Seite 2
Sehr geehrter RÖSLE Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den hochwertigen digitalen Multi-Timer aus dem Hause RÖSLE entschieden haben. Eine gute Wahl. Und eine Entscheidung für ein lang- lebiges Qualitätsprodukt. Damit Sie über viele Jahre Freude haben, lesen Sie bitte die folgenden Produkt- informationen, Hinweise zur optimalen Handhabung und Pfl...
Seite 3
Alle Vorteile auf einen Blick: Der digitale Multi-Timer von RÖSLE ist ein zuverlässiges und langlebiges Produkt zum Kochen, Backen und Grillen. Komfortable und flexible Zeitüberwachung durch zwei separate digitale Timer mit einer maximalen Ablaufzeit von zehn Stunden Eingebaute Digitaluhr als Zusatzfunktion Einfache Bedienung durch Drehrad und eine einzige Taste Einfache Ablesbarkeit...
Seite 4
1. Der digitale Multi-Timer im Detail Drehrad Set-Taste Anzeige Batteriefachdeckel Magnetfl äche Silikonfüße...
Seite 5
Anzeige in Stunden/Minuten Symbol für Uhrzeit Anzeige Symbole für Timer Anzeige Anzeige für 12-Stunden-Modus Anzeige in Minuten/Sekunden...
Seite 6
2. Inbetriebnahme / Uhrzeiteinstellung Öffnen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite des Timers und legen Sie entsprechend der Kennzeichnung auf dem Deckel die beiden beigelegten Knopf- zellen ein. Schließen Sie nun den Batteriefachdeckel. CR-2032 CR-2032 − − Jetzt befi ndet sich das Gerät in der Uhrzeiteinstellung und Sie können wählen, ob die Zeit im 12-Stunden- (0:00 AM bis 11:59 PM) oder 24-Stunden- (0:00 bis 23:59) Modus angezeigt wird.
Seite 7
Nun können Sie die Stunden entsprechend der aktuellen Zeit einstellen, benut- zen Sie dazu ebenfalls das Drehrad. Zur Bestätigung drücken Sie wieder die Set- Taste. Jetzt können Sie die Minuten einstellen und die Uhrzeiteinstellung mit der Set-Taste abschließen. Die ausgewählte Zeit wird nun im Display angezeigt. Um wieder in die Uhrzeiteinstellung zurückzukehren, drücken Sie die Set-Taste bei angezeigter Uhrzeit für drei Sekunden.
Seite 8
3. Timerbetrieb Timer 1 starten Um in den Timerbetrieb zu wechseln, drehen Sie bei angezeigter Uhrzeit das Drehrad im Uhrzeigersinn. Nun wird der Timer Modus aktiviert und die Anzeige wechselt auf 00M:00S. Hinweis: Grundsätzlich zeigt der Timer die Ablaufzeit in Minuten und Sekunden an. Sobald aber die gewählte Zeit eine Stunde überschreitet, wechselt die Anzeige in Stunden und Minuten.
Seite 9
Um jetzt die Ablaufzeit auszuwählen, drehen Sie das Drehrad im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Minutenanzeige und bestätigen Sie die Eingabe mit der Set- Taste. Nun können Sie, falls nötig, die Sekunden ebenso einstellen und dann den Timer mit der Set-Taste starten. Jetzt sehen Sie im Display wie die Sekunden und Minuten ablaufen.
Seite 10
Sollten Sie den Timer zurückstellen wollen, bevor die eingestellte Zeit abgelaufen ist, müssen Sie wie folgt vorgehen: Zuerst halten Sie den Timer durch kurzes Drü- cken der Set-Taste an, die Zeit bleibt nun stehen. Anschließend drücken Sie die Set-Taste und halten diese erneut für 3 Sekunden gedrückt. Danach wechselt das Display auf 00M:00S, um den Timer noch einmal zu setzen.
Seite 11
erneut aktiviert werden muss. Es wird aber kein Alarmsignal mehr ausgegeben, deshalb sollten Sie den Garprozess immer im Auge behalten. Um das akustische Signal zu stoppen, drücken Sie einfach die Set-Taste, die Anzeige läuft weiterhin. Wenn der Timer nicht mehr benötigt wird, drücken Sie die Set-Taste erneut und der Timer wird beendet.
Seite 12
Timer 2 starten Um den zweiten Timer in Betrieb zu nehmen, muss der Timer 1 schon aktiviert sein. Dazu drehen Sie das Drehrad im Uhrzeigersinn und in der Anzeige erscheint 00M:00S für Timer 2. Stellen Sie, wie bei Timer 1 beschrieben, die gewünschte Ablaufzeit ein.
Seite 13
4. Befestigung Der digitale Multi-Timer ist mit einer magnetischen Rückseite ausgestattet und kann an ferro-magnetischen Oberfl ächen wie Kühlschränken, Dunstabzugshauben und Backöfen befestigt werden. Bitte prüfen Sie vorher vorsichtig, ob die Flächen heiß werden können und ob der Timer an der gewünschten Oberfl äche befestigt werden kann.
Seite 14
5. Reinigung Reinigen Sie das Gerät nur mit einen trockenen Tuch und eventuell etwas Glas- reiniger. Sprühen Sie nicht in die Öffnungen des Timers. Der Artikel darf auf kei- nen Fall nass werden oder in der Spülmaschine gereinigt werden. Das würde den Multi-Timer beschädigen.
Seite 15
Die leeren Batterien dürfen Sie nicht in den Hausmüll werfen. Altbatterien ent- halten möglicherweise Schadstoffe, die Umwelt und Gesundheit schaden kön- nen. Bitte geben Sie die Batterien im Handel oder an den Recyclinghöfen der Kommunen ab. Die Rückgabe ist unentgeltlich und gesetzlich vorgeschrieben. Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die aufgestellten Behälter.
Seite 16
7. Entsorgung Dieses Produkt ist nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln, sondern muss an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Weitere Informationen erhalten Sie über Ihre Gemeinde, die kommunalen Entsorgungsbetriebe oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Allgemeine Sicherheitshinweise Der digitale Multi-Timer ist kein Spielzeug und ist mit der notwendigen Sorgfalt zu behandeln.
Seite 17
Auf dieses Produkt erhalten Sie 5 Jahre Garantie (Batterien sind in der Garantie nicht enthalten). CE-Konformität. Dieses Gerät ist funkentstört entsprechend der geltenden EG-Richtlinie 89/336/EWG Technische Änderungen vorbehalten. Jahre RÖSLE Garantie Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Freude mit Ihrem neuen RÖSLE Küchen- werkzeug.
Seite 18
Dear RÖSLE Customer, Thank you for choosing the superior quality digital Multi-Timer by RÖSLE. It’s a wise choice and one that will prove the test of time as a durable top quality product. To make sure you get optimum results and long-lasting service from your new kitchen accessory, we’ve compiled some important information plus tips for optimal use and aftercare, as well as safety guide-...
Seite 19
Outstanding product features at a glance: The digital Multi-Timer from RÖSLE is a reliable and practical aid when cooking, baking and barbecuing. Comfortable and flexible time control with two separate digital timing functions for settings of up to ten hours Timer also features an inbuilt digital clock Large ergonomic setting dial for...
Seite 20
1. Close-up on the digital Multi-Timer Setting Dial Set Button Display Battery compartment lid Magnetic plate Silicone feet...
Seite 21
Hours/minutes display Symbol for clock function Symbol for timer function 12 hour mode display Minutes/seconds display...
Seite 22
2. First time use / Setting time Open the battery compartment on the rear side of the timer and position the two provided batteries according to the indications on the lid. Close the battery com- partment lid. CR-2032 CR-2032 − −...
Seite 23
The appliance is now ready for setting the actual time in hours by using the setting dial. When done press the set button to confi rm. Minutes can be set next. Press the set button afterwards to confi rm. The set time will now appear on the display.
Seite 24
3. The Timer function Starting Timer 1 To switch from the clock to the timer function, turn the setting dial clockwise. The timer mode will be activated and the display will change to 00M:00S. Note: When the timer is in operation the display shows minutes and seconds. If the set time span exceeds one hour, the display will change to hours and minutes.
Seite 25
To set the time span, turn the setting dial clockwise to choose the desired minutes setting and confi rm by pressing the set button. The seconds can now be set in the same way and the timer can be started by pressing the set button. The dis- play will now show the countdown of the minutes and seconds.
Seite 26
Should you wish to reset the timer before the previous countdown has been com- pleted, please proceed as follows: Briefl y press the Set button to stop the count- down. Then press the Set button again and hold it pressed for three seconds. The display will change to 00M:00S and the timer can then be set to a new setting.
Seite 27
To stop the acoustic signal, simply press the set button – the timer display will not be affected. When the timer is no longer required, press the set button to de-activate the timer function. If the timer function is not used for a longer period the display of the appliance automatically reverts to its clock function.
Seite 28
Starting Timer 2 In order to start the second timer, the fi rst timer must already be in operation. Turn the setting dial clockwise. The display will show 00M:00S for Timer 2. Set the desired time span as described for Timer 1. The acoustic signal is dis- tinctly different with an interrupted tone pattern.
Seite 29
4. Attachment The digital Multi-Timer is fi tted with a magnetic rear plate and can be attached to ferromagnetic surfaces such as fridge doors, extraction hoods and oven doors. Please test carefully beforehand whether the surface gets hot and if the timer can be attached to it safely.
Seite 30
5. Cleaning The appliance should be wiped clean using a dry cloth with a drop of glass clean- ing fl uid if necessary. Never spray into the apertures of the Multi-Timer. The prod- uct should not get wet or be put into the dishwasher as this would cause damage to the Multi-Timer.
Seite 31
contain hazardous material which can be harmful to health and the environment. Please deliver used batteries to retailers’ recycling facilities or to your local waste disposal service for battery return. This service is free of charge and is a legal obligation in Europe. Please use provided containers only for the disposal of empty batteries.
Seite 32
7. Disposal This product should not be disposed of in ordinary household waste but must be channeled to an appropriate recycling facility for electric and electronic equipment. For further information contact your local authority, communal waste disposal facilities or the shop where you purchased the item.
Seite 33
We grant you a 5 year Warranty on this product (the Warranty does not cover the batteries). CE Conformity. This apparatus complies with EU Directive 89/336/EWG pertaining to electro-magnetic interference. We reserve the right to technical modifi cation without prior notice. Year RÖSLE Warranty...
Seite 34
Chère Cliente, cher Client RÖSLE, Nous vous remercions d’avoir choisi le Minuteur numéri- que haut de gamme de notre maison. Le choix d’un arti- cle de qualité. Afi n qu’il vous apporte entière satisfaction pendant de nombreuses années, nous avons réuni ici les informations importantes sur l’article ainsi que les conseils d’utilisation, d’entretien et de sécurité.
Seite 35
Tous les avantages en un clin d’œil: Le Minuteur numérique RÖSLE est un article de longue durée et fi able pour cuisiner, faire de la pâtisserie et des grillades. Contrôle du temps flexible et simple grâce à deux minuteurs numériques séparés ayant un réglage maximal du temps de 10 heures 3 Heure numérique intégrée en fonction supplémentaire 3 Utilisation simple grâce au bouton rotatif et grâce à...
Seite 36
1. Le Minuteur numérique en détail Bouton rotatif Touche « Set » Affi chage Couvercle du compartiment à piles Surface aimantée Pieds en silicone...
Seite 37
Indication en heures/minutes Symbole pour l’indication de l`heure Symbole pour l’indication de minuteur Affi chage sur 12 heures Indication en minutes/heures...
Seite 38
2. Mise en marche / Réglage de l’heure Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au verso du Minuteur et mettez en place les piles bouton comme indiqué sur le couvercle. Fermez le couvercle du compartiment à piles. CR-2032 CR-2032 −...
Seite 39
Vous pouvez maintenant régler l’heure actuelle, pour cela utilisez également le bouton rotatif. Pour confi rmer l’heure, appuyez de nouveau sur la touche « Set ». Maintenant vous pouvez régler les minutes et terminer le réglage de l’heure complète en appuyant sur la touche « Set ». L’heure réglée va être affi - chée sur l’écran.
Seite 40
3. Mise en marche du minuteur Démarrer/Activer le Minuteur 1 Pour passer en mode Minuteur, tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre. Le mode Minuteur est activé et l’affi chage indique 00M:00S. Indication: Le Minuteur indique fondamentalement l’écoulement du temps en minutes et secondes. Dès que le temps réglé...
Seite 41
Afi n de choisir le temps de minuterie, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre sur l’affi chage des minutes souhaité et confi rmez votre choix en appuyant sur la touche « Set ». Vous pouvez, si vous le souhaitez, régler de la même manière les secondes et démarrer le minuteur en appuyant sur la touche «...
Seite 42
Si vous souhaitez remettre à l’heure le Minuteur numérique avant que le temps réglé ne soit complètement écoulé, veuillez procéder comme suit. Tout d’abord arrêtez le Minuteur par une courte pression de la touche « Set », la minuterie s’arrête. Ensuite le display indique 00M :00S afi n de pouvoir régler de nouveau le Minuteur.
Seite 43
de donné à espaces réguliers, et c’est pourquoi il est important de garder alors la cuisson à l’œil. Pour arrêter le signal sonore, appuyez tout simplement sur la touche « Set », la minuterie continue à s’écouler. Lorsque vous n’avez plus besoin de la minute- rie, appuyez de nouveau sur la touche «...
Seite 44
Activer le Minuteur 2 Pour mettre en marche le second minuteur, le premier minuteur doit être déjà activé. Pour cela, tournez le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre et l’affi chage indique 00M :00S pour le Minuteur 2. Réglez le temps souhaité...
Seite 45
4. Fixation Le Minuteur numérique multi-fonctions est pourvu d’un verso aimanté et peut être fi xé sur des surfaces ferromagnétiques comme les réfrigérateurs, les hottes et les fours. Veillez à examiner auparavant si les surfaces peuvent devenir chaudes et si le Minuteur peut être fi...
Seite 46
5. Entretien Nettoyez le Minuteur uniquement avec un torchon sec et éventuellement avec un nettoyant pour vitres. Ne vaporisez pas dans les ouvertures du Minuteur. L’article ne doit en aucun cas devenir humide ou être nettoyé au lave-vaisselle. Ceci abî- merait de façon irréparable le Minuteur.
Seite 47
nuire à la santé et à l’environnement. Veuillez déposer les piles chez votre dé- taillant ou dans les containers prévus à cet effet. Le traitement des déchets est soumis à une loi stricte. Déposez uniquement les piles usagées dans les boîtes et containers prévus à...
Seite 48
7. Traitement des déchets Cet article ne doit pas être considéré comme un déchet ménager mais doit être déposé dans les déchetteries pour recyclage des appareils électriques et électroniques. Vous pouvez recevoir de plus amples informations auprès de votre commune, des déchetteries communales ou dans le magasin où...
Seite 49
Sur cet article, nous accordons une garantie de 5 ans (les piles ne sont pas inclu- ses dans la garantie). CE-conformité. Cet article est antiparasité conformément à la loi Européenne en vigueur 89/336/EWG Sous réserve de modifi cation technique. Garantie RÖSLE Nous vous souhaitons entière satisfaction et plaisir avec votre nouvel ustensile RÖSLE.
Seite 52
RÖSLE GmbH & Co. KG Johann-Georg-Fendt-Straße 38 87616 Marktoberdorf Deutschland Tel. +49 8342 912 0 Fax +49 8342 912-190 www.roesle.de...