Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Posiflex KS-6915 Bedienungsanleitung

Posiflex KS-6915 Bedienungsanleitung

Lüfterloser touch terminals
KS – 6915/6917/7215/7217
Lüfterloser
Touch Terminals–
Bedienungsanleitung
Überarbeitung: A0
FCC-Hinweise:
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie. Diese kann abgestrahlt
werden und zu Störungen bei der Hochfrequenzübertragung führen, wenn es nicht
gemäß der vorliegenden Betriebsanleitung installiert und verwendet wird.
Das Gerät wurde geprüft und entspricht den Prüfungsergebnissen zufolge den
Grenzwerten eines digitalen Geräts der Klasse A gemäß Unterabschnitt J von Abschnitt
15 der FCC-Vorschriften, die einen angemessenen Schutz vor Störungen beim Einsatz
in einer gewerblichen Umgebung bieten sollen. Der Betrieb dieses Geräts in einem
Wohngebiet führt höchstwahrscheinlich zu Störungen; in diesem Fall muss der
Benutzer auf eigene Kosten geeignete Maßnahmen zum Beheben der Störung ergreifen.
Garantieeinschränkungen:
Die Garantie erlischt automatisch, wenn eine andere Person als ein zugelassener
Techniker das Gerät öffnet. Im Fall von Problemen sollte sich der Benutzer an den
Händler wenden. Die Garantie erlischt, wenn der Benutzer die Anweisungen bei der
Anwendung dieses Produkts nicht einhält. Der Hersteller haftet unter keinen
Umständen für Schäden oder Gefahren aufgrund von unsachgemäßer Anwendung.
Über diese Anleitung:
POSIFLEX hat größtmögliche Sorgfalt auf die Richtigkeit des Inhalts der vorliegenden
Anleitung angewandt. Allerdings übernimmt POSIFLEX Technology, Inc. keine
Haftung für technische Ungenauigkeiten, redaktionelle und sonstige Fehler oder
Auslassungen in dieser Anleitung. Ebensowenig übernimmt POSIFLEX Technology
Inc. keine Haftung für direkte, indirekte, beiläufige oder Folgeschäden oder sonstige
Schäden, einschließlich und ohne Beschränkung auf den Verlust oder die Gewinnung
von Daten, die sich aus der Bereitstellung, Leistung oder Benutzung dieses Materials
ergeben.
Diese Informationen werden im „Ist-Zustand" bereitgestellt. POSIFLEX Technology,
Inc. weist ausdrücklich alle Garantien, seien sie stillschweigender oder gesetzlicher Art,
einschließlich und ohne Beschränkung, stillschweigenden Garantien hinsichtlich der
allgemeinen Gebrauchstauglichkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck, des
unbestreitbaren Eigentums und gegen Rechtsverletzungen zurück.
Die Informationen in dieser Anleitung behandeln ausschließlich grundlegende
Hardware-Fragen für allgemeine Benutzer und unterliegen unangekündigten
Änderungen. POSIFLEX Technology, Inc. behält sich das Recht vor, die Auslegung,
das Layout oder die Treiber des Produkts unangekündigt zu ändern. Der
Systemintegrator
muss
die
geeigneten
Hinweise
bereitstellen,
ebenso
wie
Teil 1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Posiflex KS-6915

  • Seite 1 Umständen für Schäden oder Gefahren aufgrund von unsachgemäßer Anwendung. Über diese Anleitung: POSIFLEX hat größtmögliche Sorgfalt auf die Richtigkeit des Inhalts der vorliegenden Anleitung angewandt. Allerdings übernimmt POSIFLEX Technology, Inc. keine Haftung für technische Ungenauigkeiten, redaktionelle und sonstige Fehler oder Auslassungen in dieser Anleitung.
  • Seite 2 Alle Daten sollten vor der Installation eines Laufwerkmoduls oder eines peripheren Speichergeräts gesichert werden. POSIFLEX haftet nicht für den Verlust von Daten aufgrund der Benutzung, Nichtbenutzung oder des Missbrauchs von diesem oder anderen POSIFLEX-Produkten. Alle Rechte sind strikt vorbehalten. Ohne die ausdrückliche vorherige schriftliche Zustimmung von POSIFLEX Technology, Inc., dem Veröffentlicher dieses Dokuments,...
  • Seite 3: Leitfaden Zur Täglichen Wartung

    HINWEIS AN UNSERE KUNDEN: Bitte lesen Sie alle mit dem Produkt ausgelieferten Hinweise und Dokumente stets sorgfältig durch, bevor Sie etwas unternehmen. Ergreifen Sie keine voreiligen Maßnahmen, bevor Sie deren Folgen vollständig kennen. Dieses Produkt enthält einen Lithium-Akkumulator. Bitte halten Sie sich stets an die geltenden Umweltschutzgesetze und - bestimmungen Bezug...
  • Seite 4 Sie bei Bedarf ein weiches Tuch anfeuchten. Geben Sie bei hartnäckigen Flecken nur die benötigte Menge eines milden, neutralen Reinigungsmittels auf das Tuch. Bitte beachten Sie, dass unter keinen Umständen Acryl lösende Lösungsmittel oder Polykarbonat lösende Lösungsmittel verwendet werden dürfen. Glasreinigungsmittel auf Ammoniakbasis dürfen nur auf der Bildschirmfläche angewandt werden.
  • Seite 5 INSTALLATIONSLEITFADEN Wenn Sie alle Verbindungskabel von der Basis aus durchgeführt haben, wie in Teil 13 und 14 beschrieben, führen Sie beim erstmaligen Öffnen des Kartons bitte die Schritte zum Installieren des Bildschirms und des Standfußes aus. Der Monitor und der Standfuß sind separat verpackt; bitte nehmen Sie den PE-Schaumstoff vorsichtig heraus;...
  • Seite 6: Kennzeichnung Der Teile

    EINLEITUNG PRODUKTABBILDUNGEN FÜR Standfuß Gen. 5 Vorderansicht Rückansicht Seitenansichten Zum Öffnen der Klappe innen berühren Standfuß und Ansicht von unten KENNZEICHNUNG DER TEILE Hauptgerät Berührungsbildschirm/LCD-Bildschirm Betriebsanzeige Standfuß Gen 5 Schrauböffnungen für optionale rückseitige Aufsatzkits PD-310 oder PD-2604 oder LM-2312 oder LM-8035 Teil 6...
  • Seite 7: Produktabbildungen Für Standfuß Gen

    Festplattenabdeckung Ein/Aus-Schalter Druckknopf zur Helligkeitsregelung „+“ Druckknopf zur Helligkeitsregelung „-“ 10. USB-Ports 11. Standfuß 12. Druckverschluss für Standfußabdeckung 13. Kabelausgang 14. Kabelkanal 15. Kabelausgang 16. Kabelhalterung 17. Bodenplatte 18. Kabeldurchlass in der Bodenplatte 19. Gummifüße mit Bodenplattenbefestigungsschraube PRODUKTABBILDUNGEN FÜR Standfuß Gen. 6 Vorderansicht Rückansicht Seitenansichten...
  • Seite 8 13. Kabelausgang 14. USV-Akkupack 15. Gummifüße mit Bodenplattenbefestigungsschraube PRODUKTMERKMALE Standardmerkmale: CPU: Intel Pine View D-SC 1,8 GHz für KS-6915/6917, Pine View D- DC D525 Dual Core CPU für KS-7215/7217. Lüfterlose Struktur mit Hauptgerät im Aluminiumgussgehäuse für anspruchsvolle Umgebungen. Datenspeichervorrichtung: 2,5"-SATA-Festplatte oder optionale SSD im Hauptgerät oder optionaler CF-Kartenleseadapter sowie CF-Karte...
  • Seite 9 Standfuß, Platz für optionale 2,5"-Festplatte und optionalen USV- Akkumulator im Standfuß. Anstelle des Standfußs besteht auch die Möglichkeit einer Wandhalterung für wandmontierte Anwendungen. Unterstützt werden die Betriebssysteme WEPOS, POS Ready, Windows 7 und Linux Hochwertiger 15"-/17"-TFT-Aktivmatrix-LCD-Bildschirm LCD-Bildschirm mit bequemer Winkeleinstellung zwischen 15° und 60°...
  • Seite 10 VGA-Speicher DVMT 4.0. DDR3 SDRAM Hochleistungsfähiger einer maximalen Speichergröße von 4 GB in einem SODIMM. Integrierte Struktur für seitlich montierten Erweiterungskit wie SD- 400W/SD-400T/SD-600/SD-800 mit softwareprogrammierbarem MSR für WEPOS oder Windows XP pro Voreingestellte Einschaltfunktion – Durch Wecker oder über COM- Port MODEM-Ruf oder LAN Optionales Zubehör: Hinweis: Unterstreichungen in der folgenden Liste bedeuten, dass die...
  • Seite 11: Technische Einstellungen

    Diese Möglichkeit beschränkt sich allerdings auf die Anwendung bestimmter Peripheriegeräte von POSIFLEX und muss deaktiviert werden, wenn die POSIFLEX-Peripheriegeräte abgesteckt werden. Eine Nichteinhaltung dieser Vorgabe kann zu Elektroschocks oder Bränden führen, deren Folgen nicht von der Produktgarantie abgedeckt werden! ÖFFNEN DER KABELABDECKUNG...
  • Seite 12 Schritt Drücken Sperr-/Freigabehebel für Neigungswinkeleinstellung nach hinten Schritt B: Drehen Sie den Bildschirm nach hinten in die der horizontalen nächsten Position Schritt C: Ziehen Sie die abnehmbare Abdeckung in Richtung Anwender ABSTECKEN ALLER KABEL Wenn Sie die Kabelabdeckung entfernt haben, erhalten Sie Zugriff auf den Anschlussbereich.
  • Seite 13: Installieren Des Usv-Akkumulators

    Standfuß Gen. 6 Standfuß Gen. 5 INSTALLIEREN DES USV-AKKUMULATORS (OPTION) für den Standfuß Gen 6 Sofern er bestellt wurde, ist der optionale USV- Akkumulator in der Verpackung enthalten. Bei den schlanken Standfußmodellen nehmen Sie bitte auf die Abbildung links Bezug und setzen Sie den USV-Akkumulator in den Hohlraum im Standfuß;...
  • Seite 14: Öffnen Der Standfussbaugruppe

    Standfußunterseite INSTALLIEREN DES USV-AKKUMULATORS (OPTION) für den Standfuß Gen 5 Wenn die Systeme KS-6915/6917/7215/7217 zusammen mit dem USV- Akkumulator bestellt werden, ist der USV-Akkumulator bei der Auslieferung separat in der Verpackung enthalten. Bitte nehmen Sie den Akkumulator heraus und setzen Sie ihn in das Akkufach, indem Sie zunächst das kabellose...
  • Seite 15: Seitenmontage-Upgradekit

    ausgeschaltet bleiben soll. Bitte beachten Sie besonders die Umgebungsanforderungen des USV-Akkumulators, die im folgenden Kapitel („VERWENDUNG DES BERÜHRUNGSBILDSCHIRMS“) erläutert werden. KABELDURCHFÜHRUNG VON DER UNTERSEITE Für den Standfuß Gen 5 Führen Sie alle zum Anschließen an das Hauptgerät benötigten Kabel mit Ausnahme derjenigen, die für die integrierte Anbringung erforderlich sind, durch den vorderen Teil in der Standfußbaugruppe.
  • Seite 16: Rückseitenaufsatz-Montagekit

    Bitte bringen Sie sorgfältig die zwei kleinen Fixierschulterschrauben, die zusammen mit dem PD-310 oder dem PD-2604 mitgeliefert werden, an der Rückseite des KS-6915/6917/7215/7217 in den Schrauböffnungen an, die in den zwei Abbildungen oben mit einem Dreieck markiert sind. Schrauben Sie sie aber nicht ganz bis an die Unterseite, sondern nur so weit, dass sie noch etwa eine Umdrehung von der Unterseite entfernt bleiben.
  • Seite 17: Anschliessen Einer Kassenlade (Option)

    LM VGA-Port und führen Sie das VGA-Kabel durch den Kabelausgang des Standfuß zu den VGA-Ports des Systems. Hinweis: Wenn die Modellreihe KS-6915/6917/7215/7217 mit dem zweiten 15"-Monitor der Modellreihe LM-80X5 ausgestattet wird, muss das Systemnetzteil von 60 W auf 80 W aufgerüstet werden.
  • Seite 18: Wandmontagekit Zur Aufrüstung

    wie COM1/2 und VGA nach dem Einführen festzuschrauben. Justieren Sie den Neigungswinkel des Bildschirms für eine optimale Sicht. Verbinden Sie die Kabel durch den Kabelausgang am Boden der Standfußbaugruppe mit den dazugehörigen externen Geräten. Bitte achten Sie darauf, jeden Stecker korrekt mit dem passenden Gerät zu verbinden. VORSICHT: Wenn Sie einen Stecker einführen oder herausziehen, halten Sie den Stecker bitte stets am Kopf fest, anstatt an seinem Kabel zu ziehen.
  • Seite 19: Installation Des Betriebssystems

    Situationen den Anweisungen des Systemintegrators. Bei KS-Systemen, auf denen bereits Windows XP Pro/WEPOS/POS Ready/Win 7 auf der Festplatte vorinstalliert ist, empfiehlt POSIFLEX die Wiederherstellungs-DVD, die mit dem Touch-Terminal des vorinstallierten Betriebssystems mitgeliefert wird. Nach Wiederherstellung Betriebssystems muss der Systemintegrator auch die Software wiederherstellen.
  • Seite 20 mindestens 25 mm großer Luftspalt an den oberen und seitlichen Belüftungsöffnungen vorliegen, um die Luftzirkulation um das Gerät zu gewährleisten. Betriebsumgebung Das Gerät darf nicht an Orten mit extremer Temperatur und (Luft-)feuchtigkeit betrieben oder aufbewahrt werden. (Betriebsbereich 0°C bis 40°C und bis zu 80% Luftfeuchtigkeit –...
  • Seite 21 Kleidung gelangen, waschen Sie diese sofort mit Wasser ab. Sollte Säure mit den Augen in Kontakt gelangen, spülen Sie die Augen mit großen Mengen an klarem Wasser aus und suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Für eine verlängerte Betriebsdauer kann auch ein größerer externer Akkumulator angeschlossen werden.
  • Seite 22 Schalters möglich). Achten Sie im Falle der Verwendung dieser Funktion darauf, dass die Softwareanwendung dazu in der Lage ist, das Gerät auszuschalten. Wenn Windows vorinstalliert ist, hilft der „POSIFLEX Power Switch Manager“ unter „POSIFLEX Tools“ in den Programmdateien beim Verwalten dieser Funktionen.
  • Seite 23: Helligkeitsregelung

    mit dem Anwendungsprogramm. Das KS bietet zudem bestimmte Möglichkeiten, mit denen die Software erkennen kann, ob das System über den Netzstrom oder mit dem USV-Akkumulator betrieben wird. Dank dieser Funktion können kompatible Softwareanwendungen ihre Betriebsbedingungen ändern, je nachdem, ob das Gerät mit Netzstrom/Akkumulatorstrom läuft. Softwareprogrammierer können zur Anwendung dieser Funktionen das technische KS-Handbuch zu Rate ziehen.
  • Seite 24 Bildschirm kleiner als sonst. SERIELLE PORTS – COM1/2/3/4 Beim System KS-6915/6917/7215/7217 liegen zwei serielle Ports in Form von 9-poligen DB-Steckern und zwei in Form von 10-poligen Modulsteckern des RJ45-Typs vor. Beide seriellen DB 9-Ports können nach entsprechender BIOS- Einrichtung +5 V oder +12V DC unterstützen.
  • Seite 25: Speichervorrichtungen

    Festplatten an, und die obere LED (HDD1) den Zustand einer optionalen CF- Karte. PARALLELPORT Im System KS-6915/6917/7215/7217 steht der Parallelport nur bei Verwendung des optionalen Konvertierungskabels zur Verfügung. Dieses sollte an den speziellen Anschluss im Inneren des Wartungsfensters angeschlossen werden, wie zuvor beschrieben. Das andere Ende des Kabels ist eine normale 25-polige D-Sub-LPT-Buchse.
  • Seite 26 Maustaste. POSIFLEX USB Touch Manager Systeme mit einer Berührungssteuerung mit USB-Schnittstelle, auf denen Windows vorinstalliert ist, sind mit einem Programm namens „POSIFLEX USB Touch Manager“ und einem Rechtsklick-Einrastwerkzeug versehen. Dieses Programm ist auch als Download auf der POSIFLEX-Website erhältlich.

Diese Anleitung auch für:

Ks-7215Ks-7217Ks-6917

Inhaltsverzeichnis