Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eldes EWD3 Bedienungsanleitung

Wireless magnetic door contact/shock sensor/flood sensor-ready

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EWD3
WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/
SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY
USER GUIDE
V1.1
RU
LT
DE
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eldes EWD3

  • Seite 1 EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/ SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY USER GUIDE V1.1...
  • Seite 2: Main Features

    • LED indication EWD3 is a wireless device intended to secure doors, windows or any other opening/closing mechanisms. In addition, the device comes equipped with a built-in shock sensor, an on-board zone and a built-in tamper switch for EWD3 sabotage detection.
  • Seite 3: Installation

    EN CONTENTS OF PACK RU СОСТАВ УПАКОВКИ PAKUOTĖS SUDĖTIS DE INHALT DER PACKUNG INSTALLATION УСТАНОВКА MONTAVIMAS INSTALLATION -20°C(-4°F) +55°C(+131°F) EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
  • Seite 4 TAMPER EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
  • Seite 5 COM Z 5,6k NO/NC Magnet Magnet EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
  • Seite 6 Xy/2 Xy/2 EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
  • Seite 7 Xz, mm Z, mm (inch) (inch) (inch) (inch) Wood/ Xz/2 Дерево/ 15 (0,59) 30 (1,18) 20 (0,79) 30 (1,18) Mediena/ Xz/2 Holz Metal/ Металл/ 10 (0,39) 15 (0,59) 10 (0,39) 10 (0,39) Metalas/ Metall EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
  • Seite 8 ELDES configuration software EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
  • Seite 9 EOL (end-of-line) sensor (for double-leaf door or 2nd window security) or flood sensor (for water leak detection) connection and a tamper switch for enclosure state supervision in case it is illegally opened or detached from the wall. In order to start using EWD3, it has to be paired with ELDES alarm system using ELDES configuration software or by sending a corresponding SMS text message to ELDES alarm system.
  • Seite 10 RESTORING DEFAULT PARAMETERS for more details.) 3. EWD3 ZONES AND TAMPER Upon successful EWD3 device pairing process, the system adds 2 wireless Instant-type zones. The wireless zones can be set up to operate under one of the following modes each: Zone 1: •...
  • Seite 11: Temperature Sensor

    The battery operation time may vary under different configuration and conditions. In case of tamper violation, the alarm is caused regardless of system being armed or disarmed. There are 2 ways to detect tamper violation on EWD3: • By tamper switch. EWD3 comes equipped with a tamper switch intended for enclosure supervision. Once the enclosure of EWD3 is tampered, the tamper switch will become triggered.
  • Seite 12: Battery Replacement

    1. Open EWD3 enclosure. 2. Remove the old battery from the battery slots. 3. Insert the new Primary 3V Lithium 1500mAh CR123A type battery based on the battery slot positive/negative terminals indicated on the PCB of EWD3. 4. Battery replaced.
  • Seite 13: Limited Liability

    TECHNICAL SUPPORT In order to ensure continuous and proper operation of the EWD3 device and uninterrupted service, it is the responsibility of the User to make sure that: (I) the product is properly installed, and (II) there is constant electrical supply (low battery must be replaced in time). If you experience difficulty during the installation or subsequent use of the system, you may contact “ELDES, UAB”...
  • Seite 14: Disposal And Recycling Information

    In any case, the liability of “ELDES, UAB”, as much as it is allowed by the laws in force, shall not exceed the price of acquisition of the product.
  • Seite 15: Описание Принципа Работы

    ПО для конфигурации устройств ELDES. Одновременно к охранным системам PITBULL ALARM и PITBULL ALARM PRO может быть подключено до 16 устройств EWD3, в то время как к охранным системам ESIM364 и ESIM384 можно одновременно подключить до 32 датчиков EWD3. Максимальная дальность...
  • Seite 16: Задняя Сторона

    Если вам не удалось запрограммировать беспроводное устройство в охранную систему, обнулите настройки имеющегося беспроводного устройства и попробуйте еще раз (подробнее см. раздел 7. ОБНУЛЕНИЕ НАСТРОЕК) 3. ЗОНЫ И ТАМПЕР EWD3 После удачного программирования EWD3, система добавляет 2 мгновенные беспроводные зоны. Каждая из беспроводных зон может работать в следующем режиме: Зона 1: •...
  • Seite 17 SMS сообщением и/или звонком. SMS сообщение содержит имя нарушенного тампера. • По пропаже беспроводной связи. Пропажа беспроводной связи между охранной системой ELDES и EWD3 приводит к тревоге. Система распознает данное событие как нарушение тампера и отправляет тревожное SMS сообщение и звонит на телефонный номер пользователя...
  • Seite 18: Замена Батареи

    2. Выньте старую батарею из слота для батарей. 3. Вставьте новую батарею типа Primary 3В Lithium 1500мАч CR123A в слоты для батарей строго соблюдая полярность. Положительные/ отрицательные контакты указаны на печатной плате EWD3. 4. Батарея заменена. • Мы настоятельно рекомендуем использовать батареи качественных торговых марок: GP, Ansmann, Energizer.
  • Seite 19: Инструкция По Технике Безопасности

    • Не ремонтируйте систему сами - этим должно заниматься лицо, являющееся в достаточной мере квалифицированным для проведения ремонтных работ. • Питание устройства EWD3 обеспечивает одна батарея типа 3В Lithium 1500мАч CR123A. Строго соблюдайте полярность при установке батарей! • Нельзя заменять старый предохранитель другим типом, нежели установлен производителем. Тип предохранителя F1 модели –...
  • Seite 20: Ограничение Ответственности

    Покупатель согласен, что система уменьшает риск кражи со взломом и др. опасностей, но она не является гарантией того, что эти события не произойдут. ELDES, UAB не берёт на себя ответственность за прямой и непрямой вред или ущерб, а также за не полученный доход во...
  • Seite 21 šį įrenginį prie ELDES apsaugos sistemos, išsiųsdami sistemos telefono numeriu SMS žinutę arba naudodami ELDES konfigūravimo programinę įrangą. PITBULL ALARM ir PITBULL ALARM PRO apsaugos sistemos palaiko iki 16 vnt. EWD3 įrenginių, o ESIM364 ir ESIM384 - iki 32 vnt. EWD3 įrenginių. Didžiausias belaidžio ryšio veikimo atstumas siekia 3000m (atvirose erdvėse).
  • Seite 22: Konfigūravimas Ir Prijungimas Prie Apsaugos Sistemos

    Nepavykus aktyvuoti belaidžio ryšio, atstatykite belaidžio įrenginio gamyklinius parametrus ir bandykite aktyvuoti belaidį ryšį iš naujo (plačiau apie tai skaitykite 7. GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ ATSTATYMAS) 3. EWD3 ZONOS IR TAMPERIS Sėkmingai aktyvavus EWD3 belaidį ryšį, apsaugos sistema sukuria 2 belaides „Momentinio“ tipo zonas. Šios zonos gali būti nustatytos veikti vienu iš šių režimų: Zona 1: •...
  • Seite 23: Temperatūros Jutiklis

    SMS žinutėje bus pateiktas pažeisto tamperio pavadinimas. • Sutrikus belaidžiam ryšiui. Sutrikus belaidžiam ryšiui tarp apsaugos sistemos ir EWD3, sistema sukels aliarmą. Sistema šį įvykį traktuoja kaip tamperio pažeidimą bei siunčia SMS žinutę ir/ar skambina vartotojo telefono numeriu (pagal gamyklinę konfigūraciją). SMS žinutėje pateikiamas belaidžio įrenginio modelis, belaidžio įrenginio ID ir pažeisto tamperio pavadinimas.
  • Seite 24: Baterijos Keitimas

    • Senas nebenaudojamas baterijas išmeskite tik tam skirtose vietose. • Draudžiama įkrauti, ardyti, kaitinti ar deginti senas baterijas. • Baterijų būklę galima stebėti realiu laiku, naudojant ELDES konfigūravimo programinę įrangą. • Nukritus baterijos lygiui žemiau 5%, sistema siunčia SMS žinutę įrašyto vartotojo telefono numeriu.
  • Seite 25 NAUDOJIMO SĄLYGOS Šios nuostatos ir sąlygos reglamentuoja naudojimąsi EWD3 įrenginiu ir pateikia svarbią informaciją apie apribojimus, susijusius su gaminio naudojimu ir funkcionavimu, taip pat informaciją apie gamintojo atsakomybės ribojimą. Prašome atidžiai perskaityti šias nuostatas ir sąlygas. Norėdami sužinoti daugiau apie produktą, apsilankykite eldesalarms.com TECHNINIS PALAIKYMAS Siekiant užtikrinti nepertraukiamą...
  • Seite 26 Draudžiama kopijuoti, kaupti ar perduoti šiame dokumente esančią informaciją tretiesiems asmenims, taip pat bet kokią dokumento dalį be išankstinio raštiško ELDES, UAB sutikimo. ELDES, UAB pasilieka teise be išankstinio įspėjimo tobulinti ar keisti bet kuriuos dokumente minėtus gaminius, taip pat patį dokumentą. ELDES, UAB deklaruoja, kad belaidis magnetinis durų kontaktas/smūgio jutiklis/vandens lygio jutiklis EWD3 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EC direktyvos nuostatas.
  • Seite 27: Allgemeine Funktionsbeschreibung

    Überschwemmungssensors (zur Feststellung von Wasserlecks) und einen Sabotagekontakt für die Zustandsüberwachung des Gehäuses, falls dieses unzulässigerweise geöffnet oder von der Wand entfernt wird. Um EWD3 in Betrieb zu nehmen, muss es mithilfe der ELDES Konfigurations- Software oder durch Senden einer entsprechenden SMS an die ELDES-Alarmanlage mit dieser verbunden werden.
  • Seite 28: Konfiguration Und Verbindung Mit Der Anlage

    Sie es erneut. (weitere Details unter 7. WIEDERHERSTELLUNG DER STANDARD-PARAMETER) 3. EWD3-ZONEN UND SABOTAGEKONTAKT Nach erfolgreicher Verbindung des EWD3 Geräts fügt das System 2 Funk-Sofort-Zonen hinzu. Die Funkzonen können so eingerichtet werden, dass Sie in einem der folgenden Modi funktionieren: Zone 1: •...
  • Seite 29: Empfindlichkeitsstufe Nachweisnähe

    4. TEMPERATURE SENSOR Das Gerät wird mit einem Temperatursensor geliefert, mit dem die Temperatur im Bereich des EWD3-Geräts überwacht werden kann. Wenn das Gerät in Verbindung mit der Alarmanlage genutzt wird, können die MIN.- und MAX.-Temperaturgrenzwerte im Bereich von -20°C bis +55°C, was bei Überschreiten dazu führt, dass der aufgeführte Nutzer benachrichtigt wird und/oder eine PGM-Ausgabeaktion stattfindet (AUS-/EINschalten;...
  • Seite 30: Batterieaustausch

    1. EWD3-Gehäuse öffnen. 2. Die alte Batterie aus dem Batteriefach nehmen. 3. Die neue 3V 1500mAh Lithium-Primärbatterie Typ CR123A gemäß der Kennzeichnung der Plus-/Minuspole am PCB von EWD3 einsetzen. 4. Batterie ist ausgetauscht. • Wir empfehlen dringend, Qualitätsmarkenbatterien wie GP, Ansmann, Energizer zu verwenden.
  • Seite 31: Nutzungsbedingungen

    TECHNISCHER SUPPORT Um den ununterbrochenen und korrekten Betrieb des EWD3-Geräts zu gewährleisten, liegt es in der Verantwortung des Nutzers, dass (I) das Gerät richtig installiert und (II) eine ständige Stromversorgung gegeben ist (schwache Batterien müssen rechtzeitig ersetzt werden). Bei Schwierigkeiten mit der Installation oder der anschließenden Verwendung des Systems können Sie den „ELDES, UAB“...
  • Seite 32: Begrenzte Haftung

    Das Kopieren und Verteilen von Informationen aus diesem Dokument oder die Weitergabe an Dritte ohne vorherige schriftliche Genehmi- gung von „ELDES, UAB” ist streng verboten. „ELDES, UAB” behält sich das Recht vor, dieses Dokument und / oder verwandte Produkte ohne vorherige Warnung zu aktualisieren oder zu modifizieren. „ELDES, UAB“ erklärt hiermit, dass EWD3, geeignet für magnetischen Türkontakt / Schocksensor / Überschwemmungssensor, den essentiellen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der...
  • Seite 33 EWD3 WIRELESS MAGNETIC DOOR CONTACT/SHOCK SENSOR/FLOOD SENSOR-READY...
  • Seite 34 Made in the European Union eldesalarms.com...

Inhaltsverzeichnis