Seite 1
Luftschleier-Einheit DCA AKP 2016/01 - Cod. 4050579AR IT - MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE EN - INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL DE - INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNG...
Seite 2
Gentile cliente, la ringraziamo per la fiducia accordataci con l’acquisto di un nostro prodotto. Se Lei avrà la costanza di seguire attentamente le indicazioni contenute nel pre- sente manuale, siamo certi che potrà apprezzare nel tempo e con soddisfazione la qualità della nostra macchina. La preghiamo di leggere attentamente le indicazioni contenute nel manuale che riguardano l’uso corretto del nostro prodotto, in conformità...
Seite 3
Prima della messa in funzione, leggere attentamente il manuale di istruzioni Carefully read the following instruction booklet before starting up the machine Lesen Sie vor der Inbetriebnahme aufmerksam die Bedienungsanleitung Attenzione! Togliere l’alimentazione elettrica prima di asportare le protezioni Carefully turn off the electrical supply before removing the protections Achtung! Schalten Sie vor dem Entfernen der Schutzabdeckungen die Stromzufuhr ab Attenzione! Operazioni particolarmente importanti e/o pericolose Important! Particularly important and/or delicate operations...
Deutsch befolgt werden: - GRUNDLEGENDE SICHERHEITS- • Immer Arbeitshandschuhe tragen VORSCHRIFTEN • Keinen entflammbaren Gasen aussetzen • Keine Gegenstände auf den Gittern abstellen Die Verwendung des Geräts durch Kinder oder behinderte Sicherstellen, dass das Gerät an eine Erdung angeschlossen Personen ist verboten. ist.
Deutsch - VERWENDUNG UND - ZWECK AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHS Das vorliegende Bedienungshandbuch richtet sich an VOR DER INSTALLATION DES GERÄTS MUSS DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUF- den Bediener der Maschine, an den Eigentümer und an MERKSAM GELESEN WERDEN den Installateur und muss jederzeit zum Nachschlagen griffbereit sein.
Deutsch - TRANSPORT Das Gerät wird in Kartonschachteln verpackt. Nachdem das Gerät ausgepackt wurde, muss kontrolliert werden, dass keine Beschädigungen vorliegen und dass die Lieferung vollständig ist. Wenn Beschädigungen vorliegen oder wenn der Geräte- code nicht mit dem bestellten Code übereinstimmt, muss der Händler kontaktiert werden und Seriennummer und Modell angeführt werden.
Seite 51
Deutsch - GEWICHTE UND ABMESSUNGEN - EINSATZGRENZEN VERPACKTES GERÄT Im Anschluss werden die wichtigsten Daten des Geräts und des Wärmetauschers angeführt: Gerät und Wärmetauscher • Max. Temperatur des Wärmeleitfluids: max 80 °C (DCA-W) • Max. Temperatur Luftaustritt: 55 °C • Max. Betriebsdruck: 1000 kPa •...
Deutsch - FUNKTION UND (Abb. B) ANWENDUNG 100 mm Die Luft wird von oben angesaugt und nach unten abge- geben, so dass ein Schutzschild über die Breite der Tür geschaffen und der thermische Verlust auf ein Minimum reduziert wird. Zur Erzielung der optimalen Leistungsfähigkeit muss die 2,20 m 100 mm Einheit die gesamte Breite der Tür abdecken.
Seite 55
Deutsch +2° -2° - Die Bügel an der Wand montieren, siehe Abb. 2 und das Abmessungsschema in Abb. 1. Sollte die Wand eine unregelmäßige Oberfläche aufwei- sen, so müssen die Bügel kompensiert werden, um sie an die Wand anzupassen. - Die Einheit in den unteren Rand der Bügel einhängen (Abb.
Deutsch - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Allgemeine Vorschriften • Vor der Installation des Luftschleiers muss sichergestellt werden, dass die Nenn-Versorgungsspannung 230 V - 50 Hz beträgt. • Sicherstellen, dass die Elektroanlage nicht nur für die Abgabe des von der Einheit für den Betrieb geforderten Stroms, sondern auch für die notwendige Stromabgabe zur Versorgung der bereits vorhandenen Elektrogeräte geeignet ist.
Deutsch - Ausführungen DCA-E 230 Vac Das Versorgungskabel über den Stecker an die Stromleitung anschlie- ßen. 230 Vac 50 Hz - Ausführungen DCA-E 400 Vac Das Versorgungskabel über den Stecker an die Stromleitung (230 Volt) anschließen. Das mitgelieferte Kraftstromkabel an ein geeignetes Hauptversorgungsnetz (400 Vac 50 Hz 3 Ph) anschließen. 230 Vac 400 Vac 50 Hz...
DCA-L Deutsch Funktion der Hilfskontakte • Kontakt IN1 : ON-OFF extern (siehe Einstellung DIP 3). LUFTSCHLEIER DCA-L - mit DIP Nr. 3 auf ON konfiguriert wie externes ON/OFF, wobei: • geschlossener Kontakt = Gebläse ON • geöffneter Kontakt = Gebläse OFF •...
DCA-L Deutsch - VERWENDUNG DER STEUERUNG P1 =Taste On / Stand By / Änderung Geschwin- digkeit DL1 = LED On / Stand By DL2 = Min. Geschwindigkeit DL3 = Max. Geschwindigkeit • All Power On, die Steuerung übernimmt den gespeicher- ten Status bei einem Stromausfall •...
Seite 60
DCA-W Deutsch - HYDRAULIK- DCA-W LUFTSCHLEIER ANSCHLUSS MAXIMALER BETRIEBSDRUCK: 1000 kPa FÜR DIE VERBINDUNG ZWISCHEN REGISTER UND ROHRLEITUNGEN MÜSSEN IMMER ZWEI SCHLÜSSEL VERWENDET WERDEN ES MUSS IMMER EIN ABSPERRVENTIL DES HYDRAULIKFLUSSES VORGESEHEN WERDEN. ON/OFF-ANTRIEBE 230 VAC 50 Hz VERWENDEN. D e r Vo r g a n g m u s s v o n e i n e m a u t o r i s i e r t e n Installateur vorgenommen werden.
Seite 61
DCA-W Deutsch - ELEKTROANSCHLUSS VENTILANTRIEB...
DCA-E Deutsch sieht den Einsatz von 2 Sicherheitsthermostaten vor, die dazu dienen, Überhitzungen im Geräteinneren zu DCA-E LUFTSCHLEIER verhindern. Das Thermostat für den ersten Eingriff verfügt über eine automatische Rückstellung (und wird daher nach der Be- seitigung der Störungsursache automatisch rückgestellt); das zweite Thermostat dagegen verfügt über eine manu- elle Rückstellung (Position der Rückstellungs-Bedienung WIRD...
Seite 64
DCA-W / DCA-E Deutsch ausfransen. - FUNKTION - Den Signalleiter nicht zusammen mit den Leistungs- MASTER-SLAVE leitern verlegen. - Wenn der Signalleiter mit dem Leistungsleitern über- Verwaltung mehrerer, in Serie geschalteter Geräte kreuzt werden muss, muss dies in einem 90°-Winkel über die Steuerung.
DCA-W / DCA-E Deutsch - FERNBEDIENUNG BATTERIEN TIMER Durchführung °C TEMP Tätigkeiten mit der Fern- bedienung, müssen die mitgelieferten Batterien eingelegt werden. Die verwendeten Batterien müssen vom Typ AAA 1,5 Volt sein. On/Send DIE BATTERIEN NICHT Jedes Mal, wenn die Funktionsparameter des Geblä- IN DER UMWELT sekonvektors verändert werden sollen, müssen die ENSORGEN.
DCA-W / DCA-E Deutsch EINSTELLUNG DER UHR EINSTELLUNG DES GEWÜNSCHTEN SOLL- WERTS Einstellung der Uhr der Fernbedienung und/oder des Geräts TIMER TIMER °C °C TEMP TEMP TIMER °C TEMP TIMER °C TEMP On/Send On/Send On/Send TIMER CLOCK SET TIMER On/Send °C TEMP Durch Drücken der Tasten (+) oder (-) kann der...
DCA-W / DCA-E Deutsch EINSTELLUNG DES GEBLÄSES BETRIEBSMODUS TIMER TIMER °C TEMP °C TEMP On/Send On/Send Belüftung TIMER °C TEMP Heizung mit TIMER On/Off-Ventil (DCA-W) °C Heizung mit TEMP max. Leistung Heizwider- stand (DCA-E) Heizung mit min. Leistung Heizwider- stand (DCA-E) On/Send On/Send Die Taste "FAN"...
Seite 68
DCA-W / DCA-E Deutsch TIMER WICHTIG: wenn die Tasten nicht mindestens 10 Sekunden lang gedrückt werden, verlässt der Befehl das Einstellungsprogramm und kehrt in den Ruhezu- stand zurück. 1 - Wahl des Funktionsmodus Instellung der tartzeIt - Die Taste SELECT zweimal drücken. TIMER Auf dem Display wird die Meldung PROGRAM &...
Deutsch - WARTUNG - ZUBEHÖRTEILE - ALLE EINHEITEN Code ZE0162 0001 ACHTUNG! VOR DER DURCHFÜHRUNG VON REINIGUNGS- - "DSC" TÜRKONTAKT - UND WARTUNGSTÄTIGKEITEN MUSS IMMER STROMVERSORGUNG GERÄTE GETRENNT WERDEN. Der Eingriff an den Geräten darf ausschließlich von zuvor geschulten Wartungstechnikern vorgenommen werden.
- SCHEMI DI COLLEGAMENTO - CONNECTION DIAGRAMS LEGENDA LEGEND = Motoventilatore = Fan = Scheda Elettronica di Controllo DCA-L = Electronic Control Board DCA-L SELV = Scheda Elettronica di Controllo DCA-W e DCA-E SELV = Electronic Control Board DCA-W and DCA-E = Valvola Acqua calda = Hot water valve = Resistenza Elettrica...
Seite 72
SE-0496 “DCA-W” 230Vac 50 Hz 230V 50Hz (DSC) N N N N V2 V1 EH1 EH2 SELV Board 230V Power Board Optional (ZE0161 0001) SELV Board DIP3=ON DIP4=ON DIP3=ON DIP5=OFF...
Seite 73
SE-0495 “DCA 1 - E” 230Vac - TERMOSTATO DI SICUREZZA - SAFETY THERMOSTAT - SICHERHEITSTHERMOSTAT - THERMOSTAT DE SECURITE - TERMOSTATO DE SEGURIDAD - VEILIGHEIDSTHERMOSTAT Thermal cut O = 45°C Automatic Reset Thermal cut O = 80°C Manual Reset 230Vac 50 Hz 230V 50Hz (DSC)
Seite 74
SE-0495 “DCA 1 - E” 400Vac 400Vac 50 Hz - TERMOSTATO DI SICUREZZA - SAFETY THERMOSTAT - SICHERHEITSTHERMOSTAT - THERMOSTAT DE SECURITE - TERMOSTATO DE SEGURIDAD - VEILIGHEIDSTHERMOSTAT Thermal cut O = 45°C Automatic Reset Thermal cut O = 80°C Manual Reset 230Vac 50 Hz 1 2 3 4...
Seite 75
SE-0495 “DCA 2 - E” 400Vac 400Vac 50 Hz - TERMOSTATO DI SICUREZZA - SAFETY THERMOSTAT - SICHERHEITSTHERMOSTAT - THERMOSTAT DE SECURITE - TERMOSTATO DE SEGURIDAD - VEILIGHEIDSTHERMOSTAT Thermal cut O = 45°C Automatic Reset Thermal cut O = 80°C Manual Reset 230Vac 50 Hz 1 2 3 4...
Seite 78
Telefon +49 (0) 3525 746-0 AFG Arbonia-Forster-Riesa GmbH +49 (0) 3525 746-122 Heinrich-Schönberg-Straße 3 E-Mail info@arbonia.de D-01591 Riesa www.arbonia.de Oggetto: Dichiarazione di conformità Object: Declaration of conformity Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Declare under our responsibility that the product:...