Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
BLUETOOTH SPEAKER
Model:
SPK421
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Manta SPK421

  • Seite 1 BLUETOOTH SPEAKER Model: SPK421 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d’uso Návod k obsluze Инструкция использования...
  • Seite 2: Obsługa Urządzenia

    Instrukcja Obsługi OBSŁUGA URZĄDZENIA: 1. Mikrofon 2. Dioda LED 3. Przycisk Vol+/ następny 4. Przycisk Vol- / poprzedni 5. Przycisk Selfie (Bluetooth) 6. Przycisk MODE 7. Przycisk ON/OFF / wyciszenie głośnika 8. Gniazdo Micro USB 9. Mocowanie smyczy 10. Gniazdo kart MicroSD 11.
  • Seite 3: Tryb Bluetooth

    Instrukcja Obsługi - przejście do trybu BT (Bluetooth) zostanie zasygnalizowane komunikatem „CONNECTION”, po którym rozpocznie się wyszukiwanie oraz próba połączenia z dostępnymi urządzeniami. - aby przełączyć się między trybami MicroSD oraz Bluetooth należy nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE (6). Wybór trybu zostanie zasygnalizowany komunikatem głosowym.
  • Seite 4 Instrukcja Obsługi 3. Włącz Bluetooth w urządzeniu, z którym chcesz połączyć głośnik i poszukaj na liście dostępnych urządzeń pozycji „S PK421 ”. Jeśli urządzenie poprosi o podanie kodu PIN, wpisz „0000”. 4. Po nawiązaniu połączenia dioda sygnalizacyjna (2) będzie powoli migała.
  • Seite 5 Instrukcja Obsługi OBSŁUGA APARATU W SYSTEMIE ANDROID®: 1. Po sparowaniu urządzeń, włącz aplikację aparatu. 2. Przejdź do ustawień ogólnych aparatu i upewnij się, że ustawienie dla przycisku głośności to Aparat/Migawka/Zdjęcie. UWAGA: producenci telefonów z systemem Android® mogą stosować różne nazwy opcji. Upewnij się, że odpowiednie opcje są ustawione we właściwy sposób.
  • Seite 6 Instrukcja Obsługi Prawidłowa utylizacja urządzenia. To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewentualnych szkód środowiska człowieka spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych.
  • Seite 7: Basic Operation

    User’s Manual CONTROL 1. Microphone 2. Led indicator 3. Vol+ / next 4. Vol- / previous 5. Bluetooth selfie key 6. Mode key 7. ON/OFF / Speaker mute 8. MicroUsb port 9. Lanyard 10. MicroSD port 11. Earphone jack CHARGING 1.
  • Seite 8: Bluetooth Mode

    User’s Manual - To switch between the player microSD and Bluetooth mode, press and hold the MODE button (6), the leading voice indicate active mode. 2. To adjust the playback volume, press and hold the buttons Vol+ (3) and Vol- (4) to increase/ decrease the sound level. When reaching the max volume.
  • Seite 9 User’s Manual 6. Press and hold the MODE button (6) to unpair the connected device and make a new pairing procedure. NOTE: - The Bluetooth speaker will go into sleep mode automatically after a certain inactivity time, emitting a warning sound, to turn it back just press the ON OFF button (7).
  • Seite 10: Battery Removal

    User’s Manual NOTE: every Android® device uses its own terms. Be sure to verify the correct setting. Some Android devices can be without the setting of the volume key. To work around this we recommend to download from the Play Store® an App that enabling this setting, for example Camera360.
  • Seite 11 User’s Manual Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Seite 12 Bedienungsanleitung Taste funktion 1. Mikrofon 2. LED-Anzeige 3. Vol+ / >>| 4. Vol - / |<< 5. Bluetooth selfie Schlüssel 6. Modus-Taste 7. EIN / AUS / Lautsprecherstummtaste 8. Micro-USB-Port 9. Lanyard 10. Micro SD-Anschluss 11. Kopfhörerbuchse Aufladen 1. Mit dem mitgelieferten USB-Kabel, schließen Sie die Seite mit dem Micro-USB-Stecker an den Lautsprecher (8) und das andere Ende an den USB-Port Ihres PCs oder USB-Netzteil (nicht mitgeliefert).
  • Seite 13: Bluetooth-Modus

    Bedienungsanleitung - In BT (Bluetooth) Modus wird die Sprachführung anzugeben “CONNECTION” und der Lautsprecher beginnen in den Suchmodus und versuchen, auf die verfügbaren Geräte. - Um zwischen dem Player und microSD Bluetooth-Modus zu wechseln, drücken und halten Sie die MODE-Taste (6), der führende Stimme anzugeben aktiven Modus.
  • Seite 14 Bedienungsanleitung 1. Halten Sie die Taste ON/ OFF (7) auf den Lautsprecher einzuschalten. 2. Die Sprachführung wird zeigen, “CONNECTION” und der Lautsprecher wird im Suchmodus starten, um mit den verfügbaren Geräten zu verbinden. 3. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und suchen Sie die Lautsprecher mit dem Namen “...
  • Seite 15 Bedienungsanleitung - Bei einem Anruf hören Sie einen Warnton, drücken Sie einmal die Taste MODE zu erhalten (6), um wieder zu beantworten, drücken Sie, um das Gespräch zu beenden. Um den Anruf abzuweisen, drücken und halten Sie die MODE-Taste (6). - Drücken Sie die MODE-Taste zweimal schnell hintereinander (6), um den Anruf letzte Nummer mit dem Telefon an den Lautsprecher angeschlossen gewählt starten.
  • Seite 16: Batterie Ausbauen

    Bedienungsanleitung Foto Aufnahme MIT SYSTEM iOS® 1. Wenn Ihr Gerät gepaart mit der Selfie Stock, schalten Sie die Kamera. 2. Drücken Sie die Kamerataste, um das Foto aufzunehmen. Informationen Hinweis auf die Entfernung und Entsorgung von Batterien Achtung: Nur qualitativ qualifiziertes Personal darf diese Operation durchzuführen! BATTERIE AUSBAUEN 1.
  • Seite 17: Operación Básica

    Manual de usuario Control 1. Micrófono 2. Indicador de Led 3. Vol + / >>| 4. Vol - / |<< 5. Tecla selfie Bluetooth 6. Tecla Mode 7. ON / OFF / altavoz mute 8. Micro USB 9. Lanyard 10. Micro SD 11.
  • Seite 18: Modo Bluetooth

    Manual de usuario - Para cambiar entre el jugador microSD y el modo Bluetooth, presione y mantenga presionado el botón MODE (6), la voz líder indicar el modo activo. 2. Para ajustar el volumen de reproducción, mantenga pulsado los botones Vol+ (3) y Vol- (4) para aumentar / disminuir el nivel de sonido.
  • Seite 19 Manual de usuario 6. Mantenga pulsado el botón MODE (6) a desincronizar el dispositivo conectado y crea un Nuevo procedimiento de emparejamiento. Nota: - El altavoz Bluetooth voy a entrar en modo de suspensión de forma automática después de un cierto tiempo de inactividad, que emite un sonido de aviso, para volver sólo tiene que pulsar el botón ON/ OFF (7).
  • Seite 20 Manual de usuario CAPTURA FOTO CON SISTEMA Android® 1. Una vez emparejado el dispositivo con el selfie Stick, encender la cámara. 2. Vaya a Configuración general de la cámara y asegúrese de que la configuración de la tecla de volume está en la cámara o del obturador o de captura.
  • Seite 21: Descrizione Comandi

    Istruzioni d’uso DESCRIZIONE COMANDI 1. Microfono 2. Indicatore led 3. Tasto Vol+ / >>| avanti 4. Tasto Vol- / |<< indietro 5. Tasto Bluetooth selfie 6. Tasto Mode 7. Tasto ON/OFF / Speaker mute 8. Presa microUsb 9. Foro per cinghia 10.
  • Seite 22 Istruzioni d’uso - Per passare dal modo lettore microSd al modo Bluetooth premere a lungo il tasto MODE(6), la voce guida inidchera’ la modalita’ attiva. 2. Per regolare il volume della riproduzione premere a lungo i tasti Vol+ (3) e Vol- (4) per aumentare/ diminuire il livello sonoro. Al raggiungimento del volume max.
  • Seite 23 Istruzioni d’uso 6. Premere a lungo il tasto MODE (6) per disaccoppiare il dispositivo collegato ed effettuare una nuova operazione di accoppiamento. Note: - L’altoparlante Bluetooth andrà in modalità di riposo automaticamente dopo un certo tempo di inutilizzoemettendo un suono di avviso, per riattivarlo basterà premere di nuovo il tasto ON/OFF (7).
  • Seite 24 Istruzioni d’uso ACQUISIZIONE FOTO CON SISTEMA ANDROID® 1. Una volta accoppiato in BT il vostro dispositivo con speaker, avviare la fotocamera. 2. Entrare nelle Impostazioni Generali della Fotocamera e assicurarsi che l’impostazione del tasto volume sia su Camera o Shutter o Cap- ture, come da immagine seguente.
  • Seite 25 Istruzioni d’uso utilizzarla nuovamente. Mettendo in carica una batteria non completamente esaurita, la sua durata risulterà ridotta. In questo caso, ripetere il ciclo caricamento/ scaricamento completo più volte. INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLA BATTERIA Attenzione: Questa operazione è riservata esclusivamente al personale tecnico specializzato! PROCEDURA PER LA RIMOZIONE DELLA BATTERIA 1.
  • Seite 26 Návod k obsluze OBSLUHA PŘÍSTROJE: 1. Mikrofon 2. LED dioda 3. Tlačítko Vol+/ další 4. Tlačítko Vol- / předchozí 5. Tlačítko Selfie (Bluetooth) 6. Tlačítko MODE 7. Tlačítko ON/OFF / ztlumení reproduktoru 8. Micro USB port 9. Místo pro připevnění šňůrky na krk 10.
  • Seite 27 Návod k obsluze 2. Pro snížení nebo zvýšení hlasitosti přehrávání stiskněte a přidržte tlačítka Vol+ (3) a Vol- (4). Dosažení maximální hlasitosti bude zařízení signalizovat krátkým zvukovým signálem. 3. Pro ztlumení zařízení stiskněte tlačítko (7), reproduktor tím ztlumíte do okamžiku ukončení přehrávání aktuální skladby nebo do okamžiku opětovného stisknutí...
  • Seite 28 Návod k obsluze POZOR: - Bluetooth reproduktor se po určité době nečinnosti automaticky přepne do režimu spánku, dříve tuto skutečnost oznámí krátkým zvukovým signálem. Pro zapnutí zařízení stiskněte tlačítko ON/OFF (7). - Bluetooth reproduktor obsluhuje pouze jedno spojení. Nepřerušujte spojení, pokud zařízení pracuje. - Handsfree je dostupné...
  • Seite 29 Návod k obsluze stáhněte aplikaci, která umožňuje změnu tohoto nastavení, např. Camera360. 3. Stiskněte “Selfie” po dobu cca. 2 sekundy pro zapnutí režimu fotografování, stiskněte tlačítko jednou krátce “selfie” se vyfotit. Re delší stisknutím tlačítka “selfie” vypne režim snímání. POZOR: pokud používáte aplikaci pro pořizování snímků, budou fotografie uloženy do galerie této aplikace.
  • Seite 30: Зарядка Устройства

    ОПИСАНИЕ КНОПОК И РАЗЪЕМОВ: 1. Микрофон 2. Светодиод 3. Кнопка Vol+/ следующий 4. Кнопка Vol- / предыдущий 5. Кнопка Selfie (Bluetooth) 6. Кнопка MODE 7. Кнопка ON/OFF / отключение звука 8. Разъем Micro USB 9. Крепление брелоков 10. Разъем карт MicroSD 11.
  • Seite 31 переход в режим (Bluetooth) будет сигнализирован уведомлением „CONNECTION”, после которого начнется поиск и попытка соединения с доступными устройствами. - чтобы переключаться между устройствами MicroSD и Bluetooth, нужно нажать и удерживать кнопку MODE (6). Выбор режима будет сигнализирован звуковым уведомлением. 2. Чтобы уменьшить или увеличить громкость воспроизведения, нажмите...
  • Seite 32 3. Включите Bluetooth на устройстве, с которым Вы хотите соединить колонку, и найдите в списке доступных устройств пункт „S PK421 ”. Если устройство попросит ввести PIN-код, введите „0000”. 4. После установления соединения светодиод (2) будет медленно мигать. 5. Нажмите и удерживайте кнопку MODE (6), чтобы прервать соединение...
  • Seite 33 повторное нажатие кнопки завершит звонок. Чтобы отклонить вызов, удерживайте кнопку MODE (6). - Дважды быстро нажмите кнопку MODE (6), чтобы повторно набрать последний номер, набранный на устройстве, подключенном к колонке. ПОДДЕРЖКА КАМЕРЫ В СИСТЕМЕ ANDROID®: 1. После сопряжения устройств включите приложение камеры. 2.
  • Seite 34 УДАЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА 1. Снимите нижнюю часть корпуса, отвинтите болты, затем внимите верхнюю часть корпуса. 2. Найдите аккумулятор, отсоедините и выньте его из устройства. Не следует выбрасывать использованные аккумуляторы в мусор; нельзя также подвергать их воздействию воды или бросать в огонь. Использованные...
  • Seite 35 N OTES...
  • Seite 36 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.

Inhaltsverzeichnis