Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Sandwich Maker
RSM-M1403-E
User manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Redmond RSM-M1403-E

  • Seite 1 Sandwich Maker RSM-M1403-E User manual...
  • Seite 2 ....................4 ....................92 ....................9 .................... 97 ....................14 ..................102 ....................19 ..................107 ....................24 ..................112 ....................29 ..................118 ....................34 ..................124 ....................39 ..................129 ..................44 ....................49 ....................53 .................... 57 ....................62 .................... 67 ....................72 .................... 77 ....................82 .................... 87...
  • Seite 4: Important Safeguards

    • Use only earthed electric sockets as this is an obliga- Read the user manual carefully and keep it as a reference book. Proper use of the ap- pliance will significantly prolong its life. tory safety requirement. Use an earthed extension IMPORTANT SAFEGUARDS cord as well.
  • Seite 5 RSM-M1403-E or instruction concerning use of the appliance in a ranty. If the cable is damaged or requires replac- ing, contact an authorized service center only safe way and understand the hazards involved. Chil- to avoid all risks. dren shall not play with the appliance. Keep the ap- pliance and its cord out of reach of children aged less •...
  • Seite 6: Prior To First Use

    Completely unwind the power cord. Wipe the unit with a moist cloth. Rinse the remov- able details with soapy water; dry all elements of the appliance before plugging in. Model......................... RSM-M1403-E Unwanted odour during the first use doesn’t signify the appliance defect.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    RSM-M1403-E Non-stick plate coating allows to cook without oil. However, you may apply a small Problem Possible cause Solution amount of vegetable oil or butter to plate working surface if desired. Press products with the upper plate until the lid lock mechanism clicks. There can be Reduce continuous operation time.
  • Seite 8 Old appliances must not be disposed with other household waste but must be col- lected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and pollutants are treated as appropriate.
  • Seite 9 RSM-M1403-E tension nominale d’ a limentation de l’ a ppareil. Ces Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation correcte du produit prolonge considérablement renseignements sont indiqués dans des caractéris- sa durée de vie.
  • Seite 10 • Débranchez l’ a ppareil de la prise électrique après • Ne couvrez pas l' a ppareil pendant son fonctionnement. l’ u sage, ainsi qu’ n cas de nettoyage ou de déplacement. Cela pourrait entraîner une surchauffe et endomma- Débranchez l’ a ppareil de la prise avec les mains ger l' a ppareil.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    RSM-M1403-E et qu’ils en comprennent les risques encourus. Les Caractéristiques techniques Modèle ........................RSM-M1403-E enfants ne doivent pas jouer avec l’ a ppareil. Le net- Tension ......................220-240 V, 50/60 Hz Puissance nominale.......................700 W toyage et l’ e ntretien ne doivent pas être entrepris Protection électrique ......................
  • Seite 12: Utilisation De L'appareil

    I. AVANT LE PREMIER DEMARRAGE Utilisation de l'appareil Branchez l'appareil sur le secteur. Le voyant d’alimentation orange s’allume. Sortez l’appareil et ses composants de la boite avec précaution. Éliminez tous les en- Lorsque l'appareil a atteint la température désirée, le voyant vert s'allume. L'ap- toilages.
  • Seite 13 RSM-M1403-E savonneuse après chaque utilisation. Ne pas nettoyer les plaques métalliques au de garantie. La garantie présente n’ e st reconnue que dans le cas ou l’usage de l’appareil lave-vaisselle. se produisait conformément au manuel d’ e xploitation, s’il n’a pas été répare, ni démonte, ni détérioré...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    • Verwenden Sie das Verlängerungskabel, das für die Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Leistungsaufnahme des Geräts ausgelegt ist. Die Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern. Nichtbeachtung dieser Anforderung kann zum Kurz- SICHERHEITSHINWEISE schluss oder Brand des Kabels führen.
  • Seite 15 RSM-M1403-E das Netzkabel mit trockenen Händen, indem Sie das Gehäuse des Gerätes kann sonst schwere Störungen am Stecker und nicht am Kabel selbst halten. verursachen. • Zuleitung nicht durch die Türöffnungen oder über • Vor dem Reinigen des Geräts stellen Sie sicher, dass Wärmequellen ziehen.
  • Seite 16: Lieferumfang

    Technische Daten Abnehmbare Teile im Seifenwasser spülen, alle Komponenten des Gerätes vor dem Anschluss ans Netz gut trocknen lassen. Der Beigeruch beim ersten Gebrauch ist kein Modell ........................RSM-M1403-E Defekt des Gerätes. Spannung ......................220-240 V, 50/60 Hz Nach Transport bzw. Lagerung bei tiefen Temperaturen das Gerät bei Raumtemperatur Nennleistung ..........................700 W...
  • Seite 17: Betrieb

    RSM-M1403-E das Gerät vom technischen Fett innerlich zu reinigen. Dann trennen Sie das Gerät vom Nach einiger Zeit öffnen Sie den Deckel des Geräts. Wenn das Gericht goldfarbig ge- Stromnetz, lassen es abkühlen und reinigen Sie die Platten, wie es im Kapitel "Wartung worden ist, nehmen Sie es heraus.
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    V. GARANTIEBEDINGUNGEN Dieses Produkt entspricht den Vorschriften der EU-Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Für dieses Erzeugnis wird eine Garantie für 2 Jahre ab dem Zeitpunkt seines Erwerbs Diese Richtlinie bestimmt den Rahmen der Rückgabe und des Recyclings von Elektro- gewährt.
  • Seite 19 RSM-M1403-E met de nominale spanning van het apparaat (zie Voordat u gaat dit product gebruiken, lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Correct gebruik van het apparaat zal de le- technische specificaties of bordje van het product).
  • Seite 20 snoer te voorkomen, trek aan de stekker maar niet het • Voordat u gaat het apparaat schoonmaken, zorg ervoor snoer zelf. dat het van de netspanning losgekoppeld en volledig afgekoelt is. Volg nauwkeurig de reinigingsinstructies • Laat het snoer niet via de deuropening of in de buurt van de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 21: Vóór Het Gebruik

    Afwezigheid van se- Technische specificatie rienummers op het product zal automatisch uw recht op de garantie. Model......................... RSM-M1403-E Wikkel het voedingssnoer volledig af. Veeg de behuizing van het apparaat met een Voltage ......................220-240 V, 50/60 Hz vochtig doekje.
  • Seite 22 nische toestellen of andere voorwerpen of stoffen die kunnen worden beïnvloed door Sluit de deksel van het tostiapparaat totdat het vastklikt. Er kan een kleine de hoge luchtvochtigheid en temperatuur. opening blijven tussen de ijzers, dit is normaal. Tijdens de bereiding kan de hitte-indicator af en toe knipperen. De bereidingstijd Zorg ervoor dat voor het gebruik van het toestel de zichtbare buitenste en binnenste onderdelen niet beschadigd zijn of andere gebreken hebben.
  • Seite 23: Milieuvriendelijk Wegdoen (Elektronische Uitrusting En Elektrische Toestellen)

    RSM-M1403-E en voorschriften. Contacteer vakkundige recycling- resp. afvalverwerkingsbedrijven, als Storing Oorzaak Oplossing u uw apparaat of enige onderdelen ervan gaat wegdoen. Op deze manier levert u bij- drage aan overeenkomstige milieubescherminsprogramma’s. Verminder de tijd van continue Het apparaat is Dit apparaat is gekenmerkt in overeenste-mming met de Europese richtlijn 2012/19/EU werking van het apparaat.
  • Seite 24: Misure Di Sicurezza

    • Utilizzare la prolunga progettata per il consumo di Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri.L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativamen- energia del dispositivo: una mancata corrispondenza te la sua vita. dei parametri può...
  • Seite 25 RSM-M1403-E • Non far passare il cavo di alimentazione in vani di guire scrupolosamente le istruzioni per la pulizia porte o vicino a fonti di calore. Assicuratevi che il cavo dell’ a pparecchio. non è contorto né piegato e che non entra in contat- È...
  • Seite 26 10. Set di piastre per la preparazione dei panini I. PRIMA DI UTILIZZARE Caratteristiche tecniche Modello ........................RSM-M1403-E Tirare con attenzione il prodotto e i relativi accessori fuori dalla scatola. Rimuovere Tensione......................220-240 V, 50/60 Hz tutti i materiali di imballaggio e adesivi pubblicitari.
  • Seite 27: Uso Dell'apparecchio

    RSM-M1403-E Prima di utilizzo assicuratevi i parti visivi esteriori e interiori dell’apparecchio non Premete le pietanze con la piastra superiore fino allo schiocco del maccanismo del hanno delle lesioni, delle rotture e gli difetti. blocco del coperchio. Tra le piastre può rimanere una piccola distanza, è normale.
  • Seite 28 Gli apparecchi usati (vecchi) non devono essere smaltiti con gli altri rifiuti domestici, Ridurre il tempo di funzionamento L’ a pparecchio è sur- devono essere smaltiti separatamente. I proprietari di vecchi apparecchi sono obbliga- continuo dell’ a pparecchio. Aumentare riscaldato. ti portarli nei punti di raccolta o consegnarli a organizzazioni competenti.
  • Seite 29: Medidas De Seguridad

    RSM-M1403-E • Utilice un alargador diseñado para el consumo de Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo energía del dispositivo — el desajuste de paráme- prolongará...
  • Seite 30 • No pase el cable de alimentación por los alféizares seguir estrictamente las instrucciones de limpieza del o cerca de las fuentes de calor. Asegúrese de que dispositivo. el cable no esté torcido o doblado, no entré en ¡Queda PHOHIBIDO sumergir el cuerpo del contacto con objetos, esquinas y bordes de muebles cuerpo en agua o colocarlo bajo el agua co- afilados.
  • Seite 31: Antes De Utilizarlo Por Primera Vez

    I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Características técnicas Saque con cuidado el producto y sus accesorios de la caja. Retire todos los materiales Modelo ........................RSM-M1403-E de embalaje y pegatinas publicitarias (si hay). Voltaje ......................220-240 V, 50/60 HZ ¡Asegúrese de mantener en su lugar las etiquetas de advertencia, pegatinas indicado-...
  • Seite 32: Cuidado Del Aparato

    Antes de utilizar el aparato como es debido, caliéntelo necesariamente sin productos Al acabar la preparación, desenchufe el aparato. Limpie el aparato según las (previamente colocar las placas) para eliminar grasa protectora técnica. Después recomendaciones del parágrafo «Cuidado del aparato». desenchufe el aparato, déjelo enfriar y haga una limpieza según parágrafo «Cuidado III.
  • Seite 33 RSM-M1403-E V. GARANTÍA Este aparato está marcado con el símbolo de la Directiva Europea 2012/19/EU relativa al uso de aparatos eléctricos y electrónicos (Residuos de aparatos eléctricos y electró- Este producto tiene una garantía de un plazo de 2 años a contar de la fecha de nicos RAEE).
  • Seite 34: Medidas De Segurança

    parámetros pode causar um curto-circuito ou uma Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên- cia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. inflamação do cabo. MEDIDAS DE SEGURANÇA • Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à terra, é...
  • Seite 35 RSM-M1403-E não está torcido ou dobrado e que não entre em • Crianças de 8 anos ou adolescentes, assim como pes- contacto com objectos pontiagudos, arestas vivas soas com incapacidades: físicas, sensoriais, mentais, e bordos de mobiliário. ou falta de experiência e conhecimento, só podem utilizar o aparelho com supervisão ou se teve instru-...
  • Seite 36: Antes De Usar

    Uma au- Especificações técnicas sência do número de série do produto cancelará automaticamente os direitos de garantia. Modelo ........................RSM-M1403-E Desenrole completamente o cabo de alimentação. Limpe o corpo do aparelho com um Tensão ......................220-240 V, 50/60 Hz pano húmido.
  • Seite 37: Cuidados Com O Aparelho

    RSM-M1403-E Uso do aparelho Antes de guardar o aparelho seque muito bem todas as partes dele. Guarde o aparelho em lugar fresco, ventilado, e longe de raios solares e aquecedores. Ligue o aparelho. Acenderá o indicador de cor laranja. Quando o aparelho atingir a temperatura necessária, acenderá...
  • Seite 38 A vida do produto e o prazo de garantia devem ser calculados a partir da data da ven- da ou da data de fabricação do produto (no caso se não for possível determinar a data da venda). A data de fabricação do dispositivo pode ser encontrada no número de série localizado na etiqueta de identificação ligada ao corpo do produto.
  • Seite 39: Sikkerhedsforanstaltninger

    RSM-M1403-E • Brug en forlængerledning, der svarer til enhedens Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til se- nere brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid bety- effekt — ellers er der fare for kortslutning eller deligt.
  • Seite 40 • Før ikke ledningen igennem døråbninger eller i nær- DET ER FORBUDT at placere apparatets hus under vandet eller under vandstråle! heden af varmekilder. Sørg for, at ledningen ikke er snoet eller bøjet eller er i kontakt med skarpe • Børn under 8 år og ældre og personer med begræn- genstande eller kanter.
  • Seite 41 Teknisk data automatisk. Model......................... RSM-M1403-E Rul ud netledningen. Vask apparatets hus med en blød klud. Vask løse detaljer i såbvand, Spændning ....................220-240 V, 50/60 Hz tør alle deler før apparatets kobling til nettet. Forekomst af en fremmed lugt ved den Nominel effekt ........................700 W...
  • Seite 42: Før Du Kontakter Servicecenteret

    IV. FØR DU KONTAKTER SERVICECENTERET Brug af apparatet Tilslut apparatet strøm. Der vil tændes orange strømindikator. Når apparatet når den rigtige temperatur vil den grønne indikator lyse. Nu er apparatet klar. Deref- Fejl Mulig årsag Løsninger ter kan apparatet bruges uafhængigt af den grønne indikator, så længe det er tilsluttet strøm.
  • Seite 43 RSM-M1403-E Miljøvenlig bortskaffelse (bortskaffelse af elektrisk og elektronisk udstyr) Bortskaffelse af emballage, manualer, samt selve enheden skal udføres i overensstemmelse med lokale genbrugsprogrammer. Vis hensyn til miljøet: Smid ikke disse produkter med almindeligt husholdningsaffald. Brugt (gammelt) udstyr skal ikke bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, det skal bortskaffes særskilt.
  • Seite 44 • Bruk en skjøteledning beregnet for apparatets strøm- Før du tar dette produktet i bruk ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksan- visningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Riktig bruk vil betydelig forlenge forbruk — uoverensstemmelse kan forårsake kortslut- apparatets levetid.
  • Seite 45 RSM-M1403-E vridd eller bøyd og ikke kommer i kontakt med skar- • Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, av per- pe gjenstander, hjørner og kanter av møbler. soner med psyskisk og fysisk utviklingshemming samt personer med manglende erfaring og kunnskaper så...
  • Seite 46: Før Første Gangs Bruk

    Avspole strømledning. Tørk apparatets overflate med en fuktig klut. Vask avtagbare deler med vann med såpe og tørk grundig alle delene før å koble apparatet til strømnett. Modell ........................RSM-M1403-E En fremmed lukt ved første gangs bruk er ikke noe feil eller apparatets funksjonssvikt.
  • Seite 47 RSM-M1403-E Kleberfritt belegg på platene gir deg mulighet til å lage mat uten olje. Men du kan Feil Mulig årsak Løsning helle litt olje eller smøre arbeidsoverflate på platene litt hvis du ønsker det. Trykk matvarer med den øvre platen til låset på lokket klikker. Det kan være en Prøv å...
  • Seite 48 Brukt (gammelt) utstyr bør ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, det skal behandles separat. Eiere av gammelt utstyr må bringe utstyret til spesielle innsam- lingspunkter eller til relevante organisasjoner. Således hjelper de programmet for gjenvinning av verdifull råstoff, så vel som rengjøring av forurensningsstoffer. Dette apparatet er merket i overensstemmelse med EU-direktiv 2012/19/EU —...
  • Seite 49 RSM-M1403-E • Använd ledningstråd, avsett för apparatens effekt. Om Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska det finns skillnad mellan parameter kan det leda till den vara i bruk på...
  • Seite 50 Tekniska specifikationer • Denna apparat är inte avsedd för människor (samt Modell ........................RSM-M1403-E Spänning .......................220-240 V, 50/60 Hz barn) som har fysiska, nerv- eller psykiska störningar Standard effekt ........................700 W Elsäkerhet ..........................
  • Seite 51: Före Första Användningen

    RSM-M1403-E Översikt Innan användning kontrollera att externa och synliga inre delar av apparaten inte har skador, sprickor och andra defekter. Smörgåsgrill ..........................1 st. Satser av avtagbara plattor ......................3 st. Innan användning av apparaten är det nödvändigt att utföra en uppvärmningsprocess Bruksanvisning ..........................1 st.
  • Seite 52: Underhåll Av Apparaten

    V. GARANTIÅTAGANDE Öppna apparatens lock flera minuter senare. Om maträttens färg har blivit gul ta den ut ur apparaten med hjälp av en trä- eller silikonstekspade. Finns garanti på 2 år efter köp. Under garantiperioden garanterar tillverkaren att un- När du slutar använda apparaten avkoppla den från ett elnät. Rengör apparaten danröja varje tillverkningsfel som orsakades av en otillräcklig kvalitet av material eller enligt rekommendationer från avsnittet Underhåll av apparaten.
  • Seite 53: Turvallisuusohjeet

    RSM-M1403-E • Kytke laitteen pistotulppa vain maadoitettuun pisto- Ennen kun aloitat laitteen käyttöä, lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen rasiaan, tämä on pakollinen sähköiskusuojavaatimus. käyttöaikaa huomattavasti. Käytä myös maadoitettu jatkojohto.
  • Seite 54 Tekniset tiedot voivat käyttää laitetta ainoastaan valvonnassa ja/tai Malli ........................... RSM-M1403-E Jännite ......................220-240 V, 50/60 Hz silloin, jos he ovat saanet ohjausta laitteen turvalli- Nimellisteho ..........................700 W sesta käytöstä...
  • Seite 55: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    RSM-M1403-E Kotelon materiaali ....................muovi + metalli pääsisi tapetteihin, koristepäälysteisiin, elektronisiin laitteisiin ja muihin esineihin ja materiaaleihin, jotka voivat vaurioitua kosteuden ja lämpötilan noustessa. Irrotettavien alustojen materiaali ..................metalli Lämpötilan merkkivalo ........................on Varmista ennen käyttöä, että laitteen ulko- ja näkyvissä olevissa sisäosissa ei ole vau- rioita, reunavikoja ja muita vikoja.
  • Seite 56: Laitteen Huolto

    V. TAKUUSITOUMUS Hetken kuluttua avaa laitteen kansi. Kun ruoka on tullut kauniin ruskeaksi, pois- ta se käyttämällä puista tai muovista lastaa. Kyseisellä laitteella on 2 vuoden takuu sen ostamispäivästä lähtien Takuun aikana, Katkaise virta käytön jälkeen. Puhdista laite Laitteen huolto-osan suosituksien valmistaja sitoutuu oikaisemaan, joko korjaamalla, vaihtamalla laitteen osia tai vaih- mukaan.
  • Seite 57 RSM-M1403-E • Naudokite prailgintuvą, atitinkantį prietaiso naudo- Prieš pradėdami naudoti šį gaminį, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir iš- saugokite ją kaip žinyną. Teisingai naudodami prietaisą Jūs ženkliai pratęsite jo tarna- jamą galią. Jei parametrai neatitinka, gali įvykti trum- vimo laiką.
  • Seite 58 suktų ir nepersilenktų, nesiliestų prie aštrių daiktų, • 8 metų ir vyresni vaikai, o taip pat ribotų fizinių, pro- kampų ir baldų kraštų. tinių ir psichinių gebėjimų ar nepakankamai patirties ar žinių turintys asmenys gali naudotis prietaisu tik ATMINKITE: atsitiktinai pažeidus elektros kabe- tuomet, kai jie yra prižiūrimi ir/arba buvo apmokyti lį...
  • Seite 59: Prieš Pradedant Naudoti

    RSM-M1403-E I. PRIEŠ PRADEDANT NAUDOTI Techninės charakteristikos Modelis ........................RSM-M1403-E Atsargiai ištraukite gaminį ir jo komplektuojamąsias detales iš dėžės. Nuimkite visas Įtampa ......................220-240 V, 50/60 Hz pakavimo medžiagas ir reklaminius lipdukus. Nominalioji galia........................700 W Būtinai palikite įspėjamuosius lipdukus, priklijuotas rodykles (jei tokių yra) ir ant kor- Apsauga nuo elektros smūgio ....................I klasė...
  • Seite 60: Prietaiso Priežiūra

    Prietaiso naudojimas Prieš naudojimą ar atidėjimą ilgesniam laikui, visas prietaiso dalis išdžiovinkite. Laiky- kite prietaisą sausoje vėdinamoje vietoje, toliau nuo saulės spindulių ir kaitinimo Įjunkite prietaisą į elektros tinklą. Pradės šviesti geltonas maitinimo indikatorius. prietaisų. Prietaisui pasiekus reikiamą temperatūrą, švies žalias indikatorius. Prietaisas paruoštas darbui.
  • Seite 61 RSM-M1403-E Gaminio eksploatavimo laikas ir garantinių įsipareigojimų terminas skaičiuojamas nuo pardavimo datos arba nuo pagaminimo datos (tuo atveju, kai pardavimo datos negali- ma nustatyti). Prietaiso pagaminimo datą galima rasti serijos numeryje, kuris nurodytas identifikavimo lipduke ant gaminio korpuso. Serijos numeris yra iš 13 ženklų. 6-asis ir 7-asis ženklas reiškia mėnesį, 8-asis —...
  • Seite 62: Drošības Noteikumi

    • Izmantojiet pagarinātāju, kas ir paredzēts ierīces iz- Pirms šīs ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām. Pareiza ierīces izmantošana mantojamajai jaudai — parametru neatbilstība var būtiski pagarinās tās kalpošanas termiņu. izraisīt īssavienojumu vai pat kabeļa aizdegšanos.
  • Seite 63 RSM-M1403-E nesagriežas un nepārlokas, nav saskarē ar asiem • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas, priekšmetiem, mēbeļu stūriem un šķautnēm. kurām ir fiziski, neiroloģiski vai psihiski traucējumi, vai nepietiekama pieredze un zināšanas, var lietot IEGAUMĒJIET: nejaušs elektrobarošanas kabeļa ierīci tikai kādas personas uzraudzībā...
  • Seite 64: Tehniskie Parametri

    I. PIRMS LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS Tehniskie parametri Modelis ........................RSM-M1403-E Uzmanīgi izsaiņojiet izstrādājumu un izņemiet to un komplektējošās detaļas no kārbas, Spriegums .....................220-240 V, 50/60 Hz atbrīvojiet to no iesaiņošanas materiāliem un reklāmas uzlīmēm. Nominālā jauda ........................700 W Uzlīmi ar sērijas numuru, brīdinājumu uzlīmes, kā arī uzlīmes ar norādījumiem (ja tāds Aizsardzība pret elektriskās strāvas triecienu ...............I klase...
  • Seite 65 RSM-M1403-E IV. PIRMS VĒRSTIES SERVISA CENTRĀ Ierīces izmantošana Pievienojiet ierīci elektrotīklam. Iedegsies oranžs stāvas indikators. Kad ierīce sasniegs nepieciešamo temperatūru, iedegsies zaļais indikators. Ierīce ir gatava Bojājums Iespējamais iemesls Novēršanas paņēmiens darbam. Tālāk ierīci var izmantot neatkarīgi no zaļā indikatora degšanas, ja tā ir pievienota elektrotīklam.
  • Seite 66 Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā, kas atrodas identifikācijas uzlīmē uz izstrādājuma korpusa. Sērijas numurs sastāv no 13 zīmēm. 6. un 7. zīme ap- zīmē mēnesi, 8. zīme — ierīces izlaiduma gadu. Ražotāja noteiktais ierīces kalpošanas termiņš ir 3 gadiem no tā iegādāšanās dienas. Termiņš...
  • Seite 67 RSM-M1403-E • Lülitage seade vaid maandust omavatesse pistikutes- Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoid- ke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. se — see on kohustuslik nõue elektrilöögi kaitse eest. Kasutades pikendajat veenduge, et see on maandatud.
  • Seite 68 • Lapsed vanuses 8 aastat ja vanemad ning keha-, mee- le- või vaimupuudega inimesed ja inimesed, kellel Tehniline iseloomustus pole piisavalt kogemusi või teadmisi, tohivad seadet Mudel......................... RSM-M1403-E Pinge .......................220-240 V, 50/60 Hz kasutada ainult järelevalve all ja/või juhul, kui neid Nominaalvõimsus ........................700 W Elektrilöögikaitse ........................
  • Seite 69: Enne Kasutamist

    RSM-M1403-E Vahetatavate plaatide materjal ..................metall elektrivõrku lülitamist. Kõrvalise lhna tekkimine esimesel kasutamisel ei ole seadme rikkeks. Kuumutamise märgutuli ......................on Töövalmiduse ..........................on Peale transportimist või madalatel temperatuuridel säilitamist on vaja seadet hoida Mittelibisevad jalad ........................on toatemperatuuril vähemalt 2 tundi enne sisselülitamist.
  • Seite 70: Seadme Hooldamine

    Plaatide kõrbemisevastane kate võimaldab ilma rasvata grillida. Soovi korral võite Rike Võimalik põhjus Kõrvaldamise meetod panna plaadile siiski ka pisut taimeõli või võid. Suruge ülemine plaat toiduainete peale, kuni kaas kinni klõpsab. Plaatide vahe- Lühendage seadme katkematut le võib jääda väike vahe, see on normaalne. Seade on ülesoojenenud tööaega.
  • Seite 71 RSM-M1403-E Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus (elektri- ja elektroonika- seadmete romude käitlemine) Pakend, kasutusjuhend ja seade tuleb kõrvaldada kohalike jäätmekäit- luseeskirjade järgi. Hoidke keskkonda: ärge visake selliseid seadmeid olmejäätmete hulka. Kasutusest kõrvaldatavaid (vanu) seadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka, vaid neid tuleb käidelda eraldi. Vanade seadmete omanikud peavad viima need seadmed vastavatesse kogumispunktidesse.
  • Seite 72: Măsuri De Siguranță

    tehnice sau plăcuța uzinei producătoarea dispoziti- Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de utilizare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi vului). semnificativ durata lui de exploatare. • Utilizați prelungitorul, proiectat pentru consumul de MĂSURI DE SIGURANȚĂ...
  • Seite 73 RSM-M1403-E Extrageți cablul de alimentare cu mâinele uscate, • Înainte de curățarea dispozitivului asigurați-vă că ținându-l de ștecher, dar nu de cablul de alimentare. acesta este deconectat de la rețeaua electrică și s-a răcit complet. Urmați riguros instrucțiunile de curăța- •...
  • Seite 74: Înainte De Prima Utilizare

    (în cazul prezenței lor) și plăcuța cu numărul de serie al dispozitivului pe corpul Caracteristici tehnice lui! Lipsa numărului de serie pe dispozitiv va anula automat drepturile de deservire Model......................... RSM-M1403-E garantată. Tensiune......................220-240 V, 50/60 Hz Desfășurați complet cablul de alimentare. Ștergeți corpul dispozitivului cu o cârpă...
  • Seite 75: Utilizarea Dispozitivului

    RSM-M1403-E de la sursa de alimentare , lăsați-l să se răcească și efectuați curățarea plăcilor în con- După ceva timp deschideți capacul dispozitivului. Dacă bucatele au căpătat formitate cu secțiunea «Îngrijirea dispozitivului». Procedura dată este necesar să o  culoare aurie, scoateți-le, utilizând lamele de bucătărie din lemn sau o efectuați pentru fiecare set de plăci interschimbabile.
  • Seite 76 Eliminarea ecologică (utilizarea echipamentelor electrice Defectul Cauza posibilă Metoda de înlăturare şi electronice) Utilizarea ambalajului, ghidul utilizatorului, precum și dispozitivul însuși Micșorați timpul de funcționare Dispozitivul s-a su- trebuie să fie efectuată în conformitate cu programele de reciclare continuă a dispozitivului. Majo- praîncălzit.
  • Seite 77 RSM-M1403-E e a készülék tápfeszültségével (lásd a műszaki jellem- Mielőtt használatba venné a terméket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készü- zőket vagy a készülék gyári címkéjét). lék élettartamát. • Csak olyan hosszabbítót használjon, amely megfelel BIZTONSÁGVÉDELMI SZA-...
  • Seite 78 • Ne vezesse a tápkábelt ajtónyílásokon keresztül vagy TILOS a készüléket vízbe meríteni vagy folyó csapvíz alá rakni! hőforrások közelében. Ügyeljen, hogy a tápkábel ne csavarodjon össze és ne törjön meg, valamint ne érjen • A készülék nem használható csökkent fizikai, érzék- éles tárgyakhoz vagy bútor éleihez és széleihez.
  • Seite 79: Használat Előtt

    Feltétlenül őrizze meg a termék burkolatán található figyelmeztető, utasító (ha van), Műszaki jellemzők illetve sorozatszámot tartalmazó matricát! A terméken feltüntetett sorozatszám hiánya Tipus .......................... RSM-M1403-E a garanciális szolgáltatások igénybevétele automatikus megszűnését jelenti. Feszültség .....................220-240 V, 50/60 Hz Teljesen tekerje ki a tápkábelt. Nedves törlőkendővel törölje meg a készülék burkolatát.
  • Seite 80: Készülék Karbantartása

    IV. MIELŐTT SZERVIKÖZPONTHOZ FORDULNA Készülék használata Áramosítsa a készüléket. Kigyúl a narancssárga tápindikátor. Amikor a készülék eléri a kívánt hőmérsékletet, kigyúl a zöld indikátor. A készülék használatra készen Meghibásodás Lehetséges ok Meghibásodás elhárítása áll. Ezek után a készülék használható, amennyiben áramosítva van, függetlenül attól, hogy világít a zöld indikátor.
  • Seite 81 RSM-M1403-E A készülék, gyártó által meghatározott élettartama a termék vásárlása időpontjától számított 3 év. Adott jótállási időszak a termék rendeltetésszerű használata,a jelen használati utasítás és műszaki követelmények betartásával érvényes. Környezetbarát hulladékkezelés (elektromos és elektroni- kus berendezések kezelése) A csomagolás, a felhasználói kézikönyv, valamint maga a készülék új- rafeldolgozását a helyi újrahasznosítási program keretében kell elvé-...
  • Seite 82: Мерки За Безопасност

    с номиналното напрежение на захранването на- Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване на уреда (вж.техническите характеристики или фир- уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация. мената табелка на изделието). МЕРКИ...
  • Seite 83 RSM-M1403-E • След използване на уреда, по време на почистване • Забранено е използването на уреда на открит въз- и преместване, изключвайте уреда от контакта. дух — попадането на влага или чужди предмети Изключвайте захранващия кабел със сухи ръце, като...
  • Seite 84: Преди Първата Употреба

    Комплект пластини за приготвяне на вафли 10. Комплект пластини за приготвяне на сандвичи I. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА Технически характеристики Модел ........................RSM-M1403-E Внимателно извадете уреда и компонентите му от кутията. Отстранете всички опа- Напрежение ....................220-240 В, 50/60 Гц ковъчни материали и рекламни стикери.
  • Seite 85 RSM-M1403-E на изделието! Липсата на сериен номер върху изделието автоматично ви ли- Уредът е готов за работа. След това уреда може да се ползва независимо от шава от правото на гаранционно обслужване. светенето на зеленият индикатор, ако той е включен в електрическата мрежа.
  • Seite 86 Преди използване или съхраняване подсушете всички части на уреда. Съхранявай- ция не се разпространява върху естественото износване на изделието и консумативи- те уреда на сухо прохладно място далече от слънчевите лъчи и нагревателни уреди. те (филтри, лампички, незалепващи покрития, уплътнители и т. н.). Срокът...
  • Seite 87 RSM-M1403-E • Koristite produžni kabel, predviđen za priključnu sna- Prije početka korištenja ovog uređaja, pažljivo pročitajte uputu za njegovu upotrebu i čuvajte je kao priručnik. Pravilno korištenje uređaja može značajno produljiti vrijeme gu uređaja — neusklađenost parametara može dove- njegove upotrebe sti do kratkog spoja ili pregorijevanja kabela.
  • Seite 88 • Ne stavljajte kabel za napajanje kroz vrata ili u blizi- • Djeca uzrasta do 8 godina i starija, te osobe s ograničenim ni izvora topline. Uvjerite se da kabel nije upleten i da fizičkim, čulnim ili intelektualnim sposobnostima ili sa se ne savija, da ne dodiruje oštre predmete, rubove nedostatkom iskustva ili znanja, mogu da koriste uređaj i namještaj.
  • Seite 89 Potpuno odmotajte električni gajtan. Kućište aparata obrišite vlažnom krpom. Dijelove koji se vade operite mlazom vode, dobro osušite sve elemente aparata prije uključivanja u električnu Моdel......................... RSM-M1403-E mrežu. Pojava stranog mirisa kod prve upotrebe nije posljedica neispravnosti uređaja. Napon ......................220-240 V, 50/60 Hz Nominalna snaga ........................700 W...
  • Seite 90 Zahvaljujući premazu, koji spreči zagorijevanje, možete spremati bez ulja. Međutim ako Neispravnost Mogući uzrok Način otklanjanja želite, možete sipati na radnu površinu malo ulja ili staviti maslac. Pritisnite proizvode gornjom pločom dok ne čujete klik mehanizma za blokiranje Skratite vrijeme neprekidnog rada poklopca.
  • Seite 91 RSM-M1403-E Iskorišteni (stari) uređaji se ne smiju bacati s ostalom kućanskom tehnikom, isti se moraju iskorištavati odvojeno. Vlasnici starih uređaja moraju donijeti uređaj na mjesta njihovog prijema ili ih predati za to specijaliziranim tvrtkama. Na taj način pomažete program za preradu dragocijenih sirovina, te očuvanju okoliša.
  • Seite 92: Bezpečnostné Opatrenia

    • Používajte predlžovačku, ktorá zodpovedá príkonu Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na po- užitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. spotrebiča. Nezhoda parametrov môže spôsobiť skrat Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť. resp.
  • Seite 93 RSM-M1403-E • Nepreťahujte elektrickú šnúru cez dverné otvory ale- ZAKAZUJE SA ponárať prístroj do vody alebo nechávať ho umývať pod tečúcou vodou! bo v blízkosti vykurovacích zdrojov. Dbajte na to, aby sa elektrická šnúra neprekrucovala, nelámala, nepre- • Deti vo veku 8 rokov a staršie osoby, osoby so zníže- hýbala, nedotýkala se ostrých predmetov, rohov a okra-...
  • Seite 94: Technické Charakteristiky

    I. PRED PRVÝM ZAPNUTÍM Technické charakteristiky Opatrne vytiahnite výrobok a jeho súčiastky z krabice. Odstráňte všetky baliacie mate- riály a reklamné nálepky. Model......................... RSM-M1403-E Napätie......................220-240 V, 50/60 Hz Nesmú sa odstráňovať z pohonnej jednotky varovné štítky, informačné nálepky (v prí- Menovitý výkon ........................700 W pade keď...
  • Seite 95: Používanie Spotrebiča

    RSM-M1403-E II. POUŽÍVANIE SPOTREBIČA III. ČISTENIE A ÚDRŽBA PRÍSTROJA Pred čistením prístroja presvedčte sa, že je odpojený od elektrickej siete a úplne vy- Výmena odnímateľných pečiacich plôch chladol. Prístroj udržujte vždy čistý. Otvorte veko spotrebiča. Prístroj môžete čistiť mýdlovou vodou a špongiou alebo mäkkou tkaninou. Na čistenie Striedavo stláčajte tlačidlá...
  • Seite 96 dátum nákupu je potvrdený pečiatkou z obchodu a podpisom predavača na originálnom záručnom liste. Táto záruka sa uznáva len v tom prípade, ak bol výrobok používaný v súlade s návodom na použitie, nebol opravovaný, rozberaný resp. poškodený v dôsled- ku nesprávneho používania, a taktiež ak je uschovaná kompletná dokumentácia výrob- ku.
  • Seite 97: Bezpečnostní Opatření

    RSM-M1403-E • Vždy připojte přístroje pouze k zásuvkám, majícím Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uscho- vejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití uzemňovací kontakt s ochranným uzemňovacím ve- přístroje značně...
  • Seite 98 šňůra nepřekrucovala, nelámala, nepřehýbala, nedo- • Přístroj může být používán dětmi ve věku od 8 let týkala se ostrých předmětů, rohů a okrajů nábytku. a také lidmi s fyzickými, smyslovými, duševními od- chylkami nebo nedostatečnými zkušenostmi a zna- PAMATUJTE SI: náhodné poškození napájecího lostmi tehdy, jestli je nad nimi dozor a byly-li proško- kabelu může způsobit poruchy, které...
  • Seite 99: Před Prvním Zapnutím

    RSM-M1403-E I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM Technické charakteristiky Model......................... RSM-M1403-E Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí materi- Napětí ......................220-240 V, 50/60 Hz ály a reklamní samolepky. Jmenovitý výkon ........................700 W Nesmí se odstraňovat z tělesa přístroje varovné štítky, informační nálepky (resp. samo- Elektrická...
  • Seite 100 IV. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘE- Používání spotřebiče Zapojte spotřebič do elektrické sítě. Rozsvítí se oranžový indikátor napájení. DISKO Jakmile spotřebič dosáhne požadované teploty, kontrolka se změní na zelenou a přístroj je připraven k použití. Spotřebič můžete používat i když zelené světlo Porucha Možná...
  • Seite 101 RSM-M1403-E Datum výroby můžete najít v sériovém (výrobním) čísle, které je označeno na identifi- kační nálepce na kostře výrobku. Sériové (výrobní) číslo se skládá z 13 znaků. 6. a 7. znaky označují měsíc, 8. — rok výroby zařízení. Doba použití zařízení, stanovená výrobcem, je 3 let od datumu jeho nákupu s podmín- kou, že se zařízení...
  • Seite 102: Środki Bezpieczeństwa

    odpowiada napięciu urządzenia (zob. Dane technicz- Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Prawidłowa eks- ploatacja przedłuża żywotność urządzenia. ne lub tabliczka znamionowa na urządzeniu). ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • Należy używać przedłużacza odpowiadającego mocy • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody urządzenia.
  • Seite 103 RSM-M1403-E szenia oraz transportu. Przewód zasilający należy • Użytkowanie urządzenia w otwartej przestrzeni jest odłączać od źródła zasilania suchymi rękami, przytrzy- zabronione. Zawilgocenie oraz przypadkowe przed- mując za wtyczkę (nie za przewód). mioty wewnątrz urządzenia mogą spowodować jego poważne uszkodzenia.
  • Seite 104: Przed Uruchomieniem Urządzenia

    Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w wyglądzie, zestawie oraz danych technicznych urządzenia w celu podwyższenia jakości urządzenia bez uprzed- przez specjalistów w autoryzowanym centrum serwi- niego informowania. sowym REDMOND. Nieprofesjonalna naprawa może Budowa urządzenia Korpus urządzenia spowodować uszkodzenie urządzenia, uszkodzenia Lamka nagrzewania Lampka gotowości do pracy...
  • Seite 105: Eksploatacja Urządzenia

    RSM-M1403-E Korpus urządzenia należy wytrzeć wilgotną ścierką. Zdejmowane części urządzenia Jeśli podczas pracy urządzenia zgasła zielona lampka, oznacza to, że automatycznie należy umyć wodą z dodatkiem płynu do zmywania naczyń i dokładnie osuszyć przed włączyła się funkcja podtrzymania temperatury. podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
  • Seite 106 IV. ZANIM ZWRÓCISZ SIĘ DO SERWISU Datę produkcji przyrządu można znaleźć w numerze seryjnym, znajdującym się na na- klejce identyfikacyjnej na korpusie wyrobu. Numer seryjny składa się z 13 znaków. 6-y PRODUCENTA i 7-y znaki oznaczają miesiąc, 8-y – rok produkcji urządzenia. Ustalony przez producenta okres użytkowania urządzenia wynosi 3 lat od dnia jego Usterka Możliwa przyczyna...
  • Seite 107: Меры Безопасности

    RSM-M1403-E ным напряжением питания прибора (см. технические Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное исполь- характеристики или заводскую табличку изделия). зование прибора значительно продлит срок его службы. • Используйте удлинитель, рассчитанный на потре- МЕРЫ...
  • Seite 108 Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая метов внутрь корпуса устройства может привести его за штепсель, а не за провод. к его серьезным повреждениям. • Не протягивайте шнур электропитания в дверных • Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен проемах или вблизи источников тепла. Следите от...
  • Seite 109: Перед Началом Использования

    вочные материалы и рекламные наклейки. Технические характеристики Обязательно сохраните на месте предупреждающие наклейки, наклейки-указа- Модель ........................RSM-M1403-E тели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на корпусе! Отсут- Напряжение ....................220-240 В, 50/60 Гц ствие серийного номера на изделии автоматически лишает вас права на га- Мощность..........................
  • Seite 110: Эксплуатация Прибора

    После транспортировки или хранения при низких температурах необходимо Откройте прибор. В зависимости от вида установленных пластин положи- выдержать прибор при комнатной температуре не менее 2 часов перед включе- те на нижнюю нагревающую поверхность ингредиенты для бутербродов, нием. тесто для вафель или продукты для приготовления на гриле (мясо, овощи Установите...
  • Seite 111: Перед Обращением В Сервис - Центр

    RSM-M1403-E IV. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС - ЦЕНТР Установленный производителем срок службы прибора составляет 3 года со дня его приоб- ретения при условии, что эксплуатация изделия производится в соответствии с данным ру- ководством и применимыми техническими стандартами. Неисправ- Возможная причина...
  • Seite 112 κά χαρακτηριστικά ή τον πίνακα εργοστασίου στη Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για να χρησιμοποιήσετε σαν εγχειρίδιο. Η σωστή χρήση της συσκευ- συσκευή). ής θα αυξήσει σημαντικά το χρόνο λειτουργίας της. • Χρησιμοποιώντας καλώδιο επέκτασης, βεβαιω- ΜΈΤΡΑ...
  • Seite 113 RSM-M1403-E • Το ψωµί µπορεί να καεί. Για το λόγο αυτό µην • Μην καλύπτετε την τοστιέρα ενώ είναι ζεστή χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτα ή ενεργοποιημένη. Αυτό μπορεί να οδηγήσει στην υλικά όπως κουρτίνες. υπερθέρμανση είτε τη βλάβη της συσκευής.
  • Seite 114: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    συνδέονται με τη χρήση της. Τα παιδιά δεν πρέπει Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο ..................RSM-M1403-E να παίζουν με τη συσκευή. Κρατήστε τη συσκευή Τάση ..................220-240 V, 50/60 Hz και το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από παιδιά Ονομαστική ισχύς ..................700 W Ηλεκτρική ασφάλεια .................κλάση I ηλικίας...
  • Seite 115 RSM-M1403-E Οπωσδήποτε φυλάξτε όλα τα αυτοκόλλητα με ειδοποιήσεις, αυτοκόλλητα – εν- ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ η αλλαγή των αποσπώμενων πλακών ψησίματος εάν δείξεις (εφόσον υπάρχουν) και πινακίδα με αριθμό σειράς πάνω στο σώμα της η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. συσκευής! Απουσία αριθμού σειράς στο σώμα της συσκευής σας αφαιρεί αυτο- Χρήση...
  • Seite 116 III. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΚΑΊ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ V. ΈΓΓΥΗΣΗ Αυτό το προϊόν έχει εγγύηση για περίοδο 2 ετών από την ημερομηνία αγοράς. ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά καθαριστικά όπως σύρμα, βούρτσες και Κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης, ο κατασκευαστής υποχρεούται να αλ- χημικά ή διαβρωτικά υλικά για να καθαρίσετε τη συσκευή. ΠΟΤΕ µην λάξει, με...
  • Seite 117 RSM-M1403-E να φέρουν τις συσκευές σε ειδικά σημεία συγκέντρωσης ή σε ανάλογους οργανι- σμούς. Μ΄αυτό υποστηρίζετε προγράμματα ανακύκλωσης πολύτιμων πρώτων υλών και στον καθαρισμό από μολυσματικούς παράγοντες. Άυτή η συσκευή είναι ετικεταρισμένη σύμφωνα με την Έυρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ EE – σχετικά με τις χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές...
  • Seite 118: Güvenlik Tedbi̇rleri̇

    • Cihazda kullanılan voltaja uygun uzatma kablosunu Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatli okuyu nuz ve danış- ma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kulla nılması, ömrünü uzatır. kullanınız. Aksi durumlarda pa rametrelerin uygunsuz- GÜVENLIK TEDBİRLERİ luğu kısa devreye yada kablonun yanmasına sebep olabilir.
  • Seite 119 RSM-M1403-E • Elektrik besleme kablolarını kapı boşluklarından ya Cihazın gövdesinin suya batırılması ya da akan suyun altında tutulması YASAKTIR! da ısı kaynaklarına yakın olan yerlerden çekmeyiniz. Elektrik kablosunun kıvrılmamasına ve katlanmama- • Fiziksel, zihinsel ve psikolojik rahatsızlığı ya da gelişim sına, kesici aletler, mobilyaların kenarları...
  • Seite 120 üzerine çıkmak isteyecektir. Teknik Özellikleri DİKKAT! Çocukların cihaz ile oyna masına ve Modeli ........................RSM-M1403-E içini açmasına izin vermeyiniz. Ambalaj malze- Gerilim......................220-240 V, 50/60 Hz meleri çocuklar için tehlikeli olabilir (folyo ve Nominal Güç ..........................700 W Elektrik emniyeti ........................sınıf I...
  • Seite 121: İlk Kullanimdan Önce

    RSM-M1403-E Kullanım Kılavuzu .........................1 adet. Cihazın kullanım talimatına uygun olarak kullanmadan önce, teknik koruma yağının giderilmesi için (ilk önce çalışır levhaları yerleştirerek) ısıtma döngüsünü aşırı olmayan Servis Kitapçığı ........................1 adet. (orta) sandviç pişirme moduna getiriniz. Ardından cihazı elektrik ağından çekin, soğu- Üretici tasarım ve donanım değişiklikleri yapmanın yanı...
  • Seite 122 V. SERVİS HİZMETLERİ II I. Cİ H AZ IN B A K IM I Servis hizmetleri SSH PLUS şirketi tarafından verilir (Adres: Orta Mah. Topkapı Maltepe Cihazın temizliği sırasında kaba peçete, süngerlerin veya zımpara macunlarının kulla- Cad. No:6 Silkar Plaza Kat:2. Bayrampaşa / İstanbul, tel.: 444 9 774, http://ssh.com.tr/). nımı...
  • Seite 123 RSM-M1403-E Bu cihaz, ömrünü doldurmuş atık elektrik ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa Yönet- meliği 2012/19/ EU’ye uygun şekilde işaretlenmiştir. Kılavuz, EU yönetmeliğince uygulanabilecek kullanılmış cihazların iadesi ve geri dönü- şümü için olan çerçeveyi belirler.
  • Seite 124: Заходи Безпеки

    • Використовуйте подовжувач, розрахований на спо- Перед початком використання уважно прочитайте інструкцію з експлуатації і збережіть її як довідник. Правильне використання приладу значно продовжить живану потужність приладу: невідповідність пара- термін його служби. метрів може призвести до короткого замикання або ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ займання...
  • Seite 125 RSM-M1403-E • Не протягуйте шнур електроживлення в дверних Чітко дотримуйтеся інструкцій щодо очищення отворах або поблизу джерел тепла. Стежте за тим, приладу. щоб електрошнур не перекручувався та не переги- ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при- нався, не стикався з гострими предметами, кутами...
  • Seite 126 Комплект пластин для приготування на грилі Комплект пластин для приготування вафель Технічні характеристики 10. Комплект пластин для приготування бутербродів Модель ........................RSM-M1403-E I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ Потужність ..........................700 Вт Напруга......................220-240 В, 50/60 Гц Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть усі пакувальні...
  • Seite 127 RSM-M1403-E II. ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИЛАДУ III. ДОГЛЯД ЗА ПРИЛАДОМ Протирайте корпус приладу вологою м’ я кою тканиною, стежачи за тим, щоб волога Заміна знімних металевих пластин не потрапляла всередину приладу. Відкрийте кришку приладу. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати прилад, вилку та шнур електроживлення під струмінь...
  • Seite 128: Гарантійні Зобов'язання

    V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ Дана директива визначає основні вимоги до утилізації та переробки відходів від електричних і електронних приладів, які є чинними на всій території Європейського На цей виріб надається гарантія строком на 2 рокі з моменту його придбання. союзу. Впродовж гарантійного періоду виробник зобов’ я зується усунути шляхом ремонту, заміни...
  • Seite 129 RSM-M1403-E • Аспаптың тұтынатын қуатына есептелген ұзартқыш Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның қолданыңыз: параметрлердің сәйкессіздігі қысқа қызметінің мерзімін ұзартады. тұйықталуға немесе кабельдің жануына әкеліп САҚТАНУ ШАРАЛАРЫ соқтыруы мүмкін.
  • Seite 130 • Электр қоректендіру бауын есік қуыстарында • Аспапты тазалар алдында оның электр желісінен немесе жылу көздерінің жанында тартпаңыз. Электр өшіріліп, толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты бауының бұралмағанын және иілмегенін, үшкір тазалау бойынша нұсқауларды қатаң ұстаныңыз. заттарға, бұрыштар мен жиһазға тимегенін Аспап...
  • Seite 131: Техникалық Сипаттамалары

    RSM-M1403-E және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды Өндіруші осындай өзгерістер туралы қосымша хабарламастан өз өнімін жетілдіру барысында оның дизайны, жинағы, сонымен қатар бұйымның техникалық авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. сипаттамаларына өзгеріс енгізуге құқылы. Үлгі құрылымы Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, Корпус Грильде әзірлеуге арналған...
  • Seite 132 II. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ III. АСПАПТЫ КҮТУ Құралдың тұрқын ылғалды жұмсақ шүберекпен сүртіңіз. Алмалы-салмалы металл пластиналарды ауыстыру Құралдың қақпағын ашыңыз Құрал айыр және электр қуатының сымын судың ағысы астына қоюға немесе суға салуға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Құралдың тұрқында пластиналарды белгілеу батырмасында кезекпен басыңыз және...
  • Seite 133 RSM-M1403-E V. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР Берілген бағыттама электрлік және электрондық құралдардан қалдықтарды кәдеге жарату және қайта өңдеуге деген, Еуропалық Одақтың барлық аумағында Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші қолданылатын негізгі талаптарды анықтайды. кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру...
  • Seite 135 Изготовитель: «REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи», Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки. Филиал изготовителя: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед», №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. Импортер: ООО «АЛЬФА», 195027, г. Санкт-Петербург, Свердловская набережная, д. 44, литера Б.
  • Seite 136 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multicooker.com Made in China RSM-M1403-E-UM-1...

Inhaltsverzeichnis