Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d'utiliser le produit.
ES
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
RO
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
Lil' Es™
1-3
4-50
www.razor.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Razor Jr. Lil'Es

  • Seite 1 Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции. Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten. Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet. Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet. Lue nämä...
  • Seite 2 10 mm 5 mm...
  • Seite 4 H O UR S MI N UT E S...
  • Seite 6 WARNING. To avoid serious injury: SAFETY PRECAUTIONS during operation and maintenance. Parents/adult supervisors read this page first. PARENTAL AND ADULT RESPONSIBILITY AND SUPERVISION ARE NECESSARY Because electric ride-on can be hazardous -- and not every product is appropriate for every age or size of child -- different age recommendations are found within this category of product which are intended to reflect the nature of the hazards and the expected mental or physical ability, or both, of a child to cope with the hazards.
  • Seite 7: Maintenance

    Failure to heed product warnings, or to exercise caution, increases risk of injury! Where and How to Ride WARNING: Supervising adult should help child to sit on the electric ride-on before adult turning power switch to ON. Power switch should be turned OFF before child enters or exits electric ride-on to avoid accidentally pushing on active push button throttle, which could cause loss of balance.
  • Seite 8 AVERTISSEMENT Pour éviter une blessure grave : PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ pendant l’utilisation et la maintenance. Les parents et les adultes chargés de la surveillance des enfants doivent tout d’abord lire cette première page. LA PRESENCE EN PERMANENCE D’UN PARENT OU D’UN ADULTE RESPONSABLE EST OBLIGATOIRE. Parce que les karts électriques peuvent être dangereux et que tout produit n’est pas approprié...
  • Seite 9 Le non-respect des avertissements relatifs au produit ou le manque de prudence augmentent le risque de blessures ! Où et Comment Pratiquer AVERTISSEMENT : L’adulte accompagnateur doit aider l’enfant à s’asseoir dans le kart électrique avant que l’adulte n’allume l’interrupteur de contact en position MARCHE.
  • Seite 10 ADVERTENCIA. Para evitar lesiones graves: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD durante el uso y el mantenimiento. Padres/supervisores adultos, lean esta página primero. SE REQUIERE LA SUPERVISIÓN Y RESPONSABILIDAD DE PADRES O ADULTOS. Dado que los vehículos eléctricos pueden ser peligrosos, y no todos los productos son apropiados para todas las edades ni tamaños de niños, se han fijado diferentes recomendaciones de edad en esta categoría de producto, que pretenden reflejar el tipo de peligros y la capacidad física o mental esperadas, o ambas, de un niño para poder hacer frente a posibles peligros.
  • Seite 11: Mantenimiento

    ¡Hacer caso omiso de las advertencias sobre el producto o actuar sin la debida precaución aumenta el riesgo de sufrir lesiones! Dónde y Cómo Conducir ADVERTENCIA: un adulto supervisor debería ayudar al niño a sentarse en un vehículo eléctrico antes de encender la unidad. El interruptor debería estar apagado (OFF) antes de que el niño entre o salga de un vehículo eléctrico para evitar pisar de manera accidental el pedal del acelerador activo, lo que podría traer consigo la pérdida de equilibrio.
  • Seite 12 WARNUNG. Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden: SICHERHEITSVORKEHRUNGEN bei Betrieb und Wartung. Eltern/erwachsene Betreuungspersonen – bitte lesen Sie diese Seite zuerst. DIE ÜBERWACHUNG DURCH ELTERN ODER ANDERE ERWACHSENE BETREUUNGSPERSONEN IST UNERLÄSSLICH. Da der Gebrauch von Elektro Ride-ons auch gefährlich sein kann und nicht jedes Produkt für Kinder jeden Alters bzw. jeder Größe geeignet ist, finden Sie innerhalb dieser Produktgruppe unterschiedliche Altersempfehlungen, die auf den möglichen Gefahrensituationen und den hierfür vorauszusetzenden geistigen und körperlichen Fähigkeiten eines Kindes basieren.
  • Seite 13: Wartung

    Ein Missachten der Produktwarnungen oder fehlende Vorsicht erhöhen das Verletzungsrisiko! Hinweise zum Fahren: Wo und wie WARNUNG: BDie erwachsene Betreuungspersonen sollte dem Kind dabei helfen, sich in den Elektro Ride-on zu setzen, bevor sie den Ein-/ Aus-Schalter auf EIN stellen. Der Ein-Aus-Schalter muss auf AUS (OFF) gestellt werden, bevor das Kind das Elektrofahrzeug besteigt oder davon absteigt, um ein versehentliches Betätigen des aktiven Gasknopf zu vermeiden, was zu einem Verlust des Gleichgewichts führen kann.
  • Seite 14 AVVERTENZE. Per evitare di incorrere in lesioni gravi: PRECAUZIONI da seguire durante funzionamento e manutenzione. I genitori/adulti devono leggere prima questa pagina. LA SUPERVISIONE E LA RESPONSABILITÀ DEI GENITORI E DEGLI ADULTI SONO NECESSARIE. Poiché la macchinina elettrica può rivelarsi pericolosa e non tutti i prodotti sono adatti alle varie età o al diverso peso dei bambini, in questa categoria di prodotti sono indicate le avvertenze per le diverse età...
  • Seite 15: Manutenzione

    La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli avvertimenti di cui sopra aumentano il rischio di lesioni personali serie! Dove e come guidare AVVERTENZE: L’adulto supervisore deve aiutare il bambino a sedersi sul triciclo elettrico prima che l’adulto posizioni l’interruttore su ON.
  • Seite 16 WAARSCHUWING. Zo kun je ernstig letsel voorkomen: VEILIGHEIDSMAATREGELEN tijdens gebruik en onderhoud. Ouders en volwassen begeleiders moeten eerst deze pagina lezen. TOEZICHT DOOR OUDERS OF ANDERE VERANTWOORDELIJKE VOLWASSENEN IS NOODZAKELIJK. Omdat elektrische voertuigen gevaarlijk kunnen zijn en niet elk product geschikt is voor kinderen van alle leeftijden en grootte, worden bij dit soort producten aanbevelingen voor verschillende leeftijden geleverd.
  • Seite 17 Je kunt gewond raken als je de bovenstaande voorschriften niet volgt of niet voorzichtig te werk gaat! Waar en hoe je moet rijden WAARSCHUWING: Een volwassen begeleider moet ervoor zorgen dat het kind veilig op het voertuig zit voordat de kart wordt ingeschakeld.
  • Seite 18 AVISO. Para evitar ferimentos graves: PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA durante a operação e a manutenção. Pais/adultos responsáveis leiam primeiro esta página É NECESSÁRIA A RESPONSABILIDADE E A SUPERVISÃO DOS PAIS E ADULTOS. Uma vez que os produtos sobre rodas eléctricos podem ser perigosos e nem todos os produtos são apropriados para cada idade e tamanho da criança –...
  • Seite 19: Garantia Limitada

    O desrespeito pelos avisos relativos ao produto, ou pelas medidas de precaução, aumenta o risco de ferimentos! Onde e Como Utilizar AVISO: o adulto responsável deve ajudar a criança a sentar-se no produto sobre rodas eléctrico antes de rodar o interruptor de energia para ON (LIGADO).
  • Seite 20 OSTRZEŻENIE. Aby uniknąć poważnego urazu: ŚRODKI OSTROŻNOŚCI podczas obsługi i konserwacji. Rodzice i dorośli opiekunowie powinni zacząć od przeczytania tej strony. ODPOWIEDZIALNOŚĆ I NADZÓR MUSZĄ PRZEJĄĆ NA SIEBIE RODZICE I OSOBY DOROSŁE. Ponieważ elektryczne zabawki do jazdy są niebezpieczne - i nie każdy produkt jest odpowiedni dla każdego wieku i wzrostu dziecka –...
  • Seite 21 Niestosowanie się do ostrzeżeń dotyczących produktu lub niezachowanie uwagi zwiększa ryzyko urazu! Gdzie i Jak Jeździć OSTRZEŻENIE: Dorosły opiekun powinien pomóc dziecku usiąść na elektrycznej zabawce do jazdy, a następnie włączyć zasilanie. Przełącznik zasilania powinien zostać wyłączony (pozycja OFF), zanim dziecko zajmie lub opuści miejsce na elektrycznej zabawce do jazdy, aby uniknąć...
  • Seite 22 FIGYELMEZTETÉS. Súlyos sérülés elkerülése érdekében: BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK a használathoz és karbantartáshoz. Szülők/felnőtt felügyelők először olvassák el ezt az oldalt. A SZÜLŐ ÉS FELNŐTT FELELŐSSÉGÉRE ÉS FELÜGYELETÉRE VAN SZÜKSÉG. Mivel az elektromos járművek veszélyesek lehetnek és nem mindegyik termék felel meg minden korú és nagyságú gyermeknek, a termékkategórián belül különböző...
  • Seite 23: Korlátozott Garancia

    A termékkel kapcsolatos figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása vagy az óvatosság betartásának elmulasztása növeli a sérülés kockázatát! Hol és Hogyan Használd FIGYELMEZTETÉS: A felügyelő felnőttnek kell a gyermeket beültetnie az elektromos járműbe, mielőtt a járművön bekapcsolná a főkapcsolót. A kapcsolót KI (“OFF” állásba) kell kapcsolni amikor a gyerek rááll az elektromos eszközre, vagy leszáll arról, mert ha véletlenül megnyomja a nyomógombos sebességszabályozót, akkor elvesztheti az egyensúlyát.
  • Seite 24 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Чтобы избежать серьезных травм: МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ во время использования и обслуживания. Родителям/присматривающим взрослым необходимо сначала прочесть эту страницу. НЕОБХОДИМА ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ПРИСМОТР РОДИТЕЛЕЙ И ВЗРОСЛЫХ. Так как электрические изделия для езды могут быть опасными, и не каждая модель подходит для любого возраста или...
  • Seite 25 Невыполнение инструкций или предостережений увеличивает риск травм! Где и Как Кататься ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: взрослый, наблюдающий за ребенком, должен помочь ребенку сесть на электрическое изделие для катания перед включением питания (положение выключателя ON). Перед тем, как ребенок сядет на электрическое изделие для катания или сойдет...
  • Seite 26 VARNING. Så här undviker du allvarliga skador: SÄKERHETSÅTGÄRDER vid användning och underhåll. Föräldrar och vuxna övervakare ska läsa den här sidan först. ANSVAR OCH HANDLEDNING FRÅN FÖRÄLDRAR OCH VUXNA ÄR NÖDVÄNDIGT. Eftersom eldrivna barnfordon kan vara farliga och inte varje produkt är lämplig för varje barns ålder eller storlek finns det olika åldersrekommendationer inom denna produktkategori som är avsedda att spegla riskernas karaktär och den förväntade mentala eller fysiska förmåga (eller bådadera) som krävs hos ett barn för att hantera riskerna.
  • Seite 27 Om produktvarningarna inte tillämpas eller om barnet inte kör försiktigt ökar risken för skada! Var och Hur Man Kör VARNING: Övervakaren ska hjälpa barnet att sätta sig på det eldrivna barnfordonet innan övervakaren vrider på strömbrytaren. Strömbrytaren ska stängas AV (OFF) innan barnet stiger på eller av det eldrivna barnfordonet för att undvika att den aktiva gasknappen vidrörs av misstag, vilket kan få...
  • Seite 28 ADVARSEL For å unngå alvorlig skade: SIKKERHETSFORANSTALTNINGER under bruk og vedlikehold. Foreldre / voksne forsørgere leser denne siden først. ANSVAR OG OPPSYN FRA FORELDRE OG VOKSNE ER NØDVENDIG. Fordi elektriske kjøretøy kan være farlig – og fordi produkter ikke er passende for hver alder eller størrelse, finnes det forskjellige aldersanbefalinger i denne produktkategorien.
  • Seite 29 Unnlatelse fra å følge produktadvarsler eller utøve forsiktighet øker faren for skade! Hvor og Hvordan Man Skal Kjøre ADVARSEL: Voksne med oppsynsansvaret må hjelpe barnet å sitte i det elektriske kjøretøyet før den voksne setter den til ON (PÅ). Av/på- knappen skal stå...
  • Seite 30 ADVARSEL. Undgå alvorlig tilskadekomst: SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER under betjening og vedligeholdelse. Forældre/voksne læs først denne side. NØDVENDIGHEDEN AF FORÆLDER- OG VOKSENANSVAR OG SUPERVISION. Eftersom et elektrisk køretøj kan være farligt og det ikke er alle produkter der passer til ethvert alderstrin eller barnets størrelse, findes der forskellige anbefalinger i denne produktkategori, der er beregnet til at afspejle farens karakter og den forventede mentale eller fysiske evne eller begge når det gælder barnets evner til at håndtere farlige situationer.
  • Seite 31 Manglende overholdelse af advarsler eller forsigtighed vil øge risikoen for uheld! Hvor og Hvordan Man Bør Køre ADVARSEL: Den voksne skal hjælpe barnet med at sidde ordentligt på det elektriske køretøj inden vedkommende tænder for køretøjet. Tænd/sluk knappen skal være afbrudt (OFF) inden barnet stiger af eller på det elektriske køretøj for at undgå utilsigtet tryk på trykknap speederen, hvilket kunne resultere i mistet balance.
  • Seite 32 VAROITUS. Välttyäksesi vakavilta vammoilta: TURVATOIMET käytön ja huollon aikana. Vanhempien / aikuisten valvojien pitää lukea tämä sivu ensin. VANHEMPIEN JA AIKUISTEN VASTUU JA VALVONTA ON TARPEEN. Koska lasten sähköajoneuvot voivat olla vaarallisia ja jotkin tuotteet eivät sovellu kaikenikäisille tai -kokoisille lapsille, tälle luokalle on määritetty eri ikäsuosituksia, joiden tarkoituksena on vastata vaarojen luonnetta ja odotettua lapsen henkistä...
  • Seite 33 Tuotteen varoitusten noudattamatta jättäminen ja varomaton käyttö lisää loukkaantumisvaara! Missä ja Miten Tuotetta Voidaan Käyttää VAROITUS: Valvovan aikuisen on autettava lasta istumaan sähköajoneuvossa, ennen kuin aikuinen kytkee virran päälle. Virtakytkin on kytkettävä OFF (POIS PÄÄLTÄ) -asentoon ennen kuin lapsi nousee sähköajoneuvon päälle tai poistuu siitä, jotta hän ei vahingossa paina painikekäyttöistä...
  • Seite 34 AVERTISMENT. Pentru a evita accidentele grave: MĂSURI DE SIGURANŢĂ în timpul utilizării şi întreţinerii. Părinţii/supraveghetorii trebui să citească această pagină mai întâi. RESPONSABILITATEA ŞI SUPRAVEGHEREA DIN PARTEA PĂRINŢILOR ŞI A ADULŢILOR SUNT NECESARE. Deoarece produsele electrice destinate deplasării pot fi periculoase -- şi nu orice produs este adecvat pentru vârsta sau dimensiunea copilului -- există...
  • Seite 35 Riscul de accidentare creşte în cazul în care nu se respectă aceste instrucţiuni de siguranţă sau nu se utilizează cu atenţie produsul! Unde şi Cum să Utilizaţi Produsul AVERTISMENT: Adultul care supraveghează copilul trebuie să îl ajute să stea aşezat în produsul electric destinat deplasării înainte ca adultul să...
  • Seite 36 VÝSTRAHA. Aby ste predišli vážnemu poraneniu: BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA počas prevádzky a údržby. Rodičia/dospelý dozor by si mali najprv prečítať túto stranu. VYŽADUJE SA ZODPOVEDNOSŤ A DOZOR RODIČA ALEBO DOSPELEJ OSOBY. Pretože elektrické výrobky na jazdenie môžu byť nebezpečné, a nie každý výrobok je vhodný pre každý vek alebo veľkosť dieťaťa, v rámci tejto kategórie výrobku nájdete rôzne vekové...
  • Seite 37 Opomenutie dodržiavať výstrahy ohľadne výrobku alebo upozornenia ohľadne jazdy zvyšujú riziko vzniku poranení! Kde a Akým Spôsobom Jazdiť VÝSTRAHA: Dohliadajúca dospelá osoba musí dieťaťu pomôcť usadiť sa v elektrickom výrobku na jazdenie skôr, než prepne hlavný vypínač do polohy ON (Zap.). Hlavný vypínač je nutné prepnúť do polohy OFF (VYP.) pred tým, ako dieťa vstúpi do alebo vystúpi z elektrického výrobku na jazdenie, aby sa predišlo náhodnému stlačeniu regulátora s tlačidlom, čo by mohlo spôsobiť...
  • Seite 38 UPOZORNĚNÍ. Aby nedošlo k vážnému zranění: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY k provozu a údržbě. Povinností rodičů/dospělého dozoru je nejprve prostudovat tuto stránku. JE NUTNÉ ZAJISTIT DOHLED RODIČŮ NEBO JINÝCH DOSPĚLÝCH OSOB, KTERÉ NESOU VEŠKEROU ODPOVĚDNOST. Vzhledem k tomu, že elektrická vozítka mohou být nebezpečná, a ne každý výrobek je vhodný pro dítě jakéhokoliv věku či velikosti - v této kategorii výrobků...
  • Seite 39 V případě nerespektování varování týkajících se výrobku nebo zvýšené opatrnosti se zvyšuje nebezpečí zranění! Kde a Jak Jezdit UPOZORNĚNÍ: Před otočením vypínače do polohy ON (ZAP) by dohlížející dospělá osoba měla pomoci dítěti se do elektrického vozítka pohodlně usadit. Předtím, než dítě nastoupí nebo vystoupí z elektrického vozítka, musí být hlavní vypínač vypnut (v poloze OFF). V opačném případě...
  • Seite 40 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. За да се избегне сериозно нараняване: МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ по време на употреба и поддръжка. Родители/възрастни, прочетете първо тази страница. НЕОБХОДИМО Е ДА СЕ ОСЪЩЕСТВЯВА НАДЗОР И ДА СЕ ПОЕМЕ ОТГОВОРНОСТ ОТ РОДИТЕЛ / ВЪЗРАСТЕН. Понеже електрическите скутери могат да бъдат опасни, а и не всеки от тях е подходящ за деца на различна възраст или с...
  • Seite 41 Неспазването на предупрежденията на производителя, както и невниманието увеличават риска от нараняване! Къде и Как да Карате ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Възрастният, осъществяващ надзор, трябва да помогне на детето да седне в електрическия скутер, преди той да постави ключа за захранването в позиция ON (включено). Ключът трябва да бъде поставен в позиция OFF (изключено), преди детето...
  • Seite 42 UYARI. Ciddi yaralanmaları önlemek için: Çalıştırma ve bakım süresince GÜVENLİK ÖNLEMLERİ. Ebeveynler/yetişkin gözetmenler önce bu sayfayı okumalıdır. EBEVEYN VE YETİŞKİN SORUMLULUĞU VE GÖZETİMİ GEREKLİDİR Elektrikli üstüne binilir ürün tehlikeli olabildiğinden ve her ürün her yaştan ve her boydaki çocuğa uygun olmadığı için tehlikelerin yapısını...
  • Seite 43 Ürün uyarılarına dikkat etmemek veya ihtiyatlı davranmamak yaralanma riskini arttırır! Nerede ve Nasıl Binilir UYARI: Yetişkin güç düğmesini AÇIK konuma getirmeden önce denetçi yetişkin, çocuğun elektrikli üstüne binilir ürüne oturmasına yardımcı olmalıdır. Denge kaybı yaratabilecek gaz kelebeği düğmesine kazara basmasını engellemek amacıyla, çocuk elektrikli araca binmeden veya inmeden önce güç...
  • Seite 44 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб уникнути серйозних травм: ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ під час використання й техобслуговування. Батьки/дорослі повинні спершу прочитати цю сторінку. НЕОБХІДНІ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ ТА УВАГА З БОКУ БАТЬКІВ ТА ДОРОСЛИХ ОСІБ. Оскільки електричні вироби для катання можуть бути небезпечними, і не всі вироби підходять для дітей будь-якого віку...
  • Seite 45 Неналежна увага до попереджень або необережність збільшує ризик травм! Де і як Кататися ПОПЕРЕДЖЕННЯ: дорослий, який наглядає за дитиною, має допомогти дитині сісти на електричний виріб для катання, перш ніж переводити вимикач живлення в положення ON (УВІМК.). Перед тим, як дитина сяде на електричний виріб для катання або зійде з...
  • Seite 46 경고. 심각한 부상을 방지하기 위해 다음을 지키십시오. 사용과 관리 중 안전 예방조치 안내. 부모나 보호자들은 반드시 이 페이지를 먼저 읽으십시오. 부모 및 성인이 책임지고 감독해야 합니다. 전기로 작동하는 탈것은 위험하며 모든 제품이 모든 나이 또는 키의 어린이에게 적합하지는 않기 때문에, 이 종류의 제품에 한해 권장 연령을 다르게 하 여...
  • Seite 47 제품의 경고에 유의하지 않거나 또는 주의를 기울이지 않을 경우, 부상의 위험이 증가합니다! 라이드 장소 및 방법 경고: 감독하는 어른은 스위치를 켜기 전 어린이가 전기로 작동하는 탈것에 앉도록 도와줘야 합니다. 어린이가 전기로 작동하는 탈것에 탑승하거나 하차하기 전 전원 스위치를 꺼서 (OFF) 누름 단추식 스로틀을 실수로 눌러 균형을 잃게 되는 위험을 피하십시오. •...
  • Seite 48 警告 - 請注意以下事項以避免嚴重損傷: 操作和維護時的安全預防措施。 家長/成年監護人請先閱讀本頁。 須由家長/成年人負責和監護 由於使用電動騎乘產品存在一定的風險,而且並非每款產品均適合每個年齡或體型的兒童使用,故此類產品通常附有建議使用年齡資訊,此等資 訊反映危險的性質,以及應對此等危險應具備的智力或體能。家長或成年監護人需為使用電動騎乘產品的兒童選擇適合其年齡使用的產品,以防 止過於年幼或不熟悉產品性能的兒童冒險嘗試。 家長/成年監護人須指導子女如何安全使用此電動騎乘產品。如果使用者不運用常識,或不注意上述警告,會增加損害、 嚴重受傷甚至死亡的風險。 年齡和體重限制 • 不適合 3 歲以下兒童使用。 • 騎手的體重不應超過 20 公斤(44 磅)。 • 騎手的體重並不代表該兒童的體型適合使用或能夠適當控制此電動騎乘產品。 • 家長須充分考慮子女的心智、技能和遵守規則的能力,以決定是否允許子女使用本產品。 Razor Jr. ® 產品旨在令年幼的兒童學會和享受使用幼年時期的騎乘玩具。研究顯示 3 歲以下兒童已具備使用車輪或手把的協調能力,並可使用 三輪滑板車。兒童學習使用和改善技能時須由成年人監護,因為兒童沒有在車多地方騎乘的危險意識,極有可能因此跌倒和受傷。 使用電動騎乘產品請自行承擔風險,並應運用常識。 警告 - 請注意以下事項以避免嚴重損傷: • 應穿戴防護裝備。請勿在車多的地方使用。 騎手體重不應超過20 公斤。 •...
  • Seite 49 不遵從產品警告,或不加倍謹慎使用產品,將增加受傷風險! 如何和在哪裡騎乘電動騎乘產品 警告: 警告:在將電源開關撥到 ON (開) 位置之前,成年監護人應幫助兒童在電動騎乘產品中坐穩。在兒童坐入或邁出電動騎乘產品之前,應將電源開 關撥到 OFF (關) 位置以避免因意外按下按鈕式調速器而導致失去平衡。 • 朝想要行駛的方向轉動手把。 • 如需制停,停止按下按鈕式調速器即可。 • 與朋友或家長一起學習,有助騎乘和訓練。 • 請查看當地法律,了解一切有關如何合法使用本產品的規條。 警告: 請參閱當地關於電動騎乘產品的法律。 請參閱本地法律及法例規定,以瞭解你可以在何處以及如何使用電動騎乘產品。 許多地區的法律均有電動騎乘產品騎手需配搭頭盔的規定。 請參閱你所在地區關於佩戴頭盔和電動騎乘產品使用的法律和法規。 警告: 騎乘前請總是檢查電動騎乘產品。 妥當檢查和維護你的電動騎乘產品可減少受傷風險。 請務必在騎乘之前檢查產品,並進行定期保養。 請更換磨損或損壞的零件,例如輪子。 保養及維修 • 檢查確保所有連接組件穩固無損。 • 在正常情況和條件下,車輪和軸承應無須進行任何保養。 • 定期檢查各個用螺絲鞏固的零件均已擰緊。 • 請勿進行任何影響安全的改裝。 • 請只用經許可的 Razor 零件來進行維修或替換。 •...
  • Seite 50 警告。为避免重伤: 操作和维护期间安全预防措施。 父母/成人监护者请首先阅读本页。 父母和成人应负责并监督。 由于电动骑乘产品存在危险,且并非每种产品适合于每个年龄段或体型的儿童——不同年龄的建议产品请见该产品类别,该类别反映了危险的性 质,以及儿童应对危险的预期智力或身体能力。父母或监护成人需要选择适合骑乘电动滑板车儿童年龄段的骑乘产品,并注意防止过于年幼或不 熟悉产品特征的儿童冒险尝试。 父母/成人监护者必须教子女如何安全骑乘该电动骑乘产品。如果骑乘者不运用常识,或不注意上述警告,会增加损害、 严重受伤甚至死亡危险。 年龄和体重限制 • 3 岁以下儿童不宜使用。 • 骑乘者体重上限为 20 千克。 • 骑乘者体重不一定指儿童的身高适合或可实现对电动骑乘产品的控制。 • 父母允许其子女骑乘该产品的决定应基于其子女的发育情况、技能和遵守规则的能力。 Razor Jr. ® 产品用于使年龄更小的儿童了解并掌握使用滑板玩具的早期经验。研究表明,3 岁的儿童具备使用转向轮或车把所需的协调性,也能 使用 3 轮滑板车。因为儿童不理解在车辆行驶区域骑乘的危险,且存在跌倒并受伤的高度危险,所以在儿童学习并成长过程中必须有成人监护。 使用电动骑乘产品请自行承担风险,并具备常识。 警告。为避免重伤: • 应穿戴防护装备。使用时不得影响道路交通。 最大 20千克。 • 该玩具不带制动装置。 • 请时刻留意您的孩子的去向;请勿让他们因使用按钮式调速器而分散注意力,从而影响骑乘安全。 • 儿童应在成人监督下使用。...
  • Seite 51 若无视产品警告或疏忽大意,会增加受伤的风险! 在哪里骑乘,如何骑乘 警告: 警告:成人监护人在打开电源开关之前,应帮助儿童正确坐入电动骑乘产品。儿童进入或离开电动骑乘产品之前,应将电源开关置于 OFF(关) 位置,以免意外按下按钮式调速器而导致失去平衡。 • 沿着您希望前进的方向转动把手。 • 如要停车,手指离开按钮式调速器。 • 在朋友或父母的帮助下学习。 • 有关滑行场所及产品使用的规定,请查阅当地法律。 警告: 请检查与电动骑乘产品使用相关法律。 参照本地法律法规,确定您可以在哪里、如何使用电动骑乘产品。 在很多区域法律可能要求电动骑乘产品使用者戴头盔。请查阅您所在区域关于头盔使用和电动骑乘产品操作相关法律法规。 警告: 骑乘前务必检查电动骑乘产品。正确检查和维护电动骑乘产品可降低受伤危险。 在骑乘之前务必检查电动骑乘产品,并定期维护。 更换磨损或损坏的零件,如轮子。 维护 • 确认所有连接件牢固固定,未被折断。 • 在正常环境和情况下,车轮和轴承均免于维护。 • 定期检查,确认螺纹坚固件紧固。 • 不得进行任何可降低安全性的改装。 • 仅使用经 Razor 认可的替换部件。 • 每次使用后至少充电 12 小时。 使用充电器 •...
  • Seite 52 EUROPE ASIA AMERICAS Razor USA (Europe) Razor USA (Asia) Razor USA LLC Handelsweg 2 P.O. Box 3610 P.O. Box 3610 2742 RD Waddinxveen Cerritos, CA 90703 Cerritos, CA 90703 Netherlands +44 (0) 120 267 2702 +81 50 7579 6622 +1 866 467 2967 info@razor-asia.com Monday - Friday 8:00 AM - 5:00 PM Pacific Time...