Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
ELECTRIC FENCE ENERGIZER
USER MANUAL
DUAL PURPOSE
P5, P10, P20, P30
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS
WWW.PATRIOTGLOBAL.COM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Patriot P10

  • Seite 1 ELECTRIC FENCE ENERGIZER USER MANUAL DUAL PURPOSE P5, P10, P20, P30 WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS WWW.PATRIOTGLOBAL.COM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    `çåíÉåíë= © 2011-2016 Tru-Test Limited. ENGLISH .......... 3 All product names and brand names in this document are trademarks or registered trademarks of their ESPAÑOL ......... 7 respective holders. No part of this publication may be photocopied, PORTUGUÊS ........12 reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise without the prior...
  • Seite 3: English

    Connect the Fence earth terminal to a separate earth system that is at least 10 m (33’) away from other earth systems. Connect the Fence output terminal to the fence. Only use the battery lead supplied with your energizer, or a genuine Patriot replacement.
  • Seite 4 If it is necessary to cross an electric fence use a gate or specially designed Only use the power adaptor supplied with crossing point. your energizer, or a genuine Patriot Do not allow young or infirm persons to use replacement. this energizer without supervision. Do not...
  • Seite 5 Electric animal fence constructions that are For more information, contact Patriot or your likely to lead to the entanglement of animals local Patriot dealer. Refer to or persons shall be avoided.
  • Seite 6 In electric animal fences intended for deterring birds from roosting on buildings, no electric In a double insulated electric fence energizer, fence wire shall be connected to the two systems of insulation are provided instead energizer’s earth electrode. of earthing. Patriot energizers contain no serviceable parts.
  • Seite 7: Español

    10 m de otros sistemas de toma a tierra. Conecte la conexión de salida a la cerca. Utilice sólo el cable para batería suministrado con su energizador para cercas eléctricas o un auténtico producto Patriot de reemplazo.
  • Seite 8 Requisitos para cercas eléctricas eléctricas o un auténtico producto Patriot de de seguridad en la página 9. reemplazo. Véase las Informaciones de seguridad en la mÉäáÖêçë=...
  • Seite 9 Un cable de conexión – Un conductor eléctrico que se utiliza para conectar el Para más información, contacte Patriot o su energizador a una cerca eléctrica o a la varilla distribuidor local Patriot. Véase nuestra página de toma a tierra.
  • Seite 10 cerrado se han de utilizar a este propósito debajo de la línea de suministro de corriente y materiales no conductores o una barrera en ángulos de 90° a ser posible. metálica aislada. Si los cables de conexión y los alambres de El alambre de espino o alambre de arista viva cercas eléctricas para animales están no deberá...
  • Seite 11 El tamaño mínimo de los rótulos de • de dos sistemas de aislamiento en vez de una advertencia de peligro tiene que ser de toma a tierra. Los energizadores Patriot no 100x200 mm. contienen piezas de las cuales el usuario •...
  • Seite 12: Português

    10 m de outros sistemas de aterramento. Conecte o terminal de saída da cerca à cerca. Só use o conector de bateria fornecido com o seu energizador de cerca elétrico ou uma peça de reposição original da Patriot.
  • Seite 13 Não permita que crianças brinquem com Para informações sobre a construção de uma este energizador, perto de cercas elétricas, cerca eléctrica, consulte a Website da Patriot ou mesmo de arames eletrificados. www.patriotglobal.com. Nunca eletrifique arame farpado.
  • Seite 14 Para maiores informações ou esclarecimento conectada. de dúvidas, contate a Patriot ou o seu Cerca – Uma barreira para animais ou para vendedor local da Patriot. Consulte o nosso fins de segurança, que contém um ou vários website www.patriotglobal.com para os...
  • Seite 15 oÉèìáëáíçë=é~ê~=ÅÉêÅ~ë= Linhas de conexão no interior de construções deverão ser isoladas eficientemente de todas Éä¨íêáÅ~ë=é~ê~= as partes aterradas da construção. Recomendamos que isto seja efetuado usando ~ÖêçéÉÅì•êá~= cabos de alta voltagem isolados. As linhas de conexão subterrâneas deverão ser Cercas elétricas para agropecuária e os seus assentadas em dutos de material isolado, ou equipamentos suplementares deverão ser em cabos de alta tensão isolados.
  • Seite 16 Um energizador com isolamento duplo dispõe contato com os condutores. de dois sistemas de isolamento, em vez de um aterramento. Enerigzador da Patriot não Onde uma cerca elétrica cruzar uma via têm partes que precisam de manutenção. pública, uma porteira não eletrificada deverá...
  • Seite 17: Français

    à au moins 10 m de tout autre système de terre. Connectez la borne de raccordement clôture à la clôture. N’utilisez que le câble de batterie fourni avec votre électrificateur ou un produit de remplacement de la marque Patriot.
  • Seite 18 Prière de lire votre électrificateur ou un produit de cette information de sécurité avec les remplacement de la marque Patriot. Exigences pour les clôtures électriques pour Pour toute consigne de maintenance, veuillez animaux à la page 19.
  • Seite 19 à la ligne de clôture à côté du passage. bñáÖÉåÅÉë=éçìê=äÉë= Pour toute information supplémentaire, merci Åä∑íìêÉë=¨äÉÅíêáèìÉë=éçìê= de vous adresser à Patriot ou à votre distributeur Patriot local. Vous trouverez toutes ~åáã~ìñ= les coordonnées sur notre site Internet : www.patriotglobal.com.
  • Seite 20 moyen de matériel non-conducteur ou d’une croisement, il doit se faire sous les lignes barrière métallique isolée. électriques à angle droit. Toujours utiliser des éléments de clôture Si les fils de connexion et les fils de la clôture lisses. Ne jamais électrifier, par exemple, des électrique pour animaux sont installés à...
  • Seite 21 Ce produit ne peut être réparé. Veuillez vous reporter aux conditions de garantie. o¨é~ê~íáçå=ÇÛ~éé~êÉáäë=¶=ÇçìÄäÉ=áëçä~íáçå= Un électrificateur à double isolation renferme deux systèmes d’isolation à la place d’une mise à la terre. Les électrificateurs Patriot ne comportent aucune pièce réparable.
  • Seite 22: Deutsch

    Schließen Sie den Erdungsanschluss des Zauns an ein separates Erdungssystem an, das mindestens 10 m von anderen Erdungssystemen entfernt ist. Schließen Sie den Zaunausgang an den Zaun an. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Elektrozaungerät mitgelieferte Batteriekabel oder einen Ersatz der Marke Patriot.
  • Seite 23 Behinderte unbeaufsichtigt das Elektrozaungerät verwenden. Lassen Sie Kinder Informationen zur Errichtung eines nicht mit dem Elektrozaungerät oder in der Elektrozauns finden Sie auf der Patriot Nähe eines Elektrozauns oder stromführender Webseite unter www.patriotglobal.com. Drähte spielen. Setzen Sie niemals Stacheldraht unter Strom.
  • Seite 24 Zauntritt vorzusehen und Warnschilder an den Erdungselektrode. Zaunpfählen oder -drähten neben dem Übergang anzubringen. ^åÑçêÇÉêìåÖÉå=ÑΩê= Ausführlichere Informationen erhalten Sie bei Patriot oder Ihrem Patriot Händler vor Ort. ÉäÉâíêáëÅÜÉ=tÉáÇÉò®ìåÉ= Anschrift und Telefonnummer finden Sie auf unserer Website www.patriotglobal.com. Elektrische Weidezäune und die zugehörigen páÅÜÉêÜÉáíëáåÑçêã~íáçåÉå= Zusatzgeräte sind so zu installieren, bedienen...
  • Seite 25 Stacheldrahtzaun und scharfkantiger Draht installiert, dürfen die Abstände nicht geringer dürfen nicht an ein Elektrozaungerät sein als die unten angegebenen Werte. angeschlossen werden. Mindestabstände von Stromleitungen für Der oder die stromführenden Drähte eines elektrische Weidezäune elektrischen Weidezauns können durch einen píêçãäÉáíìåÖëJëé~ååìåÖ= ^Äëí~åÇ= nicht-stromführenden Zaun mit Stacheldraht...
  • Seite 26 Verwendung im Freien ausgewiesen und haben einen IP-Schutz von mindestens IPX4. oÉé~ê~íìêÉå= Dieses Produkt kann nicht gewartet werden. Bitte beachten Sie die Gewährleistungsbestimmungen. t~êíìåÖ=ëÅÜìíòáëçäáÉêíÉê=dÉê®íÉ= Ein schutzisoliertes Elektrozaungerät verwendet anstelle einer Erdung zwei Isolationssysteme. Patriot Elektrozaungeräte enthalten keine wartbaren Teile.
  • Seite 27: Nederlands

    Sluit de aardeaansluiting van de afrastering op een afzonderlijk aardingssysteem aan dat minstens 10 m van andere aardingssystemen verwijderd Sluit de afrasteringsaansluiting op de afrastering aan. Gebruik alleen de bij uw elektro- afrasteringsapparaat meegeleverde accukabel dan wel een origineel Patriot product.
  • Seite 28 Deze Gebruik alleen de bij uw elektro- veiligheidsinformatie dient samen met afrasteringsapparaat meegeleverde Vereisten voor elektrische weide-afrasteringen stroomadapter dan wel een origineel Patriot op blz. 29 te worden gelezen. onderdeel. Zie Veiligheidsinformatie op blz. 29 voor dÉî~êÉå= instructies m.b.t.
  • Seite 29 Wilt u meer informatie? Neem dan contact op aardingselektrode wordt aangesloten. met Patriot of met uw plaatselijke Patriot dealer. De contactadressen vindt u op onze website www.patriotglobal.com. sÉêÉáëíÉå=îççê=ÉäÉâíêáëÅÜÉ= ïÉáÇÉJ~Ñê~ëíÉêáåÖÉå= sÉáäáÖÜÉáÇëáåÑçêã~íáÉ=...
  • Seite 30 dient minstens 2 m te bedragen. Als deze bovengrondse stroom- of opening moet worden gesloten, dient hiervoor communicatieleidingen lopen. elektrisch niet-geleidend materiaal of een Kruisingen met bovengrondse stroomleidingen geïsoleerde metalen begrenzing te worden dienen waar mogelijk te worden vermeden. gebruikt. Als zo’n kruising onvermijdelijk is, dient zij Prikkeldraad- of scheermesdraadafrasteringen onder de stroomleiding door en zo mogelijk in...
  • Seite 31 Bij een elektro-afrasteringsapparaat met stevig aan de palen of draden zijn dubbele isolatie zijn twee isolatiesystemen gemonteerd. aangebracht in plaats van aarding. Patriot • De waarschuwingsborden dienen elektro-afrasteringsapparaten bevatten geen minsten 100x200 mm groot te zijn.
  • Seite 32: Svenska

    - Montera utom räckhåll för barn. Anslut stängseljorduttaget till ett separate jordningssystem som är minst 10 m från andra jordningssystem. Anslut stängslets utgångspol till stängslet. Använd endast batteristift som kom med ditt aggregat, eller en genuin Patriot ersättning.
  • Seite 33 Använd endast eladaptern som kom med ditt övergångspunkt. aggregat, eller en genuin Patriot ersättning. Tillåt ej unga eller svaga personer att använda Se Säkerhetsinformation på sidan 34 för detta elstängselaggregat utan tillsyn. Tillåt ej skötselanvisningar för eladapter.
  • Seite 34 Ett eldjurstängsel får inte matas från två eller För mer information, kontakta Patriot eller din fler aggregat eller från oberoende lokala Patriot återförsäljare. Gå till vår stängselkretsar hos samma aggregat.
  • Seite 35 I ett dubbelisolerat elstängselaggregat finns anslutas till aggregatets jordledningselektrod. det två system av isolering istället för jordning. En varningsskylt om elstängsel ska monteras Patriot-aggregat har inga servicebara delar. på varje punkt där någon lätt kan komma åt Lämna in till inköpsstället för servning. ledarna.
  • Seite 36: Dansk

    - Skal monteres uden for børns rækkevidde. Forbind hegnets jordklemme med et separat jordingssystem, der har mindst 10 m afstand til andre jordforbindelsessystemer. Tilslut hegnsudgangen til hegnet. Brug kun det batterikabel, der fulgte med hegnsapparatet, eller en almindelig Patriot udskiftningsdel.
  • Seite 37 Denne sikkerhedsinformation bør læses I forbindelse med Krav til elektriske Brug kun den strømadapter, der fulgte med dyrehegn på side 38. hegnsapparatet, eller en almindelig Patriot udskiftningsdel. cÉáàäâáäÇÉê= Se Sikkerhed på side 38 med anvisninger om adaptersikkerhed.
  • Seite 38 Du bedes henvende dig til Patriot eller den hê~î=íáä=ÉäÉâíêáëâÉ= lokale Patriot forhandler for yderligere ÇóêÉÜÉÖå= oplysninger. Besøg vor web-side www.patriotglobal.com for oplysninger om...
  • Seite 39 Klik ind på hjemmesiden 2 m ved strømkabler med en nominel • www.patriotglobal.com for oplysninger spænding under 1.000 V vedrørende jording. • 15 m ved strømkabler med en nominel spænding over 1.000V. En minimumafstand på 10 m skal holdes mellem hegnsapparatets jordelektrode og Til elektriske dyrehegn til afskrækning af fugle, eventuelle andre komponenter, som er til indhegning af husdyr eller til tilvænning af...
  • Seite 40 IPX4. sÉÇäáÖÉÜçäÇÉäëÉ= Der kan ikke udføres service på dette apparat. Se venligst garantibetingelserne. pÉêîáÅÉ=é™=ÇçÄÄÉäíáëçäÉêÉÇÉ=~éé~ê~íÉê= Et dobbeltisoleret el-hegnsapparat har to isoleringssystemer i stedet for jording. Patriot hegnsapparater har ingen dele, der kan vedligeholdes af kunden. Skal indsendes til forhandleren til service.
  • Seite 41 If any warranted defect occurs during the warranty PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. period, return the product with proof of purchase to your local Patriot dealer, distributor, or directly to the Si durante el periodo de garantía ocurren un defecto manufacturer. Protect your investment by completing o una falla cubiertos por esta garantía, devuelva el...
  • Seite 42 En cas de défaut couvert par la garantie pendant la prova de compra ao seu vendedor ou distribuidor da période de garantie, veuillez renvoyer le produit Patriot ou diretamente ao fabricante. Proteja o seu accompagné d'une preuve d'achat à votre investimento, preenchendo este cartão de garantia distributeur Patriot sur place ou directement au hoje e devolvendo-o ao seu vendedor da Patriot.
  • Seite 43 Tritt innerhalb der Garantiefrist ein Gewährleistungsmangel auf, retournieren Sie das Indien enig onder de garantie vallend defect Produkt mit dem Kaufbeleg an Ihren Patriot-Händler gedurende de garantieperiode optreedt, retourneer vor Ort oder direkt an den Hersteller. Schützen Sie dan het product met een bewijs van aankoop naar...
  • Seite 44 For dette produkt ydes 12 kalendermåneders garanti Om defekt inträffar under garantitiden, lämna in EFTER SALGSDATOEN for fejlfrit materiale og korrekt produkten med köpebevis till din närmsta Patriot- udført forarbejdning. handlare, distributör, eller direkt till tillverkaren. Skydda din investering genom att fylla i detta Skulle der opstå...

Diese Anleitung auch für:

P5P20P30