Seite 1
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d’apprentissage Scooter per bambini/monopattino Gyerekroller/tanulóroller Otroški skiro/skiro za učenje Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 15 Italiano ..Pagina 23 Magyar ..Oldal 31 Slovensko ...
Seite 2
QR-Code • Codes QR • Codici QR • QR-kódok • Kode QR Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes ge- langen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Montageanleitung lesen und aufbewahren Diese Montageanleitung gehört zu diesem Kinder-Scooter/Lernroller. Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Kinder-Scooter/Lernroller im Folgenden nur „Roller“ genannt. Lesen Sie die Montageanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Roller einsetzen.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Roller ist ein Kinderspielzeug und für Kinder ab 2 Jahren geeignet. Die zuläs- sige Gesamtbelastung beträgt 20 kg. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Roller darf nicht im öffentlichen Straßenverkehr benutzt werden.
Seite 9
Sicherheit − Der Roller muss sich vor dem Gebrauch in einem fahrtüchtigen Zustand befinden. − Achten Sie darauf, dass Ihr Kind zu seinem eigenen Schutz einen Helm trägt. − Während der Benutzung des Rollers sollte Ihr Kind feste, helle Kleidung tragen. −...
Erstgebrauch HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Roller kann zu Beschädigungen des Rollers führen. − Nehmen Sie keine Veränderungen am Roller vor und verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. − Bauen Sie keine weiteren Teile an den Roller an. − Lassen Sie Reparaturen ausschließlich in einer Fachwerkstatt durchführen.
Erstgebrauch 1. Lösen Sie mit einem Innensechskantschlüssel etwas die beiden Schrauben der Lenkerschelle (siehe Abb. C). 2. Schieben Sie den Lenker bis zum Anschlag in das Rohr. 3. Richten Sie den Lenker rechtwinklig zum Vorderrad aus und ziehen Sie die Schrauben der Lenkerschelle fest.
− Prüfen Sie den Roller vor und nach Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. − Reinigen Sie den Roller gründlich, bevor Sie ihn einlagern. − Lagern Sie den Roller in einem trocken und frostfreien Raum. Technische Daten Typ: 10054 Aufbaumaße: ca. 59,5 × 66 × 28 cm Zulässige Gesamtbelastung: 20 kg Gewicht: ca.
*Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken Sie die ausgefüllte KUNDENDIENST Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: 00800 77 88 55 99 service@ersatzteil-garantie.de MODELL: 10054 ARTIKELNUMMER: 47734 02/2016 HUDORA Kundendienst Jägerwald 13 Hotline kostenfrei. 42897 Remscheid GERMANY JAHRE...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Aldi/Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
Généralités Généralités Lire la notice de montage et la conserver Cette notice de montage fait partie de cette trottinette pour enfants/ d’apprentissage. Il contient des informations importantes pour la montage et l’utilisation. Pour garantir une compréhension facile, la trottinette pour enfants/ d’apprentissage est appelé...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu La trottinette est un jouet et convient aux enfants à partir de 2 ans. La charge maxi- male autorisée est de 20 kg. Elle est exclusivement destinée à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisation professionnelle. La trottinette ne doit pas être utilisée dans la circulation routière publique.
Seite 17
Sécurité − Avant l’utilisation, la trottinette doit se trouver dans un état apte à circuler. − Veillez à ce que votre enfant porte pour sa propre protection un casque. − Pendant l’utilisation de la trottinette, votre enfant doit porter des vêtements solides et clairs. −...
Première utilisation AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme de l’article peut provoquer des dom- mages sur la trottinette. − N’effectuez pas de modifications sur la trottinette et n’utilisez que des pièces détachées d’origine. − Ne rajoutez pas d’autres pièces à la trottinette. −...
Première utilisation 1. Desserrez avec une clé Allen légèrement les deux vis de la bride de fixation du guidon (voir figure C). 2. Poussez le guidon jusqu’à la butée dans le tube. 3. Alignez le guidon en angle droit à la roue avant et serrez fermement les vis de la bride de fixation du guidon.
− Nettoyez soigneusement la trottinette avant de l’entreposer. − Stockez la trottinette dans un endroit sec et à l’abri du gel. Données techniques Type: 10054 Dimensions monté: env. 59,5 × 66 × 28 cm Charge maximale autorisée: 20 kg Poids: env.
Lieu de l‘achat Description du dysfonctionnement: Envoyez la carte de garantie remplie SERVICE APRÈS-VENTE avec le produit défectueux à: 00800 77 88 55 99 service@ersatzteil-garantie.de Type: 10054 N° réf.: 47734 02/2016 HUDORA Kundendienst Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY Hotline gratuite...
Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio appartengono al presente scooter per bambini/monopattino. Contiene informazioni importanti relative all’utilizzo. Per migliorare la comprensione, d’ora innanzi lo scooter per bambini/ monopattino verrà chiamato “scooter”. Prima di utilizzare lo scooter, leggere attentamente le istruzioni di montaggio, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ll scooter non è un giocattolo ed è adatto ai bambini di età500 superiore ai 2 anni. Il carico totale consentito è di 20 kg. È destinato soltanto all’uso in ambito privato e non in ambito professionale.
Seite 25
Sicurezza − Assicurarsi che il bambino indossi un casco per la propria protezione. − Durante l’uso del scooter, il bambino deve indossare vestiti aderenti di colore chiaro. − Lo scooter non deve essere utilizzato da due bambini contem- poraneamente. − Assicurarsi che il bambino indossi calzature ben allacciate sullo scooter.
Primo utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio dello scooter può danneggiarlo. − Non apportare modifiche sullo scooter e utilizzare solo ricambi originali. − Non aggiungere altre parti sullo scooter. − Lasciare eseguire le riparazioni in un’officina specializzata. Primo utilizzo Controllare lo scooter e la dotazione 1.
Manutenzione e cura 2. Far scorrere il manubrio completamente nel tubo. 3. Allineare il manubrio in modo che sia perpendicolare alla ruota anteriore e serrare le viti del morsetto del manubrio. . Passare da monopattino a scooter 1. Allentare con la chiave a brugola entrambe le viti della piastra di coper tura (vedi figura D, passo 1).
Dati tecnici Dati tecnici Tipo: 10054 Dimensioni: ca. 59,5 × 66 × 28 cm Carico totale ammesso: 20 kg Peso: ca. 1,6 kg Numero articolo: 47734 Dichiarazione di conformità E' possibile richiedere la dichiarazione di conformità CE all'indirizzo indicato sul tagliando di garanzia (in fondo al presente manuale).
Luogo di acquisto Descrizione del guasto: Inviare la scheda di garanzia compilata ASSISTENZA POST-VENDITA insieme al prodotto guasto a: 00800 77 88 55 99 service@ersatzteil-garantie.de Modello: 10054 Cod. art.: 47734 02/2016 HUDORA Kundendienst Jägerwald 13 42897 Remscheid GERMANY Hotline di assistenza gratuita...
Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a szerelési útmutatót A szerelési útmutató a gyerekrollerhez/tanulórollerhez tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel kapcsolatban. Az érthetőség érdekében a gyerekrollert/tanulórollert a továbbiakban röviden, csak rollernek nevezzük. A roller használata előtt alaposan olvassa el a szerelési útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat.
Biztonság Biztonság Rendeltetésszerű használat A roller 2 éves kor feletti gyermekeknek való játékszer. A megengedett összterhelése 20 kg. Kizárólag személyes használatra készült, ipari, kereskedelmi használatra nem alkalmas. A roller tilos a közúti forgalomban használni. A gyermek csak járdán, felnőtt felügyelete mellett közlekedhet vele. A rollert kizárólag a szerelési útmutatónak megfelelően használja.
Seite 33
Biztonság − Ügyeljen rá, hogy gyermeke saját védelme érdekében sisakot viseljen. − A roller használata során gyermeke viseljen megfelelő, világos ruházatot. − A rollert nem használhatja egyszerre két gyermek. − Gondoskodjon róla, hogy gyermeke a rolleren ellenálló cipőt viseljen. − Mikor gyermeke a rollert használja, mindig legyen mindkét keze a kormányon.
Első használat ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a roller meghibásodásához vezethet. − Ne végezzen módosítást a rolleren, és kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. − Ne bővítse a rollert további alkatrészekkel. − A javítást kizárólag szakműhelyre bízza. Első használat A roller és a csomag tartalmának ellenőrzése 1.
Karbantartás és ápolás 2. Tolja a kormányt a csőre. 3. Igazítsa derékszögbe a kormányt az első kerékhez képest, és húzza meg a kormánybilincs csavarjait. A tanulóroller átalakítása rollerré 1. Az imbuszkulcs segítségével lazítsa meg a fedőlap mindkét csavarját (lásd D ábra, 1. lépés). 2.
Műszaki adatok Műszaki adatok Típus: 10054 A szerkezet méretei: kb. 59,5 × 66 × 28 cm Megengedett összterhelés: 20 kg Súly: kb. 1,6 kg Cikk szám: 47734 Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén a jótállási tájékoztatón (az útmutató végén) feltüntetett cí,men igényelheti meg.
Kérjük, hogy a jótállási igény nem sze- mélyes érvényesítése esetén a kitöltött 00800 77 88 55 99 service@ersatzteil-garantie.de jelen jótállási adatlapot és a hibás termé- A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: 10054 CIKKSZÁM: 47734 02/2016 ket az alábbi címre küldje be: HUDORA Kundendienst Jägerwald 13...
42897 Remscheid HUNGARY GERMANY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas A fogyasztási cikk típusa: megnevezése: 10054 Gyerekroller/tanulóroller Kicserélés esetén ennek időpontja: A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: HUDORA GmbH, Jägerwald 13, 42897 Remscheid, GERMANY 00800 77 88 55 99, service@ersatzteil-garantie.de...
Seite 39
A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó...
Seite 40
A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. §-ában rögzített szabályok szerint − kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet;...
Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za montažo Ta navodila za montažo veljajo za ta otroški skiro/skiro za učenje. Vsebujejo pomembne informacije o sestavljanju in ravnanju. Zaradi boljše razumljivosti bomo otroški skiro/skiro za učenje v navodilih krajše imenovali „skiro“. Preden pričnete skiro uporabljati, natančno in v celoti preberite navodila za montažo, zlasti varnostne napotke.
Varnost Varnost Namenska uporaba Skiro je igrača in je primeren za otroke, starejše od 2 let. Dovoljena skupna obreme- nitev znaša 20 kg. Primeren je izključno za zasebno uporabo in ne za komercialne namene. Skiro ne smete uporabljati v cestnem prometu. Vaš otrok se sme voziti le na peš...
Varnost − Med uporabo skiroja naj vaš otrok nosi trdna, svetla oblačila. − Skiroja ne smeta uporabljati dva otroka hkrati. − Poskrbite, da bo vaš otrok na skiroju nosil čvrsto obutev. − Pri vožnji s skirojem mora vaš otrok vedno imeti obe roki na krmilu.
Prva uporaba Prva uporaba Preverite skiro in vsebino kompleta 1. Skiro vzemite iz embalaže in preverite, če so skiro ali posamezni deli poškodovani. Če so, Skiroja ne montirajte in ne uporabljajte. Obrnite se na izdelovalca na naslovu za servis, navedenem na garancijskem listu. 2.
Vzdrževanje in nega Premontaža skiroja za učenje v skiro 1. Z imbus ključem odvijte oba vijaka pokrivne pločevine (glejte sliko D, korak 1). 2. Snemite pokrivno pločevino (glejte sliko D, korak 2). 3. Z imbus ključem odvijte en vijak montirane osi. Pri tem uporabite drugi imbus ključ...
Tehnični podatki Tehnični podatki Tip: 10054 Dimenzije sestavljenega izdelka: pribl. 59,5 × 66 × 28 cm Dovoljena skupna obremenitev: 20 kg Teža: pribl. 1,6 kg Številka izdelka: 47734 Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo).
Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij.
Seite 49
GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT • POPRODAJNA PODPORA JAHRE GARANTIE service@ersatzteil-garantie.de ANS GARANTIE 00800 77 88 55 99 ANNI GARANZIA ÉV JÓTÁLLÁS Modell/Type/Modello/A fogyasztási cikk típusa/Tip: 10054 02/2016 LETA GARANCIJA Artikel-Nr./N° réf./Cod. art./Gyártási szám/Številka izdelka/proizvajalca: 47734...