Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LICUADORA
MX-LI2100
:
MODELO
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mx Onda MX-LI2100

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES LICUADORA MX-LI2100 MODELO ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 2 Real Decreto 208/2005. INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir la licuadora MX ONDA modelo MX-LI2100. Dispone de un motor de gran potencia que le permitirá obtener zumos con gran facilidad y comodidad. El selector con dos velocidades le facilitará adaptar la velocidad para cada tipo de alimento a preparar.
  • Seite 3: Medidas De Seguridad

    • Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones. •...
  • Seite 4 Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano. SELECTOR DE VELOCIDAD En el cuerpo principal de la licuadora está situado el botón de encendido/ apagado y selector de velocidad.
  • Seite 5 CONTROLES Y ELEMENTOS 1. Empujador 2. Tapa superior 3. Filtro de centrifugado 4. Soporte inferior con salida para el vertido del zumo 5. Cierre metálico con bloqueo eléctrico de seguridad 6. Recipiente para la pulpa 7. Conjunto motor 8. Jarra para el zumo 9.
  • Seite 6 SISTEMA DE SEGURIDAD La licuadora incorpora un sistema de seguridad que impide el funcionamiento de la misma mientras la tapa superior no esté acoplada sobre el soporte inferior y el cierre metálico no esté correctamente encajado en la tapa superior. ANTES DE UTILIZAR LA LICUADORA POR PRIMERA VEZ •...
  • Seite 7: Puesta En Marcha

    USO DE LA LICUADORA Este aparato está diseñado para uso doméstico, por lo cual para evitar un calentamiento excesivo del motor y prolongar la vida del mismo, NO utilice la licuadora de forma continua durante más de 1 minuto seguido. Haga pausas de aproximadamente 1 minuto.
  • Seite 8 Este producto cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 9: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES EXTRATOR DE SUMOS MX-LI2100 MODELO ANTES DE SEU USO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 10 Real Decreto 208/2005. INTRODUÇÃO Obrigado por comprar um liquidificador modelo MX ONDA MX-LI2100. Tem um motor poderoso que lhe permitirá obter sucos com grande facilidade e conforto. O selector de velocidades com duas proporcionará adaptação de cadência para cada tipo de alimento a ser preparado.
  • Seite 11: Medidas De Segurança

    • o cabo de extensão deve ser colocado de modo que não fique pendurado no balcão ou mesa para que as crianças podem puxá-lo ou você pode tropeçar nele. • Quando não utilizar o liquidificador não deixe o cabo de alimentação fique pendurado na borda da superfície onde ele está...
  • Seite 12 Em caso de falha, anomalias, se o misturador estiver avariado, a ficha ou outras partes são considerados em imparidade, ou o cabo estiver danificado, não utilize o aparelho e não tente consertá-lo sozinho. Contacte o departamento de assistência mais próximo mx onda ou o seu endedor. SELECTOR DE VELOCIDADE No corpo principal do liquidificador é...
  • Seite 13 CONTROLES E ELEMENTOS 1. Pusher 2. Tampa superior Filtrar 3. Rotação 4. Abaixe o suporte com saída para derramar suco 5. Recipiente de metal bloqueio de segurança encerramento 6. celulose 7. Conjunto motor 8. jarro de suco 9. ON / OFF e selector de velocidade...
  • Seite 14: Sistema De Segurança

    SISTEMA DE SEGURANÇA O aparelho incorpora um sistema de segurança que impede o funcionamento do mesmo, enquanto a tampa superior não está colocado no suporte inferior e o obturador não está encaixada corretamente na tampa superior. ANTES DE UTILIZAR O ESTRATOR PELA PRIMEIRA VEZ •...
  • Seite 15 USANDO UM MISTURADOR Este aparelho foi concebido para uso doméstico, de modo a evitar o sobreaquecimento do motor e prolongar a sua vida, não utilize o liquidificador continuamente por mais de 1 minuto seguido. Pausa para cerca de 1 minuto. Se você...
  • Seite 16 Este produto está em conformidade com as Directivas Europeias 2004/108/EC (EMC) relativamente à Compatibilidade Electromagnética e 2006/95/EC do Conselho de baixa tensão (LVD) segurança. "MX, MX ONDA" e seus logotipos são marcas comerciais da MX ONDA, SA MX-ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 17: Manuel D'instructions

    MANUEL D'INSTRUCTIONS MÉLANGEUR MX-LI2100 MODÈLE AVANT D'UTILISER CE MANUEL DE LIRE ATTENTIVEMENT...
  • Seite 18 INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi le mélangeur MX ONDA modèle MX-LI2100. Il dispose d'un moteur puissant qui vous permettra jus avec une grande facilité et le confort. Le sélecteur à deux vitesses permettra une adaptation de débit pour chaque type d'aliment à préparer. Il a entre autres les caractéristiques suivantes:...
  • Seite 19 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique, et non professionnel. MX ONDA décline toute responsabilité et la garantie ne sera pas applicable en cas d'utilisation incorrecte ou non de suivre les instructions. • Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur, ne pas exposer cet appareil à...
  • Seite 20 Contactez un centre de service agréé le plus proche MX ONDA. VARIATEUR DE VITESSE Dans le corps principal du bouton mélangeur est situé interrupteur marche / arrêt et la vitesse.
  • Seite 21 COMMANDES ET ELEMENTS 1. Poussoir 2. Couvercle supérieur 3. Filtre Spin 4. Sortie de pédalier pour verser le jus 5. Boîtier métallique avec verrouillage de sécurité électrique 6. Réservoir à pulpe 7. Moteur 8. Pitcher pour le jus 9. Marche / arrêt et sélecteur de vitesse...
  • Seite 22: Système De Sécurité

    SYSTÈME DE SÉCURITÉ Blender incorpore un système de sécurité pour empêcher le fonctionnement de celui-ci alors que le capot supérieur ne soit pas monté sur le support inférieur et l'obturateur ne sont pas correctement en place dans le couvercle supérieur. AVANT D'UTILISER LE MÉLANGEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS •...
  • Seite 23: Mise En Marche

    UTILISATION DU MÉLANGEUR Cet appareil est conçu pour un usage domestique, de façon à éviter la surchauffe du moteur et à prolonger la vie de celui-ci, NO fonctionner le mélangeur en continu pendant plus d'1 minute suivie. Pause pendant environ 1 minute.
  • Seite 24: Caractéristiques Techniques

    Ce produit est conforme aux directives européennes 2004/108 / CE (CEM) sur la compatibilité électromagnétique et 2006/95 / CE (LVD) basse tension de sécurité. "MX, MX ONDA" et les logos sont des marques déposées de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A.
  • Seite 25 MANUALE FRULLATORE MX-LI2100 MODELLO PRIMA DI UTILIZZARE IL MANUALE DI LEGGERE ATTENTAMENTE...
  • Seite 26 208/2005. INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il frullatore MX ONDA modello MX-LI2100. Ha un motore potente che vi permetterà di ottenere succhi di frutta con grande facilità e comodità. Il selettore a due velocità fornirà adattamento tariffa per ogni tipo di cibo da preparare.
  • Seite 27: Misure Di Sicurezza

    • Goniometro deve essere posizionato in modo che non drappo sopra il piano di lavoro o un tavolo in modo che i bambini possono tirare o si può inciampare. • Quando non si utilizza il frullatore non lasciare che il cavo penda dal bordo della superficie in cui si trova, o venire in contatto con superfici calde.
  • Seite 28 è danneggiato, non utilizzare l'apparecchio e non tentare di ripararlo. Contattare un centro di assistenza autorizzato più vicino MX ONDA. VELOCITÀ Nel corpo principale del pulsante frullatore in cui si trova / off e velocità su.
  • Seite 29 CONTROLLI E ELEMENTI 1. Pusher 2. Coperchio superiore 3. Filtro Spin 4. Outlet movimento centrale per versare il succo 5. Armadio metallico con serratura di sicurezza elettrica 6. Contenitore Pulp 7. Motore 8. Brocca per succhi di frutta 9. On / off e selettore di velocità...
  • Seite 30: Sistema Di Sicurezza

    SISTEMA DI SICUREZZA Il frullatore incorpora un sistema di sicurezza per impedire il funzionamento della stessa, mentre il coperchio superiore non è montato sul supporto inferiore e l'otturatore non è correttamente posizionato nel coperchio superiore. PRIMA DI UTILIZZARE IL FRULLATORE PER LA PRIMA VOLTA •...
  • Seite 31: Utilizzo Del Frullatore

    UTILIZZO DEL FRULLATORE Questo apparecchio è progettato per uso domestico, per cui per evitare il surriscaldamento del motore e prolungare la vita della stessa, NO funzionare continuamente per frullatore seguito più di 1 minuto. Pausa per circa 1 minuto. Se osservata durante l'utilizzo del contenitore polpa o filtro centrifuga sono molto pieno di rifiuti, girare frullatore, scollegare l'alimentazione e questi devono essere puliti prima dell'uso ulteriore miscelatore.
  • Seite 32: Protezione Termica

    Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2004/108 / CE (EMC) sulla compatibilità elettromagnetica, e 2006/95 / CE (LVD) bassa tensione di sicurezza. "MX, MX ONDA" e loghi sono marchi registrati di MX ONDA, S.A. registrati MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 33 BENUTZERHANDBUCH MIXER MX-LI2100 MODELL VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIE...
  • Seite 34: Vor Dem Anschluss Des Blender

    Elektronikgeräten, durch königliche dekret 208/2005 in spanisches recht umgesetzt. EINFÜHRUNG Vielen dank, dass sie sich für einen mixer MX ONDA modell MX-LI2100. Es verfügt über eine leistungsstarke engine, können sie säfte mit großer leichtigkeit komfort verbringen. wahlschalter zwei geschwindigkeiten ratenanpassung für jede art von essen vorbereitet werden kann.
  • Seite 35: Sicherheitsmassnahmen

    • Die verlängerung sollte so platziert werden, dass sie nicht hängen von der theke oder einen tisch, so dass kinder es schaffen oder sie darüber stolpern kann. • Wenn nicht mit dem mixer lassen sie sich nicht das netzkabel über den rand der oberfläche, wo sie sich befindet, zu hängen, oder in kontakt mit heißen oberflächen.
  • Seite 36 Kontaktieren sie den kundendienst nächsten MX ONDA. DREHZAHLVORWAHL In dem hauptkörper des mixers wird taste ein / aus- und drehzahlwähler entfernt.
  • Seite 37: Steuerelemente Und Elemente

    STEUERELEMENTE UND ELEMENTE 1. Pusher 2. Obere abdeckung 3. Spinfilter 4. Lower gestell mit anschlussdose für gießen saft 5. Metallgehäuse mit elektrischen sicherheitsschloss 6. Fruchtfleischbehälter 7. Motormontage 8. Krug für saft 9. Ein / aus-und drehzahlvorwahl...
  • Seite 38: Sicherheitssystem

    SICHERHEITSSYSTEM Mischer mit einer sicherheitssystem , das den betrieb derselben verhindert, während die obere abdeckung nicht auf dem unteren halter montiert, und der verschluss wird nicht korrekt in der oberen abdeckung verriegelt. BLENDER, BEVOR SIE ZUM ERSTEN MAL • Lesen sie sorgfältig alle abschnitte dieses handbuchs. •...
  • Seite 39 VERWENDEN SIE DEN MIXER Dieses gerät ist zur verwendung im haushalt bestimmt, so zur vermeidung einer überhitzung des motors und seine lebensdauer zu verlängern, verwenden sie nicht den mixer kontinuierlich für mehr als 1 minute, gefolgt. Pause für ca. 1 minute.
  • Seite 40: Technische Daten

    Spezifikationen können ohne vorherige ankündigung geändert werden. Dieses produkt entspricht den europäischen richtlinien 2004/108/EC (EMC) über die Elektromagnetische Verträglichkeit und 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 41 INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC JUICER MX-LI2100 MODEL PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE OPERATION...
  • Seite 42: Before Connecting The Appliance

    Real Decree 208/2005. INTRODUCTION Thank you for purchasing a juicer MX ONDA model: MX-LI2100. It has a powerful engine that will let you get juices with great ease and comfort. The selector with two speeds will provide rate adaptation for each type of food to be prepared.
  • Seite 43: Important Safety Information

    • The extension should be placed so that it does not hang off the counter or table so that children can pull it or you can trip over it. • When not using the juicer do not let the mains cord hang over the edge of the surface where it is located, or come into contact with hot surfaces.
  • Seite 44: Speed Selector

    Contact the Service Department nearest MX ONDA. SPEED SELECTOR In the main body of the juicer is located button on / off and speed selector.
  • Seite 45: Controls And Functions

    CONTROLS AND FUNCTIONS 1. Pushing bar 2. Transparent cover 3. Spin filter 4. Middle ring 5. Handle 6. Residue barrel 7. Main machine 8. Juicer jug 9. Speed selector...
  • Seite 46: Security System

    SECURITY SYSTEM The juicer incorporates a safety system that prevents operation of the same while the top cover is not fitted on the lower bracket and the shutter is not properly locked in the top cover. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME •...
  • Seite 47 USE OF JUICER This appliance is designed for domestic use, so to avoid overheating the engine and prolong its life, do NOT use the juicer continuously for more than 1 minute followed. Pause for about 1 minute. If you notice while using the pulp container centrifuge or filter are too full of waste, turn off the juicer, unplug it from the mains and proceed to clean them before continuing to use the operation.
  • Seite 48: Technical Specifications

    This product complies with the European Directives 2004/108/EC (EMC- Electromagnetic Compatibility) and the 2006/95/EC (LVD - Low Voltage Directive) relative to Low-Tension security. “MX, MX ONDA” and his logo are trademarks of MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...

Inhaltsverzeichnis