Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
BLUE-LINE
Compressor
Model L-B50 / L-B50-4 / L-B50-15 / L-B50-25
Operating manual
Betriebsanweisung
Mode d'emploi
Modo de empleo
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsforskrift

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boley L-B50

  • Seite 1 BLUE-LINE Compressor Model L-B50 / L-B50-4 / L-B50-15 / L-B50-25 Operating manual Betriebsanweisung Mode d’emploi Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift...
  • Seite 1 BLUE-LINE Compressor Model L-B50 / L-B50-4 / L-B50-15 / L-B50-25 Operating manual Betriebsanweisung Mode d’emploi Modo de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift...
  • Seite 3 BLUE-LINE Operating manual................Betriebsanweisung................Mode d’emploi................. Modo de empleo................Gebruiksaanwijzing................. Betjeningsforskrift................Technical specifications..............Technische Daten Caracteristiques techniques Detalles téchnicos Technische gegevens Tekniske specifikationer Diagrams..................Zeichnungen Dessins Diagramas Tekeningen Diagrammer Spare parts..................Pieces detachées Piezas de recambio Onderdelenlijst Reservedele Figures....................Abbildungen/Illustrationen Photos/illustrations Fotos/illustraciones Afbeeldingen/illustratien...
  • Seite 3 BLUE-LINE Operating manual................Betriebsanweisung................Mode d’emploi................. Modo de empleo................Gebruiksaanwijzing................. Betjeningsforskrift................Technical specifications..............Technische Daten Caracteristiques techniques Detalles téchnicos Technische gegevens Tekniske specifikationer Diagrams..................Zeichnungen Dessins Diagramas Tekeningen Diagrammer Spare parts..................Pieces detachées Piezas de recambio Onderdelenlijst Reservedele Figures....................Abbildungen/Illustrationen Photos/illustrations Fotos/illustraciones Afbeeldingen/illustratien...
  • Seite 5: Technical Details

    Operating manual 5. Connect pneumatic equipment. Important! Information The compressor oil may be aggressive towards certain ga- Please note that you can find the pictures and illustrations we sket materials used in pneumatic equipment. We recom- are referring to on page 31. mend Teflon, Viton, etc..
  • Seite 5: Technical Details

    Operating manual 5. Connect pneumatic equipment. Important! Information The compressor oil may be aggressive towards certain ga- Please note that you can find the pictures and illustrations we sket materials used in pneumatic equipment. We recom- are referring to on page 31. mend Teflon, Viton, etc..
  • Seite 6 (fig. 7). Oil change 1. Compressor does not start: In connection with repair of model L-B50 motors, e.g. change of a) No power from mains. Check fuses and plug. valve plate or other internal motor parts or in case the compres- b) Breakage or loose joints in electrical connections.
  • Seite 6 (fig. 7). Oil change 1. Compressor does not start: In connection with repair of model L-B50 motors, e.g. change of a) No power from mains. Check fuses and plug. valve plate or other internal motor parts or in case the compres- b) Breakage or loose joints in electrical connections.
  • Seite 7 Pressure vessel 9). The back pressure may be due to a leaking non-return valve causing the compressed air in the receiver to leak back into the Directions for use compressor motor. Dismount the non-return valve and clean or Application Receiver for compressed air change O-ring (fig.
  • Seite 7 Pressure vessel 9). The back pressure may be due to a leaking non-return valve causing the compressed air in the receiver to leak back into the Directions for use compressor motor. Dismount the non-return valve and clean or Application Receiver for compressed air change O-ring (fig.
  • Seite 8: Garantie

    Betriebsanweisung trockenen und frostfreien Raum aufgestellt wird. Stellen Sie den Kompressor nicht in einem geschlossenen Schrank. Ist dieses Information dennoch notwendig, müssen zusätzliche Öffnungen und ggf. Die Abbildungen und Illustrationen, zu denen wir im Ventilatoren (Abb. 1) montiert werden, die eine ausreichende nachfolgenden Bezug nehmen, finden Sie auf der Seite 31.
  • Seite 8: Garantie

    Betriebsanweisung trockenen und frostfreien Raum aufgestellt wird. Stellen Sie den Kompressor nicht in einem geschlossenen Schrank. Ist dieses Information dennoch notwendig, müssen zusätzliche Öffnungen und ggf. Die Abbildungen und Illustrationen, zu denen wir im Ventilatoren (Abb. 1) montiert werden, die eine ausreichende nachfolgenden Bezug nehmen, finden Sie auf der Seite 31.
  • Seite 9: Technische Daten

    Kein Strom in der Netzversorgung. Sicherungen und Stecker sind zu überprüfen. Ölwechsel b) Kabelbruch oder lose Verbindungen. Bei Reparaturen an den Motoren der Baureiehe L-B50, insbe- c) Startrelais defekt (Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem BLUE-LINE sondere beim Wechsel der Ventilplatte bzw. anderer Motorbe- Händler auf).
  • Seite 9: Technische Daten

    Kein Strom in der Netzversorgung. Sicherungen und Stecker sind zu überprüfen. Ölwechsel b) Kabelbruch oder lose Verbindungen. Bei Reparaturen an den Motoren der Baureiehe L-B50, insbe- c) Startrelais defekt (Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem BLUE-LINE sondere beim Wechsel der Ventilplatte bzw. anderer Motorbe- Händler auf).
  • Seite 10 Druckbehälter (Abb. 9). Rückschlagventil ist undicht, demontieren und O-Ring reinigen oder erneuern (Abb. 10). h) Kondensator defekt. Betriebsanleitung 2. Kompressor arbeitet, baut allerdings keinen Druck auf Anwendung Druckluftbehälter (oder Druckaufbau erfolgt zu langsam): Behälterdaten Siehe Typenschild. a) Verschlußkappe wurde nicht entfernt und gegen Ansaugfilter Siehe Typenschild Nur Leitungen aus geeignetem ausgetauscht (Abb.
  • Seite 10 Druckbehälter (Abb. 9). Rückschlagventil ist undicht, demontieren und O-Ring reinigen oder erneuern (Abb. 10). h) Kondensator defekt. Betriebsanleitung 2. Kompressor arbeitet, baut allerdings keinen Druck auf Anwendung Druckluftbehälter (oder Druckaufbau erfolgt zu langsam): Behälterdaten Siehe Typenschild. a) Verschlußkappe wurde nicht entfernt und gegen Ansaugfilter Siehe Typenschild Nur Leitungen aus geeignetem ausgetauscht (Abb.
  • Seite 11 Mode d’emploi 3. Installez votre compresseur dans un local à l’abri de la pous- sière, sec et frais, mais à l’abri du gel. Ne placer le compresseur Information dans un placard fermé à moins que des orifices de ventilation Veuillez noter que vous trouvez les photos et les illustrations suffisants soient prévus (fig.
  • Seite 11 Mode d’emploi 3. Installez votre compresseur dans un local à l’abri de la pous- sière, sec et frais, mais à l’abri du gel. Ne placer le compresseur Information dans un placard fermé à moins que des orifices de ventilation Veuillez noter que vous trouvez les photos et les illustrations suffisants soient prévus (fig.
  • Seite 12: Caracteristiques Techniques

    Changement d’huile En opération continue, le compresseur ne doit tourner que 50% Lors de l’exécution de réparations sur les moteurs modèle L-B50 du temps. La durée d’opération de chaque cycle de travail ne notamment lorsqu´on remplace la plaque à clapets, ou les par- doit pas excéder 15 minutes à...
  • Seite 12: Caracteristiques Techniques

    Changement d’huile En opération continue, le compresseur ne doit tourner que 50% Lors de l’exécution de réparations sur les moteurs modèle L-B50 du temps. La durée d’opération de chaque cycle de travail ne notamment lorsqu´on remplace la plaque à clapets, ou les par- doit pas excéder 15 minutes à...
  • Seite 13 Recherche de pannes et réparations b) L’huile utilisée est incorrecte. Utiliser seulement de l’huile Important! synthétique SE-32, qui a la viscosité adaptée. Couper le courant électrique avant toute intervention sur le c) Fuites au niveau des raccords et des flexibles. Voir point 2c. compresseur.
  • Seite 13 Recherche de pannes et réparations b) L’huile utilisée est incorrecte. Utiliser seulement de l’huile Important! synthétique SE-32, qui a la viscosité adaptée. Couper le courant électrique avant toute intervention sur le c) Fuites au niveau des raccords et des flexibles. Voir point 2c. compresseur.
  • Seite 14: Modo De Empleo

    Modo de empleo 3. Coloque el compresor en un emplazamiento libre de polvo, fresco, seco y donde no sufra la acción del hielo. Si va a colo- Información carlo en el interior de un armario ponga aberturas para ventilaci- Puede encontrar las fotos y figuras a los cuales nos referimos a ón (fig.
  • Seite 14: Modo De Empleo

    Modo de empleo 3. Coloque el compresor en un emplazamiento libre de polvo, fresco, seco y donde no sufra la acción del hielo. Si va a colo- Información carlo en el interior de un armario ponga aberturas para ventilaci- Puede encontrar las fotos y figuras a los cuales nos referimos a ón (fig.
  • Seite 15 1. El compresor no funciona: Cambio de aceite a) No hay corriente en la línea principal. Compruebe los fusibles Con ocasión de reparaciones del motor modelo L-B50 por y tomacorrientes. ejemplo si se cambian la válvula de laminas o las piezas inter- b) Rotura o uniones sueltas en las conexiones eléctricas.
  • Seite 15 1. El compresor no funciona: Cambio de aceite a) No hay corriente en la línea principal. Compruebe los fusibles Con ocasión de reparaciones del motor modelo L-B50 por y tomacorrientes. ejemplo si se cambian la válvula de laminas o las piezas inter- b) Rotura o uniones sueltas en las conexiones eléctricas.
  • Seite 16 Tanque de presión f) La presión en el tanque es demasiado alta para activar el pre- sostato. Vacie el tanque. El presostato se activa solamente si la Modo de empleo presión está inferiór a la presión de arranque. Aplicación Tanque para aire comprimido. g) El compresor no está...
  • Seite 16 Tanque de presión f) La presión en el tanque es demasiado alta para activar el pre- sostato. Vacie el tanque. El presostato se activa solamente si la Modo de empleo presión está inferiór a la presión de arranque. Aplicación Tanque para aire comprimido. g) El compresor no está...
  • Seite 17: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing tenzij er sprake is van voldoende ventilatieruimte (fig. 1). Zorg ervoor dat de compressor stevig op de vloer staat. Informatie 4. Verwijder het dopje op het luchtinlaatpijpje en vervang dit Figuren en afbeeldingen waarnaar wordt verwezen kunt u vin- door het aanzuigfilter (fig.
  • Seite 17: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing tenzij er sprake is van voldoende ventilatieruimte (fig. 1). Zorg ervoor dat de compressor stevig op de vloer staat. Informatie 4. Verwijder het dopje op het luchtinlaatpijpje en vervang dit Figuren en afbeeldingen waarnaar wordt verwezen kunt u vin- door het aanzuigfilter (fig.
  • Seite 18: Olie Verversen

    Het startrelais is defect. Neem contact op met uw BLUE-LINE Olie verversen dealer. Bij reparatie van de model L-B50 motoren, bijvoorbeeld het ver- d) De drukschakelaar is defect en schakelt de compressor niet vangen van ventielplaat of andere interne motor onderdelen of...
  • Seite 18: Olie Verversen

    Het startrelais is defect. Neem contact op met uw BLUE-LINE Olie verversen dealer. Bij reparatie van de model L-B50 motoren, bijvoorbeeld het ver- d) De drukschakelaar is defect en schakelt de compressor niet vangen van ventielplaat of andere interne motor onderdelen of...
  • Seite 19 Zodra de compressor is afgekoeld, zal deze automatisch worden 6. Compressor slaat ongebruikelijk vaak aan en af: ingeschakeld. a) Grote hoeveelheid condenswater in de tank. Leeg de tank via Volg de punten in Deel 4. de aftapkraan (fig. 6). f) De druk in de tank is te hoog voor het inschakelen van de b) Lekkages.
  • Seite 19 Zodra de compressor is afgekoeld, zal deze automatisch worden 6. Compressor slaat ongebruikelijk vaak aan en af: ingeschakeld. a) Grote hoeveelheid condenswater in de tank. Leeg de tank via Volg de punten in Deel 4. de aftapkraan (fig. 6). f) De druk in de tank is te hoog voor het inschakelen van de b) Lekkages.
  • Seite 20 Betjeningsforskrift 5. Tilslut trykluftudstyret. Advarsel! Information Kompressorens olie kan være aggressiv over for visse pak- Venligst bemærk at de billeder og illustrationer der henvises til i ningsmaterialer (eks. NBR), som benyttes i trykluftudstyr. teksten kan findes på side 31. Teflon, Viton etc. anbefales. Filterglas af polycarbonat må ikke anvendes.
  • Seite 20 Betjeningsforskrift 5. Tilslut trykluftudstyret. Advarsel! Information Kompressorens olie kan være aggressiv over for visse pak- Venligst bemærk at de billeder og illustrationer der henvises til i ningsmaterialer (eks. NBR), som benyttes i trykluftudstyr. teksten kan findes på side 31. Teflon, Viton etc. anbefales. Filterglas af polycarbonat må ikke anvendes.
  • Seite 21 Pressostaten er defekt og indkobler ikke kompressormotoren. Olieskift e) Den termiske beskyttelse har afbrudt kompressoren pga. ove- I forbindelse med udførelse af reparationer på model L-B50 mo- rophedning. Ved afkøling indkobles kompressoren automatisk, torer, såsom skift af ventilplade eller andre interne motordele og når en passende driftstemperatur er nået.
  • Seite 21 Pressostaten er defekt og indkobler ikke kompressormotoren. Olieskift e) Den termiske beskyttelse har afbrudt kompressoren pga. ove- I forbindelse med udførelse af reparationer på model L-B50 mo- rophedning. Ved afkøling indkobles kompressoren automatisk, torer, såsom skift af ventilplade eller andre interne motordele og når en passende driftstemperatur er nået.
  • Seite 22 Trykbeholder a) Beskyttelseshætten på indsugningsrøret er ikke fjernet og er- stattet med indsugningsfiltret (fig. 2). b) Indsugningsfiltret er tilstoppet. Udskift filteret. Brugsanvisning c) Utætheder ved fittings, slange eller værktøj. Kontroller ved hjælp af sæbevand. Tryktab må ikke overstige 1 Anvendelse Trykluftbeholder bar per time.
  • Seite 22 Trykbeholder a) Beskyttelseshætten på indsugningsrøret er ikke fjernet og er- stattet med indsugningsfiltret (fig. 2). b) Indsugningsfiltret er tilstoppet. Udskift filteret. Brugsanvisning c) Utætheder ved fittings, slange eller værktøj. Kontroller ved hjælp af sæbevand. Tryktab må ikke overstige 1 Anvendelse Trykluftbeholder bar per time.
  • Seite 23 Noise level @ 1 m dB (a) Weight Dimensions 280 x 190 x 240 (l x w x h) Inch 11,0 x 7,5 x 9,4 COMPRESSOR UNIT Model L-B50-4 TL L-B50-4 L-B50-15 L-B50-25 Tank size liter US gallon 0,93 0,93 3,96...
  • Seite 23 Noise level @ 1 m dB (a) Weight Dimensions 280 x 190 x 240 (l x w x h) Inch 11,0 x 7,5 x 9,4 COMPRESSOR UNIT Model L-B50-4 TL L-B50-4 L-B50-15 L-B50-25 Tank size liter US gallon 0,93 0,93 3,96...
  • Seite 24 TRANSLATIONS English German French Spanish Dutch Danish Voltage Spannung Voltage Voltaje Voltage Spænding Frequency Frequenz Fréquence Frequencia Frequentie Frekvens Motor HP Motor HP Moteur CV Motor CV Motor HP Motor HK Displacement Ansaugleistung Débit Aire aspirado Capaciteit Ydelse Max. pressure Max.
  • Seite 24 TRANSLATIONS English German French Spanish Dutch Danish Voltage Spannung Voltage Voltaje Voltage Spænding Frequency Frequenz Fréquence Frequencia Frequentie Frekvens Motor HP Motor HP Moteur CV Motor CV Motor HP Motor HK Displacement Ansaugleistung Débit Aire aspirado Capaciteit Ydelse Max. pressure Max.
  • Seite 25 PERFORMANCE Model L-B50...
  • Seite 25 PERFORMANCE Model L-B50...
  • Seite 26 DIAGRAMS...
  • Seite 26 DIAGRAMS...
  • Seite 27 MOTOR TYPE L-B50...
  • Seite 27 MOTOR TYPE L-B50...
  • Seite 28 MOTOR TYPE L-B50 (RIBBED HEAD)
  • Seite 28 MOTOR TYPE L-B50 (RIBBED HEAD)
  • Seite 29 COMPRESSOR TYPE L-B50-4...
  • Seite 29 COMPRESSOR TYPE L-B50-4...
  • Seite 30 COMPRESSOR TYPE L-B50-15...
  • Seite 30 COMPRESSOR TYPE L-B50-15...
  • Seite 31 COMPRESSOR TYPE L-B50-25...
  • Seite 32: Spare Parts

    SPARE PARTS Reference Part Reference Part C0021 DRAINCOCK M 1/8" C1099 OIL LEVEL GLASS C0026 GAUGE D.40 1/8" 0-10 bar C1205 O'RING TYPE 4700 C0034 CABLE RELIEF C1235 VALVE PLATE+GASKET MOTOR C0037 SCREW M6X20 UNI5931 C1662 TERMINAL BOX KIT ( 230V ) C0040 FITTING M-F 1/4 x 1/9 C1663...
  • Seite 33 FIGURES...
  • Seite 34 Gebrüder Boley GmbH & Co. KG Julius-Hölder-Str. 32 70597 Stuttgart - Germany Fon +49 (0)711-13271-0 Fax +49 (0)711-13271-90 info@boley.de | www.boley.de...

Diese Anleitung auch für:

L-b50-4L-b50-15L-b50-25

Inhaltsverzeichnis