumade pindadega. Ärge kerige juhet ümber fööni.
  • Seite 17 Wstęp Dziękujemy za zakup urządzenia do czyszczenia ubrań firmy ACME. Przed rozpoczęciem eksploatacji, należy się dokładnie zapoznać z niniejszą instrukcją (instrukcję należy zachować). Opis ogólny (rysunek 1) 1. Przełącznik suwakowy 2. Korpus główny 3. Ostrze wewnętrzne 4.Osłona materiału 5. Osłona podczas przechowywania 6. Nasadka ochronna 7. Przewód zasilający 8.Pędzel do czyszczenia Przed rozpoczęciem eksploatacji • Używać wyłącznie do czyszczenia elementów materiałowych. • Przed rozpoczęciem czyszczenia sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo (wykorzystać do tego celu szmatkę, lub podobny przedmiot). UWAGA: ZABRANIA SIĘ PRZYKŁADANIA URZĄDZENIA DO CIAŁA, GDYŻ MOŻE TO DOPROWADZIĆ DO OBRAŻEŃ. Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, należy zachować szczególną ostrożność: 1. W pobliżu guzików i zamków 2. W pobliżu wypukłych elementów ubioru...
  • Seite 18 3. Przesuwać urządzenie po ubraniu ułożonym na płaskiej powierzchni • Po zakończonej eksploatacji, nałożyć nasadkę zabezpieczającą • Zabrania się czyszczenia jedwabnych pończoch, gdyż urządzenie może je zniszczyć. Czyszczenie i konserwacja (rysunek 3) 1. Wyłączyć urządzenie 2. Odkręcić osłonę nakładaną podczas przechowywania, zgodnie z przedstawioną ilustracją 3. Odkręcić osłonę materiału, zgodnie z przedstawioną ilustracją 4. Wyjąć ostrze wewnętrzne 5. Za pomocą niewielkiego pędzla, usunąć pył z wnętrza urządzenia 6. Zmontować urządzenie wykonując ww. czynności w odwrotnej kolejności Uwaga • Zachować szczególną ostrożność podczas wyjmowania ostrza wewnętrznego • Nie naciskać na ostrze (siatkę) • Czyścić wyłącznie za pomocą suchej szmatki • Odkręcać osłonę nakładaną podczas przechowywania, wyłącznie przed czyszczeniem • Czyścić osłonę po jej zapełnieniu w 80 procentach • Ostrza (siatkę) należy czyścić wyłącznie, jeżeli użytkownik zauważy ich utrudnioną pracę Ładowanie (rysunek 4) 1. Przed rozpoczęciem ładowania należy wyłączyć urządzenie 2. Prawidłowo wsunąć wtyczkę do gniazda AC 3.
  • Seite 19: Ważne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 1. Urządzenie nie powinno być nigdy zostawione bez nadzoru gdy wetknięte jest do sieci. 2. Jeśli produkt jest używany w pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych, wymaga szczególnego nadzoru. 3. Używać tego produktu tylko do zamierzonego użytku, tak jak opisano w niniejszym podręczniku. Nie używać wyposażenia nie zaleconego przez producenta. 4. Jeśli uszkodzony jest sznur zasilający, to dla uniknięcia zagrożenia, musi być on wymieniony przez producenta, serwisanta lub podobnie wykwalifikowaną osobę. 5. Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym sznurem lub wtykiem, jeśli działa nieprawidłowo, albo jeśli było upuszczone, uszkodzone, lub wpadło do wody. Zwrócić wówczas urządzenie do serwisu dla sprawdzenia i naprawy.
  • Seite 20: Verwendung Des Gerätes (Bild 2)

    Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den ACME Fusselentferner entschieden haben. Vor der ersten Verwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vollständig durch und bewahren Sie diese gut auf. Allgemeine Beschreibung (Bild 1) 1.Schiebeschalter 2. Hauptkörper 3.Innere Klinge 4.Stoffschutz 5. Auffangbehälter 6. Schutzkappe 7. Stromkabel 8.Reinigungsbürste.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung (Bild 3)

    3. Bewegen Sie den Fusselentferner auf der glatten Kleidung hin und her. • Setzen Sie die Schutzkappe nach dem Gebrauch wieder auf. • Verwenden Sie den Fusselentferner nicht auf Seidenstrümpfen, da diese beschädigt werden können. Reinigung und Wartung (Bild 3): 1. Schalten Sie den Schalter auf Aus. 2. Schrauben Sie den Auffangbehälter entsprechend der in der Grafik gezeigten Richtung ab. 3.
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    4. Sie sollten den Fusselentferner 12 Stunden lang aufladen, wenn dieser zum ersten Mal, benutzt wird oder wenn er für eine längere Zeit nicht verwendet wurde; jedoch nie für mehr als 24 Stunden ohne Unterbrechung aufladen. Wichtige sicherheitshinweise 1. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in eine Steckdose eingesteckt. 2. Falls das Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern oder ungeschickten Personen benutzt wird, muss man sorgfältig aufpassen. 3. Verwenden Sie dieses Gerät nur gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung vorgesehenen Zweck. Kein Zubehör benutzen, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde.
  • Seite 23 Введение Благодарим вас за покупку прибора для удаления пыли и ворса ACME. Перед использованием, пожалуйста, полностью прочтите инструкции и сохраните ее. Общее описание (Рисунок 1) 1.Переключатель 2. Основной корпус 3.Внутренняя лопасть 4.Блок для защиты ткани 5. Крышка для хранения 6. Крышка блока защиты ткани 7. Кабель питания 8.Щетка для чистки.
  • Seite 24 • Установите крышку блока защиты ткани на место после использования. • Не используйте прибор для шелковых чулок, так как это приведет их повреждению. Чистка и обслуживание (Рисунок 3): 1. выключите переключатель; 2. открутите крышку для хранения как показано на рисунке; 3. открутите блок для защиты ткани как указано на рисунке; 4. выньте внутреннюю лопасть; 5. используйте маленькую кисточку для удаления пуха из прибора; 6. соберите все части в обратном порядке. Внимание...
  • Seite 25: Общее Описание

    Общее описание 1. Этот электроприбор никогда не должен оставаться без присмотра при подключении к источнику питания. 2. Использование данного электроприбора на или возле, а также самими детьми или лицами с ограниченными физическими возможностями требует присмотра. 3. Используйте электроприбор только по назначению, как указанно в данной инструкции. Не используйте...
  • Seite 26: Перед Використанням

    Вступ Дякуємо, що обрали машинку для видалення катишків ACME. Перед використанням ознайомтесь, будь ласка, з інструкцією, та збережіть її. Загальний опис (Рис. 1) 1.Пересувний перемикач 2.Основний блок 3.Внутрішнє лезо 4.Захист тканини 5.Кришка контейнера 6.Захисна кришка 7.Кабель живлення 8. Щіточка для чищення...
  • Seite 27 • Після використання машинки закрийте кришку • Не використовуйте на шовкових панчохах, це їх зіпсує Очищення та догляд (Рис. 3) 1. Вимкніть перемикач 2. Відкрутіть кришку контейнера у напрямку, вказаному на малюнку 3. Відкрутіть захист тканини у напрямку, вказаному на малюнку 4.
  • Seite 28 Важливі міри безпеки 1. Цей електроприлад ніколи не повинен залишатися без нагляду при підключенні до джерела живлення. 2. Використання цього електроприладу на або біля, а також самими дітьми або особами з обмеженими фізичними можливостями, потребує нагляду. 3. Використовуйте цей електроприлад тільки за призначенням, як вказано в даній інструкції. Не...
  • Seite 29: Înainte De Utilizare

    Introducere Vă mulţumim pentru că aţi ales să utilizaţi aparatul de îndepărtat scame ACME. Înainte de utilizare, citiţi instrucţiunile în întregime şi păstraţi-le. Prezentare generală (Imaginea 1) 1.Comutator glisant 2.Corp principal 3.Lamă interioară 4.Element de protecţie a ţesăturii 5.Compartiment de depozitare a scamelor 6.Capac element de protecţie 7.Cablu de alimentare 8.
  • Seite 30 3. Treceţi cu aparatul prin mişcări alternative pe suprafaţa articolului de îmbrăcăminte. • Fixaţi capacul elementului de protecţie după utilizare. • Nu folosiţi aparatul pe ciorapi de mătase. În caz contrar, acesta se poate defecta. Curăţarea şi întreţinerea (Imaginea 3): 1. Opriţi aparatul de la comutator. 2. Desfaceţi compartimentul de depozitare a scamelor conform instrucţiunilor din imagine. 3. Desfaceţi elementul de protecţie a ţesăturii conform instrucţiunilor din imagine. 4. Scoateţi lama interioară. 5. Folosiţi periuţa pentru a curăţa aparatul de îndepărtat scame. 6. Asamblaţi toate părţile componente în ordine inversă. Atenţie • Aveţi grijă...
  • Seite 31: Instrucţiuni De Siguranţă Importante

    4. Lăsaţi aparatul la încărcat timp de 12 ore fără întrerupere atunci când îl utilizaţi pentru prima dată sau dacă nu a fost utilizat un timp îndelungat. Cu toate acestea, nu îl lăsaţi la încărcat mai mult de 24 de ore fără întrerupere. Instrucţiuni de siguranţă...
  • Seite 32 Uvod Hvala Vam što ste odabrali ACME uklanjač dlačica. Prije korištenja detaljno pročitajte upute i spremite ih na dostupno mjesto. Općeniti opis (Slika 1) 1.Klizni prekidač 2.Glavno tijelo 3.Unutarnja oštrica 4.Zaštitnik za tkaninu 5.Poklopac za spremanje 6.Zaštitni poklopac 7.Kabel za napajanje 8.Četka za čišćenje Prije upotrebe 1. Koristite samo za uklanjanje ljuskica i dlačica s tkanina. 2. Prije korištenja isprobajte uređaj na neprimjetnim mjestima. PAŽNJA: ZABARANJENO JE KORIŠTENJE UKLANJAČA DLAČICA DIREKTNO NA LJUDSKOJ KOŽI ZBOG OPASNOSTI OD OZLJEĐIVANJA. Kako biste izbjegli nepotrebno oštećenje, obratite pozornost na sljedeće dijelove: 1. Tkanina uz dugmad i patentni zatvarač...
  • Seite 33 • Vratite zaštitni poklopac po završetku korištenja. • Ne koristite uklanjač na svilenim čarapama kako biste izbjegli oštećenje tkanine. Čišćenje i održavanje (Slika 3): 1. Isključite uređaj pomoću prekidača 2. Odvrnite poklopac za spremanje prema uputama na slici 3. Odvrnite zaštitnik za tkaninu prema uputama na slici 4. Izvadite unutarnju oštricu 5. Ostatke dlačica iz uređaja uklonite pomoću male četkice. 6. Obrnutim redoslijedom sastavite sve dijelove uklanjača dlačica. Upozorenje • Pripazite na ruke kod uklanjanja unutarnje oštrice kako biste izbjegli ozljede • Izbjegavajte diranje mrežice na oštrici • Uklanjač dlačica čistite suhom krpom • Poklopac za spremanje skidajte samo prilikom čišćenja uređaja...
  • Seite 34: Važne Sigurnosne Upute

    Važne sigurnosne upute 1. Ne ostavljajte uređaj bez nadzora ako je uključen u struju. 2. Posebnu pozornost obratite kada uređaj koriste djeca ili osobe s poteškoćama ili kod korištenja uređaja u blizini ili na djeci ili osobama s poteškoćama. 3. Uređaj koristite samo na način opisan u ovom priručniku za korištenje Ne koristite nastavke koji nisu preporučeni od strane proizvođača. 4. Oštećeni kabel za napajanje mora zamijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost. 5. Nikada ne koristite uređaj ako je oštećen kabel ili utikač, ako uređaj ne radi ispravno, ako vam je pao ili se oštetio ili ste ga ispustili u vodu.
  • Seite 35 Warranty card www.acme.eu/warranty Product Product model Product purchase date Seller name, address Failures (date, description, position of the person who accepts the product, first name, last name and signature) 1. Warranty period usage and/or operating the product without following the manual, technical requirements and safety standards Warranty enters into force starting with the day when the as provided by the manufacturer, and additionally, buyer acquires the product from the seller.
  • Seite 36 Model: RA100 lint remover...

Inhaltsverzeichnis