Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bestron ABOX12Z Gebrauchsanweisung

Bestron ABOX12Z Gebrauchsanweisung

Box ventilator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ABOX12Z:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
ABOX12Z
Handleiding Boxventilator
Gebrauchsanweisung Box Ventilator
Mode d'emploi ventilateur box
40W, 220-240V ~ 50/60Hz
SPEED
0
3
1
STOP
MOVE
2
2
1
3
0
ON
60
OFF
50
10
40
20
30
Instruction manual box fan
Istruzioni per l'uso del ventilatore Box
Manual del usuario del ventilador Box

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestron ABOX12Z

  • Seite 1 ABOX12Z SPEED STOP MOVE Handleiding Boxventilator Instruction manual box fan Gebrauchsanweisung Box Ventilator Istruzioni per l’uso del ventilatore Box Mode d’emploi ventilateur box Manual del usuario del ventilador Box 40W, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Seite 3: Gebruikershandleiding

    Gebruikershandleiding VeIlIGHeIdsVOOrscHrIften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiks- aanwijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Seite 4 Gebruikershandleiding VeIlIGHeIdsVOOrscHrIften - tijdens het gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • G ebruik het apparaat nooit bij een open raam. Door binnenvallend regenwater kan het apparaat nat worden en kan er kortsluiting ontstaan. • P laats de ventilator op een vlakke en schone vloer. Zorg dat het apparaat vrij staat.
  • Seite 5: Reiniging En Onderhoud

    Gebruikershandleiding 4. Z et de aan-/uitschakelaar (3) op ‘ON’. Stel de ventilator in met de snelheidsschakelaar (1): a. Stand 1, de ventilator draait langzaam. b. Stand 2, de ventilator draait normaal. c. Stand 3, de ventilator draait snel. SPEED - D raait u de snelheidsschakelaar met de klok mee, dan zal de ventilator in de langzame stand starten. STOP MOVE - D raait u de snelheidsschakelaar tegen de klok in, dan zal de ventilator in de hoogste snelheid starten. 5. D e schakelaar voor het roterend rooster (2) kan worden gebruikt om de draaifunctie van het roterend rooster te activeren. De draairichting van het roterend rooster is willekeurig.
  • Seite 6: Ce-Conformiteitsverklaring

    9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
  • Seite 7 Gebrauchsanweisung sIcHerHeItsBestIMMunGen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen...
  • Seite 8 Gebrauchsanweisung sIcHerHeItsBestIMMunGen - Während der Benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • B enutzen Sie das Gerät nie an einem offenen Fenster. Durch hereinfallendes Regenwasser kann der Gerät nass werden und ein Kurzschluss entstehen. • S tellen Sie den Ventilator auf einen flachen und sauberen Boden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät frei steht.
  • Seite 9: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung 4. S tellen Sie den Ein-/Ausschalter (3) auf “ON”. Schalten Sie den Geschwindigkeitseinstellschalter (1) auf eine der drei Gebläsestufen: a. Stufe 1: Der Ventilator dreht sich langsam. b. Stufe 2: Der Ventilator dreht sich normal. SPEED c. Stufe 3: Der Ventilator dreht sich schnell. - W enn Sie den Geschwindigkeitsschalter im Uhrzeigersinn STOP MOVE drehen, startet der Ventilator im langsamen Modus. - W enn Sie den Geschwindigkeitsschalter gegen den Uhrzeigersinn drehen, startet der Ventilator mit der höchsten Geschwindigkeit. 5. D er Leitgitterschalter (2) kann verwendet werden, um die Drehfunktion des Leitgitters zu aktivieren. Die Drehrichtung des rotierenden Gitters ist zufällig. 6. S chalten Sie den Ventilator aus, indem Sie den Ein-/ Ausschalter mit timer (3) auf “OFF” stellen. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter (1) ebenfalls auf “0”. timer mode Der Ventilator ist mit einer Zeitschaltuhr / einem Timer (3) ausgestattet. Diese Funktion schaltet den Ventilator nach Ablauf der eingestellten Zeit automatisch aus (max. 60 Minuten). Wenn Sie die Laufzeit nachstellen bzw. verlängern möchten, müssen Sie zuerst den Ein-/Ausschalter (3) auf “OFF” stellen. Dann können Sie die...
  • Seite 10: Ce-Konformitätserklärung

    Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendIenst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-kOnfOrMItätserklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité - Généralités

    Mode d’emploi cOnsIGnes de sécurIté - Généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Seite 12 Mode d’emploi cOnsIGnes de sécurIté - durant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • N ’utilisez jamais l’appareil près d’une fenêtre ouverte. Si de l’eau de pluie pénètre à l’intérieur, l’appareil mouillé peut faire un court-circuit. • P osez le ventilateur sur un sol horizontal stable et propre. Veillez à ce l’espace soit libre tout autour. • A ssurez-vous que rien ne peut s’introduire dans les pales du ventilateur. • L’appareil ne doit jamais être recouvert pendant qu’il est en marche. • A ssurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche.
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    Mode d’emploi 4. M ettez le ventilateur en marche en positionnant l’interrupteur marche/arrêt avec minuterie (3) sur « ON ». Réglez la vitesse du ventilateur en utilisant l’interrupteur de réglage de vitesse (1) a. position1 le ventilateur tourne à vitesse lente SPEED b. position 2 le ventilateur tourne à vitesse normale c. position 3 le ventilateur tourne à vitesse rapide STOP MOVE - S i vous tournez l’interrupteur de réglage de vitesse dans le sens horaire, le ventilateur démarre en vitesse la plus lente. - S i vous tournez l’interrupteur de réglage de vitesse dans le sens anti-horaire , le ventilateur démarre en vitesse la plus rapide 5. L ’interrupteur de grille rotative (2) peut être utilisé pour activer la fonction rotation de la grille. Le sens de rotation de la grille rotative est aléatoire.
  • Seite 14: Maintenance

    10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
  • Seite 15: Safety Instructions - General

    user’s instructions sAfety InstructIOns - General • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 16 user’s instructions sAfety InstructIOns - during use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in a humid room. • N ever use the appliance near an open window; rain coming through the window could come into contact with the appliance and cause a short circuit. • P ut the fan on a horizontal and clean floor. Make sure that the appliance is unobstructed. • Make sure that objects cannot contact the fan blades. • Do not cover the appliance whilst it is in use. • M ake sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug.
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    user’s instructions 4. S witch on the fan by turning the on-/off switch with timer (3) to ‘ON’. Set the speed of the fan using the speed adjustment switch (1): a. Position 1, the fan operates at low speed. b. Position 2, the fan operates at normal speed. SPEED c. Position 3, the fan operates at high speed. - T urning the speed adjustment switch clockwise will cause STOP MOVE the fan to start at the lowest speed - T urning the speed adjustment switch counterclockwise will cause the fan to start at the highest speed. 5. T he louver switch (2) can be used to activate the rotating function of the grill. The rotation direction of the rotating grill is random and. 6. S witch off the fan by turning the on-/off switch with timer (3) to ‘OFF’. Also set the speed adjustment switch (1) to ‘0’. timer mode The fan is equipped with a timer (3) that allows you to turn the fan off automatically at the end of a set time (Max. 60 minutes). If you want to adjust the length of time after selecting a certain time, you must first set the on-/off switch (3) to ‘OFF’. After that you can set a new time.
  • Seite 18: Ce Declaration Of Conformity

    Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVIce If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtIOn Of cOnfOrMIty This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive...
  • Seite 19: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso nOrMe dI sIcureZZA - Generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti.
  • Seite 20 Istruzioni per l’uso nOrMe dI sIcureZZA - durante l’uso • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • N on utilizzare mai l’apparecchio in prossimità di finestre aperte. L’eventuale acqua piovana potrebbe in tal caso bagnare l’apparecchio causando un corto circuito. • C ollocare il ventilatore su un pavimento orizzontale e pulito. Assicurarsi che l’apparecchio sia libero da ostacoli. • Evitare che vengano inseriti oggetti tra le pale del ventilatore. • Non coprire l’apparecchio mentre esso è in funzione. • A ssicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina.
  • Seite 21: Pulizia E Manutenzione

    Istruzioni per l’uso 4. A ccendere il ventilatore ruotando l’interruttore on / off con timer (3) su ‘ON’. Impostare la velocità del ventilatore usando l’interruttore di regolazione della velocità (1): a. P osizione 1, funzionamento a bassa velocità. b. P osizione 2, funzionamento a velocità normale. SPEED c. P osizione 3, funzionamento ad alta velocità. - Ruotando il commutatore di regolazione della velocità in STOP MOVE senso orario, il ventilatore inizierà alla velocità più bassa - Ruotando l’interruttore di regolazione della velocità in senso antiorario, il ventilatore inizierà alla massima velocità. 5. L ’interruttore dell’otturatore (2) essere utilizzato per attivare la funzione di rotazione della griglia. Il senso di rotazione della griglia rotante è casuale. 6. S pegnere la ventola girando l’interruttore on / off con timer (3) su ‘OFF’. Impostare anche l’interruttore di regolazione della velocità (1) su ‘0’.
  • Seite 22: Dichiarazione Di Conformità Ce

    7. Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di: a. perdite che si verificano durante il trasporto; b. rimozione o modifica del numero di serie dell’apparecchio. 8. Sono esclusi dalla garanzia i cavi, le spie luminose, le lampade e i componenti in vetro. 9. L a garanzia non riconosce alcun diritto al risarcimento di eventuali danni al di là della mera sostituzione o riparazione delle parti difettose. In nessun caso l’importatore potrà essere ritenuto responsabile per eventuali danni consequenziali o per conseguenze di altro tipo verificatesi a causa delle apparecchiature da questi fornite o a esse correlate. 10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio. 11. L’apparecchio non è concepito per l’uso professionale. serVIZIO Qualora dovesse verificarsi un guasto è possibile mettersi in contatto con il servizio clienti BESTRON: www.bestron.com/service dIcHIArAZIOne dI cOnfOrMItà ce Questo prodotto soddisfa i requisiti e le seguenti norme europee nel campo della sicurezza: • Direttiva EMC 2014/30/EU • Direttiva sulla bassa tensione...
  • Seite 23: Manual Del Usuario

    Manual del usuario nOrMAs de seGurIdAd - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender...
  • Seite 24 Manual del usuario nOrMAs de seGurIdAd - durante el uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No lo utilice nunca en lugares húmedos. • E vite utilizar el ventilador cerca de una ventana abierta. Cuando entra la lluvia por la ventana, el ventilador puede mojarse y puede crearse un cortocircuito. • C oloque el ventilador en un suelo plano y limpio. Procure que el espacio alrededor del aparato no contenga ningún obstáculo. • Procure que no puedan entrar objetos entre las aspas del ventilador. • No cubra el ventilador cuando esté funcionando. • A segúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe.
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Manual del usuario 4. E ncienda el ventilador girando el interruptor de encendido / apagado con timer (3) a ‘ON’. Ajuste la velocidad del ventilador usando el interruptor de ajuste de velocidad (1): a. Posición 1, el ventilador gira lentamente. b. P osición 2, el ventilador gira a velocidad normal. SPEED c. Posición 3, el ventilador gira rápidamente. 5. E l Interruptor de persiana (2) puede utilizarse para activar STOP MOVE la función giratoria de las lamas. La dirección de rotación de la rejilla giratoria es aleatoria. 6. A pague el ventilador girando el interruptor de encendido / apagado con timer (3) a ‘OFF’. Ajuste también el interruptor de ajuste de velocidad (1) en ‘0’.
  • Seite 26 9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato.

Inhaltsverzeichnis