Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
24076
Besondere Merkmale
Hue SAR Helicopter:
• Neues Single-Rotorsystem mit Haupt- und Heckrotor
(fi x pitch) in Verbindung mit 4 in 1 Gyroskop (Steuereinheit)
für eigenstabiles Flugverhalten
• 2.4-GHz-4-Kanal-Fernsteuerung der 2. Generation mit
automatischem Binding
• Ab Werk funktionsgetestete und fein abgestimmte
Elektronik an Bord
• Detaillierter, auswechselbarer Rumpf,
im original Revell-Design
• Wiederaufl adbarer LiPo-Akku mit elektronischer
Ent- und Aufl adekontrolle
Wartung und Pfl ege:
• Den Helikopter bitte nur mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen.
• Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter
Wärmeeinwirkung schützen.
• Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die
Elektronik beschädigt werden kann.
Batterie-Sicherheitshinweise für Fernsteuerung:
• Nicht wiederaufl adbare Batterien dürfen nicht geladen werden.
• Aufl adbare Batterien müssen vor dem Aufl aden aus der Fernsteuerung
herausgenommen werden.
• Aufl adbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen
werden.
• Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht
zusammen verwendet werden.
• Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs
verwendet werden.
• Wir empfehlen für die Fernsteuerung neue Alkali-Mangan-Batterien.
Einwegbatterien für diese Fernsteuerung und andere im Haushalt betriebene
elektrische Geräte können durch aufl adbare Batterien (Akkumulatoren) umwelt-
freundlich ersetzt werden. Wir empfehlen solche Akkus von eneloop (Sanyo).
• Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) eingelegt werden.
• Leere Batterien müssen aus der Fernsteuerung herausgenommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende eine Bitte:
Entnehmen Sie alle Batterien und entsorgen Sie diese
separat. Geben Sie alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab.
Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für
Ihre Mithilfe!
Inhalt
Inhalt
Inhalt
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise:
• Dieser Helikopter ist für den Gebrauch in Innenräumen und bei
Windstille für die Verwendung im Freien geeignet.
• Dieser Helikopter ist ab 15 Jahren geeignet. Die Aufsicht der Eltern
ist beim Fliegen erforderlich.
• Hände, Gesicht, Haare und lose Kleidung vom Rotor fernhalten.
• Fernsteuerung und Helikopter ausschalten, wenn sie nicht im
Einsatz sind.
• Batterien aus der Fernsteuerung und dem Helikopter nehmen,
wenn sie nicht im Einsatz ist.
• Den Helikopter stets im Auge behalten, um die Kontrolle über den
Helikopter nicht zu verlieren. Ein unachtsamer und sorgloser
Einsatz kann erhebliche Schäden verursachen.
Der Helikopter ist mit einem aufl adbaren Lithium-Polymer-Akku
ausgestattet. Bitte die folgenden Sicherheitshinweis beachten:
• LiPo-Akku niemals ins Feuer werfen oder an heißen Orten aufbewahren.
• Zum Aufl aden dieses LiPo-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte Revell
LiPo-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes
kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile
führen und körperliche Schäden verursachen!
• Niemals ein Ladegerät für NiCd-/NiMH-Akkus verwenden!
• Für den Aufl adevorgang ist immer auf eine feuerfeste Unterlage und eine
brandsichere Umgebung zu achten.
• Während des Auf- und Endladevorgangs den Akku nicht unbeaufsichtigt lassen.
• Bei der Entsorgung müssen Akkus entladen bzw. die Batteriekapazität
muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken,
um Kurzschlüsse zu vermeiden!
• Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. Die Zellen
des Akkus nicht beschädigen oder aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr!
• Die LiPo-Batterie darf nicht in die Reichweite von Kindern gelangen.
Sicherheitshinweise:
• Das Produkt niemals baulich verändern, denn es könnte beschädigt werden
oder eine Gefahr darstellen.
• Um Risiken zu vermeiden, das Fluggerät niemals bedienen, wenn Sie auf dem
Boden oder auf einem Stuhl sitzen. Das Fluggerät in einer Position bedienen,
aus der heraus gegebenenfalls schnell ausgewichen werden kann.
• Das Fluggerät und Fernsteuerung stets nach Gebrauch ausschalten,
um unbeabsichtigte Startbefehle zu vermeiden.
• Sobald die Fernsteuerung nicht mehr zuverlässig funktioniert, sollten neue
Batterien eingelegt bzw. aufgeladen werden.
Niemals den laufenden Rotor
berühren! Nicht in der Nähe von
Menschen, Tieren, Gewässern
oder Stromleitungen fl iegen – die
Aufsicht von Erwachsenen ist nötig.
www.revell-control.de
www.revell-control.de
www.revell-control.de
www.revell-control.de
© 2010 Revell GmbH & Co.KG,
© 2010 Revell GmbH & Co.KG,
Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,
Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde,
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY
SINGLE
SINGLE
SINGLE
SINGLE
SINGLE
ROTOR
2.4 GHZ FERNSTEUERUNG
• Diese Bedienungsanleitung bitte aufbewahren.
• Der Benutzer darf diesen Helikopter nur gemäß den
Gebrauchshinweisen in dieser Bedienungsanleitung betreiben.
• Den Helikopter nicht in der Nähe von Personen, Tieren,
Gewässern und Stromleitungen fl iegen.
• Das Ladegerät für den LiPo-Akku ist speziell zum Aufl aden des
Helikopter-Akkus geschaffen. Das Ladegerät nur zum Aufl aden
des Helikopter-Akkus, nicht für andere Batterien nutzen.
• Dieses Fluggerät ist nicht geeignet für Menschen mit körperlichen
oder geistigen Einschränkungen. Personen ohne Kenntnisse im
Modellfl ug empfehlen wir die Inbetriebnahme unter Anleitung
eines erfahrenen Piloten.
Akkuanforderung
für den Helikopter:
Stromversorgung:
Leistung: DC 7,4 V - 900 mAh
Batterien: 1 x 7,4 V aufl adbarer
LiPo-Akku (mitgeliefert)
Batterie-/Akkuanforderung
für die Fernsteuerung:
Stromversorgung:
DC 12 V
Batterien: 8 x 1,5 V "AA"
(nicht mitgeliefert)
Hiermit erklärt die Revell GmbH & Co. KG, dass
sich dieses Produkt in Über einstimmung mit den
grundle genden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befi ndet. Die Konfi rmitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu fi nden.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REVELL Hue SAR Helicopter

  • Seite 1 Stromversorgung: • Helikopter und Batterien vor direkter Sonneneinstrahlung und/oder direkter Wärmeeinwirkung schützen. • Zum Aufl aden dieses LiPo-Akkus darf aus schließlich das mitgelieferte Revell Leistung: DC 7,4 V - 900 mAh LiPo-Ladegerät verwendet werden. Die Verwendung eines anderen Ladegerätes • Den Helikopter niemals mit Wasser in Verbindung bringen, da dadurch die Batterien: 1 x 7,4 V aufl adbarer kann zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus sowie benachbarter Teile...
  • Seite 2: Helikopter Und Fernsteuerung

    Helikopter und Fernsteuerung Helikopter und Fernsteuerung HELIKOPTER Stabilisator Heckrotor Hauptrotor Rumpfhaltestifte Kontroll-LED Batteriefach auf der Unterseite Landekufengestell FERNSTEUERUNG HELIKOPTER-AKKU: Ausgangsposition Achtung: Beim Einschalten der Fernsteuerung muss der Schubregler und die Schubtrimmung ganz nach unten zeigen. unten zeigen. Abnehmbarer Helikopter-Akku Abnehmbare Akkuhalterung auf Antenne der Unterseite...
  • Seite 3: Startvorbereitung

    Fliegen des Helikopters 1. STARTVORBEREITUNG: Der Schubregler und der Schub-Trimmregler müssen beim Einschalten der Fernsteuerung nach unten zeigen. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“. Stecken Sie das Kabel für den Flugbetrieb am Helikopter vorsichtig zusammen. Die Kontroll-LED im Helikopter beginnt rot zu blinken. Warten Sie, bis die Kontroll-LED konstant GRÜN leuchtet.
  • Seite 4: Die Geeignete Flugumgebung

    Um zu starten oder an Zum Landen oder um tiefer Flughöhe zu gewinnen, zu fl iegen, den Schubregler den Schub regler vorsichtig nach hinten bewegen. Für nach vorn bewegen. ein ruhiges Flugverhalten des Helikopters sind nur minimale Korrekturen am Regler nötig. Um nach vorn zu fl iegen, Um rückwärts zu fl iegen, den rechten Regler...
  • Seite 5: Wechseln Der Rotorblätter

    Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. Servicehinweise Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche www.revell-control.de Informationen zu allen Modellen von Revell Control.
  • Seite 6: Special Features

    • Keep the helicopter and batteries away from direct sunlight and/or direct heat sources. • Only use the supplied Revell LiPo charger to recharge this LiPo battery. Rating: DC 7.4 V - 900 mAh Using another charger may permanently damage the battery and surrounding •...
  • Seite 7: Accessories

    Helicopter and Controller HELICOPTER Stabilizer Stabilizer Tail rotor Central rotor Fuselage fi xing pins Fuselage fi xing pins LED indicator Battery compartment on underside Battery compartment on underside Landing skid CONTROLLER HELICOPTER BATTERY: Starting position Note: The throttle stick and trimming dial must be in the down position when the controller is turned on.
  • Seite 8 Flying the Helicopter 1. GETTING STARTED: The throttle stick and throttle trim dial must be in the downward position before the controller is turned on. Move the controller’s ON/OFF switch to “ON”. Carefully connect the helicopter’s fl ight cable. The helicopter’s control LED starts fl ashing red. Wait until the control LED emits a continuous GREEN light. Place the helicopter two meters away on the ground with the tail pointing towards you.
  • Seite 9: Operating Tips

    To take off or gain altitude, To land or descend, move carefully move the throttle the throttle stick backward. stick forward. The stick only needs to be moved very slightly to ensure smooth fl ying. To move forward, To move backwards, carefully push the carefully pull the right right stick forward.
  • Seite 10: Service Information

    • Reset the control reverse switch to the default settings. are reversed. For further tips and tricks go to www.revell-control.de. Service information Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information www.revell-control.de on all Revell Control models.
  • Seite 11: Principales Caractéristiques

    Puissance : 7.4 V CC - 900 mAh • Pour recharger cet accumulateur LiPo, utiliser exclusivement le chargeur Revell • Ne jamais mettre l’hélicoptère en contact avec de l’eau afi n de ne pas Piles : 1 x accu LiPo 7.4 V Lipo fourni.
  • Seite 12 Hélicoptère et télécommande Hélicoptère et télécommande HÉLICOPTÈRE Stabilisateur Stabilisateur Rotor de queue Rotor principal Goupilles de fi xation du fuselage Goupilles de fi xation du fuselage Voyant de contrôle Logement de l’accumulateur Logement de l’accumulateur sous l’appareil sous l’appareil Train d’atterrissage à patins TELECOMMANDE ACCUMULATEUR DE L’HÉLICOPTÈRE Position de départ...
  • Seite 13 Piloter l’hélicoptère 1. PRÉPARATION La manette des gaz et le trim de poussée doivent être positionnés en bas lors de la mise en marche de la télécommande. Placer la commande ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) de la télécommande en position “ON”. Brancher avec précaution le câble d’alimentation en vol de l’hélicoptère. Le voyant (LED) de l’hélicoptère commence à clignoter en rouge. Attendre jusqu’à...
  • Seite 14: Conseils D'utilisation

    Pour décoller ou prendre Pour atterrir ou voler à une de l’altitude, pousser en altitude inférieure, tirer douceur la manette des la manette vers l’arrière. gaz vers l’avant. Pour un vol stable, il suffi t ensuite d’effectuer des corrections minimales sur la manette des gaz.
  • Seite 15: Remplacement Des Pales De Rotor

    été déplacé. commandes dans sa position d’origine. Vous trouverez d’autres conseils et astuces sur Internet à l’adresse www.revell-control.de. Information Services Vous trouverez nos possibilités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous www.revell-control.de...
  • Seite 16: Bijzondere Kenmerken

    • Voor het opladen van deze LiPo-accu mag uitsluitend de meegeleverde LiPo- Vermogen: 7,4 V gelijkspanning, oplader van Revell worden gebruikt. Het gebruik van een andere oplader kan 900 mAh • Laat de helikopter nooit in contact komen met water, omdat dan de elektronica leiden tot blijvende schade aan de accu en onderdelen in de buurt daarvan en beschadigd kan raken.
  • Seite 17 Helikopter en afstandsbediening HELIKOPTER Stabilisator Staartrotor Hoofdrotor Rompbevestigingspennen Controlelampje Batterijcompartiment aan de onderzijde Landingsgestel AFSTANDSBEDIENING HELIKOPTERACCU: Uitgangspositie Let op: Bij het inschakelen van de afstandsbedien- ing moeten de gashendel en de trimhendel naar beneden wijzen. beneden wijzen. Uitneembare helikopteraccu Uitneembare accuhouder aan Antenne de onderzijde...
  • Seite 18 Vliegen met de helikopter 1. VOORBEREIDINGEN VOOR DE START: De gashendel en de trimhendel moeten bij het inschakelen van de afstandsbediening naar beneden wijzen. Zet de ON/OFF-schakelaar van de afstandsbediening op “ON”. Verbind de delen van de kabel voor de vliegbediening op de helikopter voorzichtig met elkaar. Het controlelampje in de helikopter gaat rood knipperen. Wacht totdat het controlelampje ononderbroken GROEN brandt.
  • Seite 19 Als u wilt starten of hoger Als u wilt landen of lager wilt vliegen, beweegt u wilt vliegen, beweegt u de de gashendel voorzichtig gashendel naar achteren. naar voren. Voor een rustig vlieggedrag van de helikopter zijn slechts minimale correcties met de hendel nodig.
  • Seite 20 • Zet de bedieningsomkeringsschakelaar weer in de basisstand. precies tegengesteld. is verzet. Voor meer tips en trucs kunt u terecht op internet onder www.revell-control.de. Serviceaanwijzing Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie www.revell-control.de over alle modellen van Revell Control.
  • Seite 21: Características Destacadas

    • Para recargar esta batería LiPo debe utilizarse únicamente el cargador LiPo Potencia: DC 7,4 V - 900 mAh suministrado por Revell. La utilización de otro cargador puede producir daños • Impedir que el helicóptero entre nunca en contacto con el agua, ya que podrían Pilas: 1 batería LiPo recargable...
  • Seite 22: Control Remoto

    Helicóptero y control remoto HELICÓPTERO Estabilizador Rotor trasero Rotor principal Pernos de fi jación del fuselaje LED de control Compartimento de las pilas en la parte inferior CONTROL REMOTO BATERÍA DEL HELICÓPTERO: Posición de salida Atención: Al encender el control remoto el control de velocidad y la compen- sación de velocidad deben señalar completamente...
  • Seite 23 Vuelo del helicóptero 1. PREPARATIVOS DEL DESPEGUE: El control de velocidad y el control de compensación de velocidad deben señalar hacia abajo al encender el control remoto. Coloque el interruptor ON/OFF del control remoto en la posición “ON”. Conecte con cuidado el cable para el servicio de vuelo en el helicóptero. El LED de control del helicóptero comenzará a parpadear en rojo.
  • Seite 24 Para despegar o ganar Para aterrizar o volar más altura, mueva el control bajo, mueva el control de velocidad con cuidado de velocidad hacia atrás. hacia delante. Para conseguir un vuelo tranquilo del helicóptero sólo es necesario hacer correcciones mínimas en el regulador.
  • Seite 25: Cambio De Las Palas Del Rotor

    Encontrará más consejos y trucos en Internet en www.revell-control.de. Notas sobre el servicio de atención al cliente En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil www.revell-control.de sobre todos los modelos de Revell Control.
  • Seite 26: Caratteristiche Speciali

    • Per la ricarica della batteria LiPo utilizzare esclusivamente il caricatore LiPo Potenza: DC 7,4 V - 900 mAh della Revell fornito in dotazione. L’utilizzo di altri caricatori può danneggiare in • Evitare che l’elicottero venga a contatto con l‘acqua. In questo caso non si Batterie: 1 batteria LiPo ricarica- modo irreparabile la batteria e i componenti adiacenti, nonché...
  • Seite 27 Elicottero e radiocomando ELICOTTERO Stabilizzatore Rotore di coda Rotore principale Perni di fi ssaggio fusoliera LED di controllo Scomparto batterie sul lato inferiore Pattino d’atterraggio RADIOCOMANDO BATTERIA ELICOTTERO: Posizione iniziale Attenzione: al momento dell’accensione il regolatore di accelerazione e il trim di accelerazione devono essere rivolti completamente verso il basso.
  • Seite 28 Volo dell’elicottero 1. PREPARAZIONE AL DECOLLO: Al momento dell’accensione il regolatore di accelerazione e il regolatore del trim di accelerazione sul radiocomando devono essere rivolti verso il basso. Posizionare l’interruttore ON/OFF del radiocomando su “ON”. Avvolgere accuratamente il cavetto di volo sull’elicottero. Il LED di controllo sull’elicottero inizia a lampeggiare in rosso.
  • Seite 29: Suggerimenti Per L'uso

    Per decollare o prendere Per atterrare e volare quota, spostare in avanti più basso, spingere con cautela il regolatore di all’indietro il regolatore di accelerazione. accelerazione. Per un volo tranquillo dell’elicottero è necessario che le correzioni sul regolatore siano minime. Per volare in avanti, Per volare all’indietro, spostare con cautela in...
  • Seite 30: Norme Di Sicurezza

    è esattamente opposto. Per ulteriori suggerimenti e consigli consultate il nostro sito in Internet all’indirizzo www.revell-control.de. Norme di sicurezza Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti www.revell-control.de...
  • Seite 31: Säkerhetsinformation

    • För att ladda helikopterns LiPo-batterier får uteslutande den medlevererade Batterier: 1 x 7,4 V laddningsbart Revell LiPo-laddaren användas. Om du använder en annan laddare kan det • Låt aldrig helikoptern komma i beröring med vatten eftersom elektroniken LiPo-batteri (medföljer) orsaka personskada och bestående skador på...
  • Seite 32 Helikopter och sändare Helikopter och sändare HELIKOPTER Stabilisator Stabilisator Stjärtrotor Huvudrotor Hållsprint för kroppen Hållsprint för kroppen Kontrollampa (lysdiod) Batterifack på undersidan Batterifack på undersidan Landningsställ SÄNDARE HELIKOPTER-BATTERI: Utgångsläge OBS! När sändaren slås på måste throttle-spaken och -trimningen peka helt nedåt. Uttagbart helikopterbatteri Uttagbar batterihållare...
  • Seite 33 Flyga med helikoptern 1. STARTFÖRBEREDELSER Throttle-spaken och throttle-trimningsspaken måste peka nedåt när sändaren slås på. Ställ ON/OFF-knappen på sändaren på ”ON”. Koppla försiktigt ihop kabeln för fl ygfunktionen på helikoptern. Kontrollampan (lysdiod) i helikoptern börjar blinka rött. Vänta tills kontrollampan (lysdiod) lyser med ett fast GRÖNT sken. Ställ helikoptern på...
  • Seite 34: Praktiska Tips

    För att starta och stiga För att landa eller fl yga på uppåt fl yttar du throttle- lägre höjd fl yttar du throttle- spaken försiktigt framåt. spaken försiktigt bakåt. För att helikoptern ska fl yga lugnt behöver du bara göra minimala förfl yttningar med spaken.
  • Seite 35 • Brytaren för styregenskaper har blivit omställd. • Återställ grundinställningen för styregenskapsbrytaren. omvänt inställd. Fler ”Tips och tricks” hittar du på vår webbplats www.revell-control.de. Serviceinformation Besök www.revell-control.de för beställningsinformation, tips om hur du byter reservdelar samt annan information om modellerna från Revell Control www.revell-control.de...
  • Seite 36: Указания По Технике Безопасности

    © 2010 Revell GmbH & Co.KG, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, Henschelstraße 20 – 30, D-32257 Bünde, REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY OF REVELL GMBH & Co. KG, GERMANY SINGLE SINGLE SINGLE...
  • Seite 37 Вертолет и радиоуправление Вертолет и радиоуправление ВЕРТОЛЕТ Стабилизатор Стабилизатор Хвостовой винт Несущий винт Контрольный Стопорный штифт Стопорный штифт Стопорный штифт Стопорный штифт светодиодный фюзеляжа фюзеляжа фюзеляжа индикатор Аккумуляторный отсек Аккумуляторный отсек в днище в днище Полозковое шасси ПУЛЬТ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ ПУЛЬТ РАДИОУПРАВЛЕНИЯ АККУМУЛЯТОР...
  • Seite 38 Управление вертолетом 1. ПОДГОТОВКА К ВЗЛЕТУ При включении пульта радиоуправления ручка «шаг-газ» и триммер газа должны быть обращены вниз. Установите выключатель питания пульта радиоуправления в положение «ВКЛ.» (ON). Осторожно подсоедините кабель аккумуляторного питания на вертолете. Контрольный светодиодный индикатор на вертолете замигает красным светом. Подождите, пока контрольный светодиодный индикатор не засветится зеленым...
  • Seite 39 Для взлета или набора Для посадки или высоты осторожно снижения отклоняйте отклоняйте ручку «шаг-газ» ручку «шаг-газ» к от себя (вперед). себе (назад). Плавный полет вертолета поддерживается минимальными корректирующими перемещениями ручек. Чтобы вертолет летел Чтобы вертолет летел вперед, осторожно назад, осторожно отклоняйте...
  • Seite 40 реверсирования управления. противоположным результатам. Дополнительные полезные советы и хитрости см. на сайте www.revell-control.de в Интернете Информация по сервисному обслуживанию Чтобы узнать, как оформить заказ, найти советы по замене сменных деталей и другую полезную информацию о моделях пультов дистанционного управления производства компании Revell, посетите сайт www.revell-control.de.

Inhaltsverzeichnis