Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
5
new
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1610-07/09-V2
CALIENTAPLATOS ELÉCTRICO
SCALDAVIVANDE ELETTRICO
KH 1610
Calientaplatos eléctrico
Instrucciones de uso
Scaldavivande elettrico
Istruzioni per l'uso
Rechaud
Manual de instruções
Electric hot tray
Operating instructions
Elektrischer Speisenwärmer
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kompernass KH 1610

  • Seite 1 CALIENTAPLATOS ELÉCTRICO SCALDAVIVANDE ELETTRICO KH 1610 Calientaplatos eléctrico Instrucciones de uso Scaldavivande elettrico Istruzioni per l'uso Rechaud Manual de instruções Electric hot tray Operating instructions KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Elektrischer Speisenwärmer www.kompernass.com ID-Nr.: KH1610-07/09-V2 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 KH 1610...
  • Seite 3: Elektrischer Speisenwärmer

    CALIENTAPLATOS ELÉCTRICO ¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas! SCALDAVIVANDE ELETTRICO Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni! RECHAUD Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura.
  • Seite 4 CALIENTAPLATOS • En caso de daños en la clavija o cable de red y ELÉCTRICO KH1610 evitar riesgos adicionales, deberá cambiar el ca- ble de conexion de inmediato. Uso conforme al previsto A fin de evitar peligro de quemaduras y otros daños personales: Este aparato ha sido concebido para mantener ca- lientes alimentos en el uso privado en el hogar y...
  • Seite 5: Datos Técnicos

    Datos técnicos • Inserte la clavija del cable de red 2 en el borne de conexión 3 y conecte el cable de red 2 Tensión : 230V ~ 50Hz a la base de enchufe. El piloto “tensión de red Consumo de potencia: 1100 W disponible”...
  • Seite 6: Garantía Y Asistencia Técnica

    Durante el almacenamiento, no coloque objetos extinguirá la garantía. Esta garantía no reduce en pesados sobre la placa de calentamiento 1 para forma alguna sus derechos legales. evitar daños. Kompernass Service España Tel.: 902/884663 Evacuación e-mail: support.es@kompernass.com De ningún modo deberá tirar el aparato Importador en la basura doméstica.
  • Seite 7: Uso Conforme

    SCALDAVIVANDE Per evitare il pericolo di incendio ELETTRICO KH1610 e lesioni: • Non toccare la piastra riscaldante durante l'uso. Essa potrebbe essere bollente. Uso conforme • Le vivande riscaldate troppo a lungo possono iniziare a bruciare! Non lasciare mai l'appa- Questo apparecchio è...
  • Seite 8: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio • Impostare l'interruttore On/Off 5 su “On” (--). Non appena l'apparecchio avrà raggiunto la 1 Piastra riscaldante temperatura massima, si accenderà la spia di 2 Cavo di rete controllo “Pronto per l'uso” 7. 3 Presa di connessione • Impostare l'interruttore On/Off 5 su “O”. 4 Maniglia •...
  • Seite 9: Garanzia E Assistenza

    Attenzione! Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti Non collocare oggetti pesanti sulla piastra riscal- legali del consumatore. dante 1 dell'apparecchio conservato, per evitare Kompernass Service Italia danneggiamenti. Tel.: 199 400 441 ( 0,12 EUR/Min. e-mail: support.it@kompernass.com Smaltimento...
  • Seite 10: Utilização Correcta

    RECHAUD KH1610 • Em caso de danos na ficha ou no cabo de ali- mentação, substitua imediatamente o cabo de ligação para evitar perigos. Utilização correcta Para evitar perigo de incêndio e de ferimentos: Este aparelho destina-se a manter os alimentos quentes, e foi concebido apenas para o uso domé- •...
  • Seite 11: Dados Técnicos

    Dados técnicos • Insira o conector do cabo de alimentação 2, em primeiro lugar, na entrada de ligação 3 Tensão: 230V ~ 50Hz e, de seguida, ligue o cabo de alimentação 2 Consumo de energia: 1100 W a uma tomada. A luz de controlo “Tensão de rede ligada”...
  • Seite 12: Garantia E Assistência Técnica

    Os seus pesados sobre a placa de aquecimento 1 para direitos legais não são limitados por esta garantia. evitar danos. Kompernass Service Portugal Tel.: 707 780 707 (0,12 EUR por minuto) Eliminação e-mail: support.pt@kompernass.com...
  • Seite 13: Intended Use

    ELECTRIC HOT TRAY • To avoid unnecessary risks, in the event of damage KH1610 to the plug and/or the power cable arrange for it/them to be exchanged as soon as possible. Intended use To avoid the risks of fire or injury: •...
  • Seite 14: Appliance Description

    Appliance description • Position the On/Off switch 5 at “On” (--). As soon as the appliance has reached its highest 1 Hotplate temperature the control lamp “Ready for use” 7 2 Power cable glows. 3 Connection socket • Position the On/Off switch 5 at “O”. 4 Grip •...
  • Seite 15: Warranty And Service

    Do not dispose of the appliance in your e-mail: support.uk@kompernass.com normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Kompernass Service Ireland Directive 2002/96/EC. Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
  • Seite 16: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ELEKTRISCHER SPEISEN- • Bei Beschädigungen am Netzstecker oder Netz- WÄRMER KH1610 kabel, tauschen Sie das Anschlusskabel sofort aus, um Gefährdungen zu vermeiden. Bestimmungsgemäßer Um Brand- und Verletzungsgefahr Gebrauch zu vermeiden: • Berühren Sie nie die Wärmeplatte während des Dieses Gerät ist für das Warmhalten von Speisen im Betriebes.
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten Gebrauch Spannung: 230 V ~ 50Hz • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und Leistungsaufnahme: 1100 W hitzeunempfindliche Unterlage. • Stecken Sie die Stecker des Netzkabels 2 zuerst in die Anschlussbuchse 3 und verbinden Gerätebeschreibung das Netzkabel 2 dann mit einer Netzsteck- dose.
  • Seite 18: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den Achtung! normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus 2002/96/EC. der Netzsteckdose! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Sie es reinigen.
  • Seite 19 Service- und Dienstleistungs GmbH Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...

Inhaltsverzeichnis