Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amica KHF 695 600 S Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KHF 695 600 S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 146
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCŢIUNE DE DESERVIRE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
UPUTE ZA UPORABU
NAVODILA ZA UPORABO
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANWEISUNG
Kitchen extractor hood / okap nadkuchenny /
kuchyňského odsavače / kuchynského odsávača
/ Hotă de bucătărie / tűzhely feletti páraelszívó /
кухненски аспиратор / Kuhinjska napa / Kuhinjska
napa / Hotte aspirante / Afzuigkap / Kaminhaube
OKP6655S / KHF 695 600 S / SKZ 67 XBG
OKP9655S / KHF 695 900 S / SKZ 97 XBG
EN
PL
CS
SK
RO
HU
BG
HR
SL
FR
NL
DE
IO-HOO-0716/1
(10.2018)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amica KHF 695 600 S

  • Seite 6 FR - Table des matières INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION DÉBALLAGE ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS EXPLOITATION COMMANDE DE LA HOTTE MINUTERIE (ARRÊT DIFFÉRÉ DE LA HOTTE) COMMANDE PAR MOUVEMENTS AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À L’UTILISATION DE LA HOTTE NETTOYAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN FILTRE À...
  • Seite 146 Sehr geehrter Kunde, Von heute an werden Ihre alltäglichen Pflichten einfa- cher denn je. Dieses Gerät ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Effizienz. Nachdem Sie diese Bedienungsan- leitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor das Gerät das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Si- cherheit und Funktionalitäten an Prüfständen über-...
  • Seite 147: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installati- on des Kaminhaube durch! • Das Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im Haushalt bestimmt. • Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderun- gen vorzunehmen, die die Gerätefunktion nicht beeinträchtigen.
  • Seite 148 tor mit der Möglichkeit der Einstellung einer der mehreren Leistungsstufen. • Je nach der Version des Gerätes ist die Dunst- abzugshaube für eine dauerhafte Anbringung an einer vertikalen Wand über einem Gas- oder Elektroherd (Kaminabzugshauben und Univer- salabzugshauben); unter der Decke über einem Gas- oder Elektroherd (Inselabzugshauben);...
  • Seite 149 leicht entzündlich, wenn er überfettet ist. • Sollten im Raum gleichzeitig sowohl die Abzugs- haube als andere nicht mit Strom gespeiste Ge- räte (z.B. Öfen für flüssige Brennstoffe, Durch- lauferhitzer, Thermen) betrieben werden, muss für eine ausreichende Belüftung des Raumes (Luftzufuhr) gesorgt werden.
  • Seite 150 • Es ist besonders darauf zu achten, dass die Kin- der ohne Aufsicht das Gerät nicht nutzen. • Prüfen Sie, ob die auf Typenschild gemachten Angaben zur Spannung den örtlichen Parametern der Stromversorgung entsprechen. • Das Netzkabel vor der Montage ausrollen und be- gradigen.
  • Seite 151: Auspacken

    AUSPACKEN Das Gerät wird gegen Transportschä- den geschützt. Nach dem Auspacken sind die Verpackungsmaterialien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risi- ko für die Umwelt entsteht. Alle Materialien, die zur Verpackung verwendet werden, sind umweltver- träglich, können hundertprozentig wiederverwertet werden und sind mit entsprechen- dem Symbol gekennzeichnet.
  • Seite 152: Bedienung

    BEDIENUNG Steuerung der Dunstabzugshaube Das Bedienfeld der Dunstabzugshaube wurde auf der Abbildung Nr. 4 dargestellt und zur Erinnerung gibt es dieses auch nachstehend: Das Gerät verfügt über Sensoren für Gestensteuerung: 1- Bewegungssensoren zum Einschalten /Ausschalten der Beleuchtung 2- Bewegungssensoren für die Geschwin- digkeitsregulierung Das Bedienfeld ist mit Sensoren ausge- stattet.
  • Seite 153: Timer (Ausschaltverzögerung Der Dunstabzugshaube)

    Die Geschwindigkeiten können Sie mit den Sensoren ändern. Hinweis! Der Turbo-Modus bleibt nur 5 Minuten lang eingeschaltet (der Punkt im Display blinkt), danach reduziert sich die Geschwindig- keit automatisch um eine Stufe. Der Turbo-Modus kann nur für eine begrenzte Gesamtdauer eingesetzt werden; er kann maximal über 30 Minuten mehrmals hintereinander eingeschaltet werden (einschließlich der Pausen zwischen den Betätigungen des Turbo-Modus für je maximal 5 Minuten).
  • Seite 154: Gestensteuerung

    Gestensteuerung Wenn das Geräte an den Strom angeschlossen wird, ist auch die Funk- tion der Gestensteuerung aktiv, was durch den beleuchteten Sensor der Gestensteuerung signalisiert wird. Um die Funktion der Gestensteue- rung auszuschalten, berühren Sie den Sensor . Um die Funktion der Gestensteuerung wieder einzschalten, berühren Sie erneut den Sensor Sie können sowohl die Geschwindigkeit der Turbine als auch die Be- leuchtung mit Gesten steuern.
  • Seite 155 Um die Turbine auszu- schalten oder die Ge- schwindigkeitsstufe zu re- duzieren, bewegen Sie im Standby-Modus Ihre Hand merhmals von rechts anch links, bis im Display erscheint. Mit einer wei- teren Handbewegung wird die Dunstabzugshaube vollständig ausgeschaltet (die Funktion der Gesten- steuerung bleibt aktiv).
  • Seite 156: Andere Wichtige Informationen Zur Bedienung Der Dunstabzugshaube

    Andere wichtige Informationen zur Bedienung der Dunstabzugs- haube Umluftbetrieb: In dieser Betriebsoption kehrt die gefilterte Luft über die daran angepassten Sonderöffnungen in den Raum zurück. Bei dieser Einstellung ist ein Aktivkohlefilter zu installieren und es ist empfehlens- wert, das Umlenkblech für die Abluft zu montieren (verfügbar je nach dem Modell, vor allem in den Kamindunstabzugshauben vorhanden).
  • Seite 157: Fettfilter

    • Verwenden Sie weder Lösemittel noch Alkohol, weil die lackierten Oberflächen dadurch matt werden können. • Verwenden Sie keine ätzenden Stoffe, insbesondere bei der Reini- gung von Oberflächen aus nichtrostendem Stahl. • Verwenden Sie keine harten, rauen Reinigungstücher • Zur Reinigung wird feuchtes Tuch sowie neutrale Reinigungsmittel empfohlen.
  • Seite 158: Garantie, Nachverkauf-Service

    GARANTIE, NACHVERKAUF- SERVICE Garantie Garantieleistungen laut Garantieschein. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch einen unsachgemäßen Betrieb des Pro- duktes entstehen. Der Hersteller empfiehlt, dass alle Reparaturen und alle Ein- stellmaßnahmen durch den Werkskundendienst oder durch Autorisierten Servicedienst des Herstellers. Die Reparaturen sollen ausschließlich durch Personen mit entsprechenden Qualifikationen durchgeführt werden.
  • Seite 159 500-980 - 159 -...
  • Seite 160 - 160 -...
  • Seite 162 1 、 2 、 (2) Plastic tube ∅ 10×45mm ) ( Chimney Mounting 3 、 Bracket (2) ST4.2*30 Hood Mounting Duct Bracket Hood Mounting Bracket (2) ST3*6 (3) Plastic tube ∅ 10×45mm ) ( (3) ST5*45 (2) Plastic tube ∅ 7×27mm )...

Inhaltsverzeichnis