Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 43
EWKB4
WIRELESS LED KEYPAD
INSTALLATION
GUIDE
V1.2
RU
LT
DE
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldes EWKB4

  • Seite 1 EWKB4 WIRELESS LED KEYPAD INSTALLATION GUIDE V1.2...
  • Seite 2 EWKB4 is a wireless keypad that is compatible with ELDES alarm systems. The device comes equipped with LED indicators, rubber push-buttons (keys) and a vari- ety of functions, such as arming/disarming, PGM output control (turn ON/OFF), violated zone bypass, system setting configuration etc.
  • Seite 3 EN CONTENTS OF PACK RU СОСТАВ УПАКОВКИ PAKUOTĖS SUDĖTIS DE INHALT DER PACKUNG EN | RU | LT | DE...
  • Seite 4: Installation

    INSTALLATION MONTAVIMAS INSTALLATION УСТАНОВКА METAL МЕТАЛЛ -10°C(+14°F) METALAS METALL +55°C(+131°F) 0,5 - 30m (1.64 - 98.43ft) EN | RU | LT | DE...
  • Seite 5 EN | RU | LT | DE...
  • Seite 6 EN | RU | LT | DE...
  • Seite 7 5,6k Magnet Magnet EN | RU | LT | DE...
  • Seite 8 EN | RU | LT | DE...
  • Seite 9 ELDES configuration software EN | RU | LT | DE...
  • Seite 10: Main Features

    • Visual indication by LED indicators • Audible indication by built-in buzzer EWKB4 is a wireless accessory intended for ELDES alarm systems ESIM364, ESIM384, PITBULL ALARM and PITBULL ALARM PRO. This keypad comes equipped with 16 keys and 18 LED indicators and a buzzer for audio indication.
  • Seite 11 It is possible to connect up to 4 EWKB4 devices to ELDES alarm system. The maximum wireless connection range is 1000m (3281ft) (in open areas). FRONT BACK TAMPER BATSW Z1 COM BUZZER DESCRIPTION Fuse model MINISMDC050F 0.5A F1, F2, F3...
  • Seite 12 System is ready – no violated zones Steady ON and/or violated tampers exist (green) Steady ON System faults exist (orange) Flashing Violated high-numbered zone Steady ON Violated zone bypassed (orange) Zone violated / configuration 1-12 Steady ON command being typed in (red) WIRELESS LED KEYPAD EWKB4...
  • Seite 13 There are 2 ways to detect tamper violation on EWKB4: • By tamper switch. EWKB4 comes equipped with a built- in tamper switch intended for enclosure supervision. Once the enclosure of EWKB4 is tampered, the tamper switch will become triggered.
  • Seite 14: Temperature Sensor

    4. TEMPERATURE SENSOR The device comes equipped with a temperature sensor allowing to monitor the temperature of the area surrounding EWKB4 device. When using the device paired with the alarm system, you may set the MIN and MAX temperature thresholds ranging from -10 to +55 °C (+14 to +131°F) resulting in a notification delivery to...
  • Seite 15: Battery Replacement

    (BATSW) to the position needed. 4. Insert the new batteries based on the battery slot positive/ negative terminals indicated on the battery slots of EWKB4. We strongly recommend to use quality brand batteries, such as: GP, Ansmann, Energizer.
  • Seite 16: Restoring Default Parameters

    6. RESTORING DEFAULT PARAMETERS 1. Open EWKB4 enclosure in order to cause tamper violation. 2. Press and hold the key 3. Wait until indicator lights off followed by flashing indicator .
  • Seite 17: Technical Specifications

    * This operating time may vary in difference conditions. ** Depends on region. TERMS OF USE The following terms and conditions govern use of the EWKB4 device and contains important information on limitations re- garding the product’s use and function, as well as information on the limitations of the manufacturer’s liability.
  • Seite 18: Safety Instructions

    • DO NOT attempt to repair the device yourself – any repairs must be carried out by fully qualified personnel only. • EWKB4 can be powered by 3 batteries of 1,5V Lithium AA type FR6 (IEC) / 15LF (ANSI/NEDA) or 1,5V Alkaline AA type LR6 (IEC) / 15A (ANSI/NEDA).
  • Seite 19: Manufacturer Warranty

    In any case, the liability of “ELDES, UAB”, as much as it is allowed by the laws in force, shall not exceed the price of acquisition of the product.
  • Seite 20 “ELDES, UAB” here- by declares that wireless LED keypad EWKB4 is in com- pliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity is available at eldesalarms.com.
  • Seite 21: Описание Принципа Работы

    указыва- ется красным LED индикатором “10”). Кроме того, LED индикаторы и зуммер указывают на состояние тревоги. Kлавиатура EWKB4 имеет 1 клавиатурную зону мгновенного типа, которую можно применять для пассивных проводных датчиков, таких как магнитоконтактный дверной датчик, а также кнопку тампера, расположенную на задней части устройства и предна- значенную...
  • Seite 22: Вид Спереди

    ВИД СПЕРЕДИ ВИД СЗАДИ TAMPER BATSW Z1 COM BUZZER ОПИСАНИЕ F1,F2,F3 Модель предохранителя MINISMDC050F 0.5A Контакт охранной зоны Общий контакт ТAMPER Кнопка для мониторинга состояния корпуса Звукопроизводящий компонент для аудио BUZZER индикации BATSW Переключатель типа батарей WIRELESS LED KEYPAD EWKB4...
  • Seite 23 Готова к работе - зоны и/ или (зеленый) постоянно тампер не нарушены Горит Ошибки системы постоянно (оранжевый) Нарушена зона порядкового Мигает номера выше 12 Горит Нарушенная зона заблокирована постоянно (оранжевый) Горит 1-12 Нарушена зона / вводится (красный) постоянно команда Конфигурации WIRELESS LED KEYPAD EWKB4...
  • Seite 24 случае сработки тампера, тревога происходит независимо от статуса охраны системы. Существует 2 вида определения сработки тампера EWKB4: • Кнопка тампера. EWKB4 имеет встроенную кнопку тампера, предназначенную для мониторинга состояния корпуса. Кнопка тампера расположена на задней стороне печатной платы. При несанкционированном открытии корпуса EWKB4, срабатывает...
  • Seite 25 встроенный температурный датчик позволяющий измерять температуру окружающего помещения, где установлен EWKB4. При использовании устройства с охранной системой, вы можете установить Минимальные и Максимальные пределы температуры, варьирующиеся от -10°C до +55°C. При превышении установленных пределов, система оповещает пользователя, отправляя SMS сообщение на его...
  • Seite 26: Замена Батарей

    3. Выберете нужный тип предусмотренных для использования батарей, передвинув переключатель типа батарей (BATSW) в соответствующую позицию. 4. Установите новые батареи согласно полярности клемм определенных слотов, указанной на печатной плате EWKB4. Мы настоятельно рекомендуем использовать батареи качественных торговых марок: GP, Ansmann, Energizer.
  • Seite 27 обеспечения ELDES Configuration Tool. • Если заряд батарей падает ниже 5%, система от- правляет оповещение указанным номерам поль- зователей. • В комплектации EWKB4 нет встроенного прибора для зарядки батарей, поэтому разрешается ис- пользовать только незаряжаемые батареи. 6. ОБНУЛЕНИЕ НАСТРОЕК Откройте корпус EWKB4, чтобы спровоцировать тревогу...
  • Seite 28: Технические Характеристики

    ** В зависимости от региона. ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ УСЛОВИЯ Следующие постановления и условия регламентируют использо- вание устройства EWKB4 и содержат особо важную информацию об ограничениях в связи с использованием и предназначением товара, а также информацию об ограничениях ответственности производителя. Пожалуйста, внимательно прочтите постановле- ния...
  • Seite 29: Инструкция По Технике Безопасности

    • Не ремонтируйте систему сами - этим должно заниматься лицо, являющееся в достаточной мере квалифицированным для про- ведения ремонтных работ. • Питание устройства EWKB4 обеспечивают три 1,5B батареи Lithium AA типа FR6 (IEC) / 15LF (ANSI/NEDA) или 1,5B Alkaline AA типа LR6 (IEC) / 15A (ANSI/NEDA). Строго соблюдайте по- лярность...
  • Seite 30: Гарантийный Срок

    взломом и др. опасностей, но она не является гарантией того, что эти события не произойдут. ELDES, UAB не берёт на себя от- ветственность за прямой и непрямой вред или ущерб, а также за не полученный доход во время пользования системой. Помимо...
  • Seite 31 щей переработке можно получить, обратившись к дис- трибьютору или местному учреждению, ответственно- му за переработку мусора. Copyright © ELDES, UAB, 2017. Все права защищены Строго запрещается копировать и распространять ин- формацию, находящуюся в этом документе, а также передавать ее третьим лицам без заранее согласован- ного...
  • Seite 32 • Klavišų pašvietimas • Vaizdinė indikacija LED indikatoriais • Garsinė indikacija integruotu mini signalizatoriumi EWKB4 - tai belaidis priedas, skirtas ELDES apsaugos sistemoms ESIM364, ESIM384, PITBULL ALARM ir PITBULL ALARM PRO. Ši klaviatūra turi 16 klavišų, 18 LED indikatorių ir integruotą mini signalizatorių...
  • Seite 33 ELDES apsaugos sistemos palaiko iki 4 EWKB4 įrenginių. Maksimalus atstumas belaidžiam ryšiui siekia 1000m (atvirose erdvėse). PRIEKINĖ DALIS GALINĖ DALIS TAMPER BATSW Z1 COM BUZZER APRAŠYMAS Saugiklio modelis MINISMDC050F 0.5A Zonos kontaktas Bendras kontaktas Jungiklis klaviatūros korpuso būklės stebėjimui...
  • Seite 34 (žalias) šviečia zonų ir/ar tamperių Nuolat Yra sistemos problemų šviečia (oranžinis) Pažeista zona, kurios numeris 12 Mirksi arba didesnis Nuolat Laikinai atjungta pažeista zona šviečia (oranžinis) 1-12 Nuolat Pažeista zona / renkama (raudonas) šviečia konfigūravimo komanda WIRELESS LED KEYPAD EWKB4...
  • Seite 35: Konfigūravimas Ir Prijungimas Prie Apsaugos Sistemos

    Įjungus apsaugą ir pažeidus prijungtą daviklį, sistema sukels aliarmą. Pažeidus tamperį sistema, nepaisydama apsaugos būsenos (jungta ar išjungta), sukels aliarmą. Yra 2 būdai aptikti EWKB4 tamperio pažeidimą: • Tamperio jungikliu. EWKB4 turi integruotą tamperio jungiklį, skirtą korpuso būklės stebėjimui. Pažeidus ar mėginant išmontuoti įrenginį, tamperio jungiklis atsispaus.
  • Seite 36: Temperatūros Jutiklis

    įjungti bei 5,6kΩ rezistoriumi sujungti gnybtus Z1 ir COM. 4. TEMPERATŪROS JUTIKLIS EWKB4 palaiko temperatūros jutiklį, suteikiantį galimybę stebėti EWKB4 įrenginį supančios aplinkos temperatūrą. Kai įrenginys naudojamas su apsaugos sistema, galite nustatyti minimalią (MIN) ir maksimalią (MAX) temperatūros reikšmių ribą, intervale nuo -10°C iki +55°C.
  • Seite 37: Baterijų Keitimas

    TAMPER Z1 COM BATSW Z1 COM 1. Atidarykite EWKB4 korpusą 2. Išimkite senas baterijas iš baterijos lizdų, nenaudodami JOKIŲ aštrių įrankių (NENAUDOKITE jokio atsuktuvo, peilio ar pan.) 3. Pasirinkite baterijos tipą, kurį ruošiatės naudoti, paslinkite baterijos tipo parinkimo jungiklį (BATSW) į atitinkamą...
  • Seite 38 • EWKB4 NETURI integruoto baterijų įkroviklio, todėl gali būti naudojamos tik neįkraunamo tipo baterijos. 6. GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ ATSTATYMAS 1. Atidarykite EWKB4 korpusą, kad sukeltumėte tamperio pažeidimą. 2. Paspauskite ir palaikykite klavišą 3. Palaukite, kol indikatorius nustos šviesti, o indikatorius mirksėti.
  • Seite 39: Techninė Specifikacija

    * Šis laikotarpis gali skirtis, atsižvelgiant į naudojimo sąlygas ** Priklauso nuo regiono NAUDOJIMO SĄLYGOS Šios nuostatos ir sąlygos reglamentuoja naudojimąsi EWKB4 įrenginiu ir pateikia svarbią informaciją apie apribojimus, su- sijusius su gaminio naudojimu ir funkcionavimu, taip pat infor- maciją apie gamintojo atsakomybės ribojimą. Prašome atidžiai perskaityti šias nuostatas ir sąlygas.
  • Seite 40: Saugos Reikalavimai

    • Atjunkite elektros šaltinį prieš montuodami įrenginį. Niekada nemontuokite, neatlikite priežiūros darbų audros metu. • EWKB4 gali būti maitinamas 3 vnt. 1,5V Lithium AA tipo FR6 (IEC) / 15LF (ANSI/NEDA) arba 1,5V Alkaline AA tipo LR6 (IEC) / 15A (ANSI/NEDA) baterijomis. Būkite dėmesingi įstatydami baterijas, nesupainiokite vietomis baterijos polių!
  • Seite 41 GAMINTOJO SUTEIKIAMA GARANTIJA ELDES, UAB gaminiams suteikiamas ribotos trukmės garantinis laikotarpis, taikomas tik fiziniam arba juridiniam asmeniui, įsigijusiam gaminį iš ELDES, UAB ar įgalioto platintojo ar atstovo, ir tik įvykus sistemos gedimui arba išryškėjus sistemos komponentų defektui tinkamai naudojantis sistema dvidešimt keturių...
  • Seite 42 UAB sutikimo. ELDES, UAB pasilieka teise be išankstinio įspėjimo tobulinti ar keisti bet kuriuos dokumente minėtus gaminius, taip pat patį dokumentą. ELDES, UAB deklaruo- ja, kad belaidė LED klaviatūra EWKB4 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EC direktyvos nuostatas. Jos atitikties deklaracija galima rasti eldesalarms.com...
  • Seite 43: Allgemeine Funktionsbeschreibung

    Anzeige “10” auf). Zusätzlich geben die LED-Anzeigen und der Signaltongeber den Alarmzustand an. Die EWKB4 Tastatur ist mit einem 1 Zonen-Anschluss für die Verbin- dung mit einem passiv verkabelten digitalen Sensor, beispielsweise mit einem magnetischen Türkontakt, und einem Sabotagekontakt...
  • Seite 44 Rückseite des Geräts für die Gehäuseüberwachung ausge- stattet. Es lassen sich bis zu 4 EWKB4 Geräte mit einem ELDES Alarmsys- tem verbinden. Die maximale Reichweite beträgt 1000 Meter (in Freiflächen). VORDERSEITE RÜCKSEITE TAMPER BATSW Z1 COM BUZZER ERKLÄRUNG Sicherung MINISMDC050F 0.5A...
  • Seite 45 System ist bereit - keine Dauerhaft Verletzung einer Zone oder eines (grün) Sabotagekontakts Dauerhaft Anzeige eines Systemfehlers (orange) Blinken Mehrmalige Verletzung einer Zone Dauerhaft Verletzte Zone wurde umgangen (orange) Verletzte Zone / Dauerhaft 1-12 Konfigurationsbefehl wird (rot) eingegeben WIRELESS LED KEYPAD EWKB4...
  • Seite 46: Konfigurieren Und Verbinden Mit Dem Alarmsystem

    Auslösen des verbundenen Sensors in der entsprechenden Zone Alarm ausgelöst. Bei Sabotage wird Alarm ausgelöst, gleichgültig, ob das System scharfgestellt oder deaktiviert ist. Sabotage am EWKB4 kann auf 2 Arten festgestellt werden: • Über den Sabotagekontakt. Zur Überwachung des Gehäu- ses ist EWKB4 mit einem eingebauten Sabotagekontakt ausgestattet.
  • Seite 47 COM verbunden sein. TEMPERATURE SENSOR Das Gerät wird mit einem Temperatursensor geliefert, mit dem die Temperatur im Bereich des EWKB4-Geräts überwacht werden kann. Wenn das Gerät in Verbindung mit der Alarmanlage genutzt wird, können die MIN.- und MAX.-Temperaturgrenzwerte im Bereich von -10°C bis +55°C, was bei Überschreiten dazu führt, dass der aufgeführte Nutzer benachrichtigt wird und/oder eine PGM-...
  • Seite 48: Austauschen Der Batterien

    3. Wählen Sie den zu verwendenden geeigneten Batterietyp aus, indem Sie den Batterietypschalter (BATSW) auf die richtige Position schieben. 4. Legen Sie die neuen Batterien gemäß der auf dem Fach angegebenen Polung ein. Wir empfehlen dringend, Qualitätsmarkenbatterien wie GP, Ansmann, Energizer zu verwenden. WIRELESS LED KEYPAD EWKB4...
  • Seite 49 • Entsorgen Sie alte Batterien nur an speziellen Sammelstellen. • Alte Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen, auseinandergenommen, erhitzt oder verbrannt werden. • Der Batterieladezustand lässt sich mit der ELDES Konfigurations-Software überprüfen. • Fällt die Batterieleistung unter 5%, sendet das System eine SMS-Textnachricht an die registrier- te Benutzertelefonnummer.
  • Seite 50: Technische Angaben

    6. ZURÜCKSTELLEN AUF STANDARDEINSTELLUNG Öffnen Sie das EWKB4-Gehäuse, um eine Aktivierung des Sabotagekontakt auszulösen. 2. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt. 3. Weiterhin gedrückt, bis die Anzeige erlischt und die Anzeige anfängt zu blinken. 4. Lassen Sie die Taste los und warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
  • Seite 51: Nutzungsbedingungen

    Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräf- ten durchgeführt werden. • EWKB4 kann mit 3 Batterien des Typs 1,5 V Lithium AA FR6 (IEC) / 15 LF (ANSI/NEDA) oder des Typs 1,5 V Alkaline AA LR6 (IEC) / 15 A (ANSI/NEDA) betrieben werden. Achten Sie...
  • Seite 52: Vorgehensweise Im Garantiefall

    Defekte während des Transports auszuschließen. HERSTELLERGARANTIE Für die Dauer von 24 Monaten (Garantiezeit) ab Versanddatum leistet „ELDES, UAB“ eine Garantie nur gegenüber dem ursprüng- lichen Käufer und nur im Falle von Verarbeitungsmängeln oder Materialschäden, die bei normalem Gebrauch des Systems auf- getreten sind.
  • Seite 53: Begrenzte Haftung

    Nutzer wegen eines Ausfalls oder einer Fehlfunktion des Geräts nicht rechtzeitig über eine entstandene Gefahr informiert wurde. Soweit zulässig nach dem geltenden Recht übersteigt die Haf- tungssumme der „ELDES, UAB” in keinem Fall den Kaufpreis des Produkts. VERBRAUCHERSCHUTZRECHTE FÜR VERBRAUCHER, DIE IM LAND DES GERÄTEKAUFS,...
  • Seite 54: Informationen Zur Entsorgung Und Zum Recycling

    Das Kopieren und Verteilen von Informationen aus diesem Dokument oder die Weitergabe an Dritte ohne vorherige schriftliche Genehmigung von „ELDES, UAB” ist streng verboten. „ELDES, UAB” behält sich das Recht vor, dieses Dokument und / oder verwandte Produkte ohne vorherige Warnung zu aktualisieren oder zu modifizieren. Hiermit erklärt „ELDES, UAB”, dass die Funkttastatur EWKB4 die...
  • Seite 55 WIRELESS LED KEYPAD EWKB4...
  • Seite 56 Made in the European Union eldesalarms.com...

Inhaltsverzeichnis