Inhaltszusammenfassung für Omnik Omniksol-1k-TL2-M
Seite 1
Bedienungsanleitung V1.0 Bedienungsanleitung - Montage - Betrieb Omniksol-1k/1.5k-TL2-M Omniksol-2k/2.5k/3k-TL3-S Omniksol-3k/3.68k/4k-TL3 Omniksol-5k/6k-TL3 Omnik New Energy Co., Ltd.
1. Hinweise auf dieser Anleitung Gültigkeitsbereich Der Hauptzweck dieser Bedienungsanleitung ist es, Anleitungen und detaillierte Verfahren für Installation, Betrieb, Wartung und Fehlerbehebung für die folgenden vier Arten von Omnik Wechselrichtern zu liefern: Omniksol-1k/1.5k-TL2-M Omniksol-2k/2.5k/3k-TL3-S Omniksol-3k/3.68k/4k-TL3 Omniksol-5k/6k-TL3 Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den Notfall auf.
ACHTUNG ACHTUNG zeigt eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. Zielgruppe Kapitel 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11 und Kapitel 12 sind für Benutzer desOmnikGridTie Sonnen-Wechselrichters. Verwendung muss Benutzerdie Sicherheitsvorkehrungen beachten sich potentiellen Gefahr...
Ihren Fachhändler, um nötige Informationen zur zugelassenen Reparaturwerkstatt für Wartungen oder Reparaturen zu erhalten. Alle nicht autorisierten Handlungen, einschließlich der Änderung der Funktionalität des Produkts in jeglicher Form, beeinflusst die Validierung des Garantie-Services; Omnik kann die Verpflichtung der Garantieleistungen dementsprechend leugnen.
ACHTUNG Nur für das öffentliche Stromnetz Gemäß dem öffentlichen Stromnetz entwickelt der PV- Wechselrichter den AC-Ausgang, der aber nicht für jedes private AC Gerät gilt. VORSICHT Der PV-Wechselrichter wird während des Betriebs heiß. Bitte berühren Sie den Kühlkörper oder periphere Oberfläche während oder kurz nach dem Betrieb nicht.
Anforderungen der Leitlinie für geltende Niedrigspannung und elektromagnetische Verträglichkeit. Keine unerlaubten Perforationen oder Modifikationen Jegliche unerlaubte Perforationen oder Modifikationen sind strengstens verboten. Bei Mä ngel oder Schäden (Gerät/Person) trägt Omnik keine Verantwortung. 3. Produktinformation Übersicht Industrielle Gestaltung (Muster) 、...
Hervorragende Wärmeableitung (Muster) Wichtige Eigenschaften Omnik Wechselrichter hat folgende Eigenschaften, die einen hohen Wirkungsgrad, hohe Zuverlässigkeit undein hohes Kosten-Nutzen-Verhältnis bewirken. Hohe Gleichstrom (GS)-Spannung und Strommessbereich, der ein photovoltaisches (PV) Feld ermöglicht. Hoher Maximum Power Point (MPP), der zur Ergiebigkeit bei verschiedenen Wetterkonditionen beiträgt.
4. Inhaltscheckliste Befestigungsmaterial Nachdem Sie den Omnik Wechselrichter erhalten, prü fen Sie bitte sofort mögliche Schäden auf dem Karton und überprü fen Sie den Inhalt auf ä ußerlich sichtbare Schäden am Wechselrichter oder irgendwelche Zusätze. Kontaktieren Sie Ihren Händler, wenn etwas fehlt oder beschädigt ist.
Produkt-Aussehen Vorderseite Objekt Beschreibung LED (Grün) – RUN LED (Rot) – FAULT Funktionstaste für Anzeigen und Sprachenauswahl Unterseite (Typ 1) Objekt Beschreibung GS-Schalter Buchsen für GS-Input. Terminal für Netzverbindungen (WS Output) WiFi/GPRS/RS485 Schnittstelle...
Unterseite (Typ 2) Objekt Beschreibung GS-Schalter Buchsen für GS-Input. WiFi/GPRS/RS485 Schnittstelle Terminal für Netzverbindungen (WS Output) HINWEIS: Die Reihenfolge der verschiedenen Modelle von A/B/C/D-Modulen kann sich ändern. Bitte beachten Sie das tatsächliche Produkt. Produktkennzeichnung Die Art des Wechselrichters kö nnen Sie dem Firmenschild auf der Seite des Geräts entnehmen.
Weitere Informationen Wenn Sie weitere Fragen über Zubehör oder Installation haben, besuchen Sie bitte unsere Website www.omnik-solar.com oder kontaktieren Sie unsere Service-Hotline.
5. Montage Sicherheit GEFAHR LEBENSGEFAHR durch mögliche Brand-oder Stromschlaggefahr. Installieren Sie den Wechselrichter NICHT in der Nähe von brennbaren oder explosiven Gegenständen.Dieser Wechselrichter wird direkt mit HOCHSPANNUNG angeschlossen. Aus diesem Grund darf die Installation nur von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den nationalen und lokalen Normen und Vorschriften durchgefü...
Montageanleitung Max 15° Omnik Wechselrichter ist für Innen- und Außeninstallationen ausgelegt. Montieren Sie den Wechselrichter in der Richtung wie oben dargestellt. Installieren Sie den Wechselrichter in der vertikalen Richtung. Kippen Sie ihn max. 15° nach hinten. Für die Bequemlichkeit der Überprü fung vonWartungsarbeiten und des LCD- Displays installieren Sie bitte den Wechselrichter auf Augenhöhe.
Sicherheitsabstand Beachten folgende Mindestabstände Wänden, anderen Geräten oder Gegenständen für ausreichende Wärmeabfuhr und genug Platz, um ein Abziehen des Electronic Solar Switch zu gewährleisten. Richtung Mindestabstand Oben 30 cm Unten 40 cm Seiten 10 cm...
Montageverfahren 5.4.1 Markieren Sie 2 Positionen der Bohrungen an der Wand entsprechend der Wandhalterung im Karton. (Anwendung für das Modell: Omniksol-1k/1.5k-TL2-M, für andere Modelle bitte ab Abschnitt 5.4.4) 5.4.2 Zuerst werden gemäß den Markierungen 2 Löcher in die Wand gebohrt. Dann bringen Sie mit einem Gummihammer 2 Expansionsdübel in die Löcher.
5.4.4 Positionen der Bohrungen an der Wand entsprechend der Wandhalterung im Karton markieren. (Anwendung für Modelle: Omniksol-2k/2.5k/3k-TL3-S; Omniksol-3k/3.68k/4k- TL3 und Omniksol-5k/6k-TL3) Omniksol-2k/2.5k/3k-TL3-S Omniksol-3k/3.68k/4k-TL3 Omniksol-5k/6k-TL3...
Seite 28
5.4.5 Zuerst werden gemäß den Markierungen 4 Löcher in die Wand gebohrt. Dann bringen Sie 4 Expansionsdübel mit einem Gummihammer in die Löcher. Als nächstes stecken Sie 4 Schrauben durch die Befestigungslöcher in der Halterung und ziehen Sie die Schrauben in den Expansionsdübeln fest. Damit ist die Wandhalterung bereits fixiert. 5.4.6 Richten Sie beide Seiten des Kühlers an den Haken der Rückwand aus, bewegen Sie den Wechselrichter, bis die Haken vollständig in den Schlitz des Kühlers eingehängt sind.
Sicherheitsschloss Nachdem der Wechselrichter an dem Ausleger hängt, schließen Sie das Gerät am unteren linken Eck zusammen (wie auf der Abbildung erkennbar). Vorhängeschlos Empfohlene Größe des Vorhängeschlosses: A A.Bügel 5~7 mm B.Vertikales Maß 8~15 mm C.Horizontales Maß 12~20 mm Rostfrei, mit gutem Bü...
6 Elektrischer Anschluss Sicherheit GEFAHR LEBENSGEFAHR durch mögliches Feuer oder Elektroschock. Nach dem Anschalten des Wechselrichters, halten Sie sich bitte an die nationalen Sicherheitsvorkehrungen. Dieser Wechselrichter wird direkt mit HOCHSPANNUNG angeschlossen. Aus diesem Grund darf die Installation nur von qualifiziertem Personal in Übereinstimmung mit den nationalen und lokalen Normen und Vorschriften durchgefü...
Die oben genannten Kabel verwenden nur Volldraht oder Litze. Um den Leitungsverlust der WS-Seite (nicht mehr als 1% P) zu reduzieren, schlägt Omnik vor, dass die Länge des WS-Kabels vom Wechselrichter zum Schaltkasten die untenstehende Grenze nicht überschreiten sollte. (für Omniksol-5k/6k-TL3 bitte ab Abschnitt 6.2.2.1 beginnen) Kabellänge...
Seite 32
Kabellänge Modell Nennstrom 4 mm 6 mm Omniksol-3k-TL3 Omniksol-3.68k-TL3 Omniksol-4k-TL3 17.4A Kabellänge Modell Nennstrom 6 mm 10 mm Omniksol-5k-TL3 21.7A Omniksol-6k-TL3 1) Entfernen Sie die Länge y der der Leiter N und L 35mm(1.38’’)/PE-Leiter 40mm(1.57’’) des WS-Kabelendpunkts, Länge x ca. 14mm(0.55’’) der inneren Hülle, stecken Sie dann eine Klemmhülse oder ein Lö...
Seite 33
4) Fügen Sie die Anschlussstelle in den Klemmring. Achten Sie darauf, dass es zwei Mal ein Klickgeräusch von sich gibt. Ziehen Sie daraufhin die Sechskant-Mutter mit einem Anziehdrehmoment von 4Nm fest. 5) Stecken Sie schließlich den geraden Stecker den WS-Anschluss Wechselrichters und drehen Sie den Verschluss dann gemäß...
Seite 34
6.2.2.1 Omniksol-5k/6k-TL3 Montageanweisungen Um den Leitungsverlust der WS-Seite zu reduzieren (nicht mehr als 1% von P), schlägt Omnik vor, dass die Lä nge des WS-Kabels vom Wechselrichter zum Schaltkasten je Kabelquerschnitt die folgende Grenze nicht überschreiten sollte. Kabellänge Modell Nennstrom...
5) Öffnen Sie die Kunststoffabdeckung, verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um den Schrapnell in die angegebene Position zu drücken, und stecken Sie die Leitung dann in das rechte Loch, bitte beachten Sie die Reihenfolge der Leitung in der richtigen Reihenfolge: N,L,PE. 6) Die Baugruppe abdecken, fest verschrauben und dann die Kabelverschraubung verschrauben.
Seite 36
500V Omniksol-3k-TL3-S 3600W 550V Um den Leitungsverlust der GS-Seite (nicht mehr als 1% von P) zu reduzieren, schlägt Omnik vor, dass die Länge des GS-Kabels für jeden Kabelquerschnitt die untenstehende Grenze nicht überschreiten sollte. Kabellänge Modell 2.5 mm 4 mm Omniksol-1k-TL2-M Omniksol-1.5k-TL2-M...
Omniksol-6k-TL3 7200W 580V 10A /10A Um den Leitungsverlust der GS-Seite (nicht mehr als 1% von P) zu reduzieren, schlägt Omnik vor, dass die Länge des GS-Kabels für jeden Kabelquerschnitt die untenstehende Grenze nicht überschreiten sollte. Kabellänge Modell 2.5 mm 4 mm Omniksol-3k-TL3 Omniksol-3.68k-TL3...
Seite 38
Es wird nicht empfohlen, nicht-verzinkte Kabel des Typus H07RN-F zu verwenden, da die Crimpverbindung durch oxidierten Kupferdraht die erlaubte Grenze übersteigen kann. Getrennte Verbindungen sollten durch Schutzkappen von Dreck und Wasser geschützt werden. Die Verbindungsteile sind Wasserdicht(IP67). Sie können allerdings nicht dauerhaft unter Wasser verwendet werden.
Seite 40
Maß b gemäß folgender Tabelle prüfen: (Abb. 10) Kabel abisolieren. L = 6-7, 5 mm. Achten Sie darauf, dass Sie nicht einzelne Stränge schneiden. Empfohlenes Werkzeug: Abisolierzange PV-AZM, Best.-Nr. 32.6027 Crimpen (Abb. 11) Hinweise zur Bedienung der Crimpzange, siehe MA251-def (www.multicontact.com) Abb.
Seite 41
Stecken und Ziehen der Kabelkupplung ohne Sicherheitsverriegelung PV-SSH4 Einstecken (Abb. 15) Stecken Sie die Kupplung zusammen, bis sie einrastet. Überprüfen Sie den korrekten Eingriff durch Ziehen an der Kupplung. Trennen des Steckers (Abb. 16) Die beiden Rastfedern (X) von Hand oder mit dem PV-MS-Werkzeug zusammendrücken und die Kupplung trennen.
Benutzer einfach ist, die Daten zu überprü fen und zu verändern. Außerdem kann der Benutzer die Funktionstaste drü cken, um das LCD Display aufleuchten zu lassen. ACHTUNG Omnik Wechselrichter ist kein Messaparat für Strom, Spannung, oder Stromverbrauch. Eine leichte Abschweifung um einige Prozent hat Einfluss auf das System;...
Einstellung schü tzen Schützen Sie: xx Einstellung des Koeffizienten Koeffizient Selbsttest (für Italien) Selbsttest P(f)und Q(v) P(f)&Q(v) Fehlerprotokoll Fehlerprotokoll *Pos. 9 und 15 - 20 benötigen Passwörter. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Omnik, wenn Sie diese einstellen müssen.
Seite 44
Ein kurzer Druck auf die Seite kann ausgeführt werden. Lange drücken, um die Seite und das Setup aufzurufen. Zeile 1 Beschreibung Zustandsinformationen Aktuelle Statusinformationen: alle mö glichen Inhalte sind in der folgenden Tabelle aufgeführt, weitere Informationen finden Sie unter 7.4. E-Heute Die heute erzeugte Energie in Kilowattstunden (kWh) E-Total...
Seite 45
7.3 Hinweise zur Auswahl des Sicherheitsstandards beim Einschalten des Geräts 1. Hinweise vor dem Betrieb: Führen Sie diesen Vorgang nur durch, wenn der kumulierte erzeugte Strom weniger als 1kWh beträgt. 2. Die Bedienungsschritte sind wie folgt: a.) Schalten Wechselrichter angeschlossener WS-Seite ein.
Statusinformationen Status Display Statusinformationen Waiting Start & Warten Waiten Reconnects Wieder verbinden Checking’s Überprü fen Normal Normal Normaler Status GFCI Gerätefehler Inselfehler PV Volt Niedrig Konsistenzfehler Bus Volt Niedrig Bus Volt Hoch Kein Dienstprogramm Erdstromfehler Bus-Unwucht 10 Min. Überspannung Fehler Übertemperaturfehler PV Volt Hoch Netzspannungsfehler...
Liste. Wenden Sie sich sofort an den Hersteller, wenn Sie einen Schaden, ein fehlendes oder falsches Modell feststellen. Name Anzahl PV-Daten Kollektor GPRS- Antenne Gummi- scheibe Omnik bietet 2 Arten von GPRS-Karten an. Eine ist eine Standard-GPRS-Karte und die andere hat einen Kartenschacht. Name 14-poliger Steckverbinder I-PEX Schnittstelle...
Name 14-poliger Steckverbinder SIM Kartenschacht I-PEX Schnittstelle Die Seriennummer ist wie unten angezeigt. Installation derGPRS/WiFiKarte Warnung: Vor der Installation der GPRS-Karte am Wechselrichter müssen Sie sowohl die WS- als auch die GS-Seite des Wechselrichters ausschalten, um die persö nliche Sicherheit zu gewährleisten.
Seite 49
Lösen Sie die vier Schrauben an der Schnittstellenplatte mit dem Schraubendreher, wie im Bild oben gezeigt, und legen Sie die Schrauben beiseite. Der Standardsteckverbinder hat zwei Löcher. Verwenden Sie die Einloch-Gummischeibe, um die Zweiloch-Gummischeibe zu ersetzen. Stecken Sie die GPRS-Antenne durch die Stopfbuchse und drehen Sie die Sechskantmutter mit einem Drehmoment von 2,0 N.m.
Seite 50
Verbinden Sie die Datenleitung mit der I-PEX-Schnittstelle. Bei Verwendung der zweiten Art von GPRS-Karte stecken Sie einfach die SIM-Karte in den Kartenschacht. Stecken Sie dann die GPRS-Karte in den Wechselrichter. Installieren Sie die Kommunikationsbox wieder am Wechselrichter. Nach Abschluss der Installation kann die Antenne um 360 Grad gedreht werden.
Registrieren auf der Überwachungswebseite Das PV-Überwachungssystem von Omnik wird unterstützt durch: IE8, Firefox, Chrome http://www.omnikportal.com und Safari. Melden Sie sich auf der Website an, klicken Sie auf Registrieren, um auf die Registrierungsseite zu gelangen, folgen Sie den Anforderungen für die Registrierung; bitte füllen Sie die Informationen für die Registrierung aus. Nach erfolgreicher Registrierung können Sie die Mailbox öffnen und das Konto aktivieren, um dann...
Seite 52
Anmerkungen: Bitte lesen Sie den < Omnik Servicevertrag > sorgfältig durch, die Anlage ist die Kostenliste für alle Länder; bitte wählen Sie Ihre Betreiber. Endbenutzer ist der Endbenutzer. "*" Sie müssen es ausfüllen. Füllen Sie die Informationen zum Kraftwerk aus.
Seite 53
Füllen Sie die Informationen zum Kraftwerk aus Nach der Registrierung können Sie das nächste Kapitel 8.4 Login Überwachungssystem aufrufen.
Anmelden Überwachungssystem Nach der erfolgreichen Registrierung und Kontoaktivierung öffnen Sie die Login- Schnittstelle wie unten beschrieben. Geben Sie die richtige E-Mail und den richtigen Code ein. Öffnen Sie das PV-Überwachungssystem. Dann können Sie das Kraftwerk überwachen und verwalten. Input the correct email and code Eingabe der E-Mail und Code...
Seite 55
Liste der Kraftwerke Enter the configure Enter the sharing Back touser “company account” Not yet open case interface interface Reset Add one case under your account password Navigations-Leiste...
Seite 56
Change case Energy saving Case info search Real-time power and generated energy switchover Print current figure Power station info Hauptschnittstelle des Kraftwerks...
Seite 57
Internal temperature Latest data collecting time Echtzeit-Schnittstelle Parameter options Choose the aim inverter Vorlauf Schnittstelle...
Seite 58
Alarm-Schnittstelle Systemeinstellung-Schnittstelle...
Hinzugabe Seriennummer WiFi-Karte Die WiFi-Karte ist ein optionales Gerät. Wenn Ihr Wechselrichter die WiFi-Karte installiert hat, gehen Sie bitte zu 8.6. Netzwerkeinstellungen. Wenn Ihr Wechselrichter die WiFi-Karte nicht installiert hat, gehen Sie bitte zu 8.2. Installation der GPRS/WiFi-Karte, dann gehen Sie zu 8.6.
WiFi-Karte ist wie unten angezeigt: Name 14-poliger Steckverbinder Reset-Taste I-PEX Schnittstelle Seriennummer Netzwerkeinstellungen 1) Bereiten Sie einen Computer oder ein Gerä t vor, z.B. Tablet-PC und Smartphone, das WiFi ermöglicht. 2) Eine IP-Adresse automatisch beziehen Öffnen Sie die Eigenschaften der kabellosen Netzwerkverbindung, doppelklicken Sie auf Internetprotokoll Version 4(TCP/IPv4).
Seite 61
3) Öffnen Sie die kabellose Netzwerkverbindung und klicken Sie auf Kabellose Netzwerke anzeigen. Wä hlen Sie das kabellose Netzwerk des Datenlogging-Moduls aus, standardmäßig sind keine Passwörter erforderlich. Der Netzwerkname besteht aus AP und der Seriennummer des Produkts. Klicken Sie dann auf Verbinden.
Verbindung erfolgreich Hinweis: Wenn AP_ (Seriennummer des Produkts) in der Liste der kabellosen Netzwerke nicht verfü gbar ist, kann es zu Problemen bei der Verbindung oder Einstellung des Datenlogging-Moduls kommen. Bitte überprüfen Sie, ob das WiFi in Ordnung ist und der Wechselrichter eingeschaltet ist.
Seite 63
Bitte erkundigen Sie sich vor der Fehlersuche bei Ihrem Wechselrichterinstallateur, ob Sie die Abdeckung des Wechselrichters abnehmen dürfen, um das Modul zu beseitigen. Wenn nicht erlaubt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. 4) Parameter des WiFi-Moduls einstellen (a) Öffnen Sie einen Webbrowser und geben Sie 10.10.100.254(die Standard-IP- Adresse der WiFi-Karte, Sie können den Zugriff auf den Domainnamen einstellen, siehe Abbildung 6-14) ein, dann geben Sie Benutzername: admin und Passwort: admin ein, beide sind standardmäßig admin.
Seite 64
Klicken Sie zum Start auf den Wizard Klicken Sie auf Startzum Weitermachen...
Seite 65
Klicken Sie auf Aktualisieren, um nach verfü gbaren kabellosen Netzwerken zu suchen.
Seite 66
Wä hlen Sie das kabellose Netzwerk mit dem Sie sich verbinden mö chten, und klicken Sie dann auf Weiter. Hinweis: ① Wenn die Signalstärke (RSSI) des ausgewählten Netzwerks <10 % beträgt, was eine instabile Verbindung bedeutet, stellen Sie bitte die Antenne des Routers ein oder verwenden Sie einen Repeater, um das Signal zu verbessern.
Seite 67
Geben Sie das Passwort für das ausgewählte Netzwerk ein und klicken Sie dann auf Weiter. Wä hlen Sie Aktivieren, um eine IP-Adresse automatisch zu erhalten, und klicken Sie dann auf Weiter. Hinweis: ① Schalten Sie die Firewall des Routers aus ②...
Seite 68
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, wird die obige Seite angezeigt. Klicken Sie zum Neustart auf OK. Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, wird die obige Seite angezeigt. Nachdem Ihre WiFi-Karte Einstellung in Ordnung ist und Sie die IP-Adresse von Ihrem Router erhalten haben, z.B.: 192.168.16.8, (Sie können die IP-Adresse des Wechselrichters sehen) Eingabe: http://192.168.16.8/zeigt die folgende Seite an:...
Seite 69
Sie können auch Ihren Domainnamen der WiFi-Karte zum einfachen Zugriff gemäß untenstehender Abbildung hinzufügen, nachdem Sie ok gesetzt haben, geben Sie http://wifi ein, Sie können auch auf die entsprechende Seite zugreifen.
Nun beenden wir die Netzwerkeinstellung, bitte gehen Sie zu 8.3. Registrieren Sie sich auf der Überwachungswebseite. Ethernet-Karte Die Ethernet-Karte ist ein optionales Gerät. Wenn Ihr Wechselrichter die Ethernet-Karte installiert hat, gehen bitte 8.3. Registrieren sich Überwachungswebseite. Wenn Ihr Wechselrichter die WiFi-Karte nicht installiert hat, gehen Sie bitte zuerst zu 8.8.
Die EthernetKarte ist unten angezeigt. Name RJ45 Verbindungsstecker 14-poliger Verbindungsstecker Reset-Taste Die Seriennummer ist wie unten angezeigt. Installation derEthernet-Karte Warnung: Bevor Sie die Ethernet-Karte in den Wechselrichter einsetzen, müssen Sie sowohl die WS- als auch die GS-Seite des Wechselrichters ausschalten, um die persönliche Sicherheit zu gewährleisten.
Seite 72
Befestigen Sie das Ethernet-Kabel in den wasserdichten Klemmen und montieren Sie die wasserdichten Klemmen und die Abdeckplatte. Stecken Sie die Ethernet- Karte in den Wechselrichter. Verbinden Sie das Ethernet-Kabel mit der Ethernet-Karte.
Verstärken Sie das wasserdichte Gehäuse bis dicht an den Wechselrichter. Verbinden Sie dann die andere Seite des Ethernet-Kabels mit dem LAN-Anschluss des Routers. RS485-Karte Die RS485-Karte wird für ein externes Kommunikationsgerät verwendet. Auf der RS485- Karte befinden sich 3 Anschlüsse. Die Definition der Anschlüsse ist in der Tabelle dargestellt. CON 3 14 pin connector...
CON 3 CON 2 CON 1 Verbindung Name Beschreibung Verbindung RS485+ Signal CON1 RS485- Signal Wi-Fi/GPRS Kit RS485 GND RS485+ Signal CHIT DINZähler CON2 RS485- Signal (DDSU 666) RS485 GND Relaisbetrieb CON3 Alarm Relais Normal Offen 8.9.1 CON 1...
CON 1 wird zur Kommunikation mit Wi-Fi Kit und GPRS Kit verwendet. Der Stecker des Kits ist wie folgt dargestellt. Line sequence of T568B RJ45 1. orange with white 2. orange 3. green with white 4. blue RJ45 plug 5. blue with white 6.
Seite 76
Die Definition des Steckverbinders ist in der folgenden Tabelle angezeigt. Meter CON L (*Netzseite) L (Wechselrichterseite) Der zweite Zählertyp wird mit CT verwendet, wie unten gezeigt.
Seite 77
Die Definition des Steckverbinders ist in der folgenden Tabelle angezeigt.
Seite 78
Meter CON CT(*Weiß) CT(*Schwarz) Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des CHIT DIN Zä hler (DDSU 666). CON 3 CON 3 wird zum Steuern der Alarm-LED verwendet. Es handelt sich um ein Paar von NORMALERWEISE offenen Kontakten. Die Belastbarkeit des Relais beträgt 230 V/0,5 A.
9 Verwertung und Entsorgung Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen elektrische Geräte, die das Ende ihrer Lebensdauer erreicht haben, getrennt gesammelt und in eine anerkannte Recycling- Anlage zurückgegeben werden. Alle Geräte, die Sie nicht mehr benötigen, müssen an Ihren Händler zurückgegeben werden, oder Sie müssen eine genehmigte Sammel-und Recycling-Anlage in Ihrer Nähe finden.
10 Fehlerbehebung Störung Störungs-Info Mögliche Ursachen Lösungen angezeigt 1. Neustart zur Ü berprüfung Wechselrichter GFCI Erkenner 2. Re-Flash-Software GFCI Gerätefehler Problem 3. Ersetzen Sie ein Teil oder einen Wechselrichter. Neustart zur Ü berprüfung, ob das lokale Kein Netz oder lokale Netz stabil ist.
Seite 81
1. Die Installation korrigieren (Paneele entfernen) Die GS-Spannung ist aufgrund PV Volt Hoch 2. Re-Flash-Software falscher Installation zu hoch. 3. Ersetzen Sie das Teil oder den Wechselrichter. Die Erkennung der Ändern des Netzspannungs- Netzspannungsfehler Netzspannung innerhalb einer Schutzbereichs Periode ist anormal. 1.
11 Abkürzungen Liquid Crystal Display Light Emitting Diode MPPT Maximum Power Point Tracking Photovoltaic Voltage at the DC side Voltage at the AC side Vmpp Voltage at the Maximum Power Point Impp Amperage at Maximum Power Point Alternating Current ( Form of electricity supplied by Utility Company ) Direct Current ( Form of electricity generated by PV modules ) DC Switch...
的 User Information 得 Produktmodell Produkt ID Kaufdatum Kundenname 的 Historical Warranty 的 Garantiedatum Fehlerbehebung Fertigstellungsdatum Kundenunterschrift ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 的 的 Warranty Terms 1. Bitte füllen Sie diese Karte sorgfältig aus und lesen Sie die folgenden Garantiebedingungen sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass das Produkt effektiv garantiert ist.