Seite 1
Baby alarme Freedom Baby monitor Vigilabebés Intercomunicador Baby allarme Baby alarminrichting Babyalarm Notice d’utilisation Operating instructions Instrucciones de uso Instruções de uso 0081 Istruzioni per l’uzo Gebruiksaanwijzing 700 164 Gebrauchsanleitung...
Seite 98
D: Gebrauchsanweisung Baby Alarm Freedom 700164 EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser BabyphoneTigex entschieden ha- ben. Bei diesem Gerät handelt es sich um ein drahtloses elektronisches Kommunikationsmittel, mit dem Sie Ihr Baby überwachen können, wäh- rend es schläft.
Seite 99
aus dem Batteriefach nehmen. - Um den optimalen Empfangsradius nutzen zu können, empfehlen wir den Empfänger über das Stromnetz zu betreiben. Der Funktionsradius des Senders ist in der Tat eingeschränkt (unter 300 Metern in offenem Gelände), wenn dieser mit Batterien betrieben wird. - Wenn der Abstand zwischen Empfangsteil und Sender zu gering ist, kann es zum Larsen-Effekt (Übersteuerungen) kommen.
Seite 100
- Das Gerät des Babys und das der Eltern müssen regelmäßig auf gutes Funktionieren geprüft werden, insbesondere muss sichergestellt werden, dass das Signal klar empfangen wird und dass die maximale Entfernung zwischen den Geräten nicht überschritten wurde. - Dieses Gerät darf nicht dazu verwendet werden, um unzulässiger Weise private Gespräche abzuhören.
- Auf dem Gerät dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme abges- tellt werden, wie zum Beispiel brennende Kerzen. - Zwecks Umweltschutz dürfen gebrauchte Batterien nicht mit dem Haus- haltsmüll entsorgt, sondern sollten an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. - ACHTUNG: Um jegliches Stromschlagrisiko zu vermeiden, das Gerät nie- mals dem Regen oder anderer Feuchtigkeit aussetzen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS FÜR DAS BABY 1. Eingebautes Mikrofon 2. 2-farbige LED (grün / rot): EINGESCHALTET / VERBINDUNG / ANZEIGE DES BATTERIELADEZUSTANDS • Stationär Grün: EINgeschaltet und Verbindung mit dem Gerät der Eltern • Blinkend Grün: Ein Blinksignal pro Sekunde bedeutet, dass die Verbin- dung mit dem Gerät der Eltern unterbrochen ist.
Seite 104
VUE DU DESSUS SEITENANSICHT 1 SEITENANSICHT 2 ANSICHT VON UNTEN...
BESCHREIBUNG DES GERÄTS DER ELTERN 9. Rote LED LAUTSTÄRKENIVEAU-Anzeigen • 3 rote LED-Anzeigen für die Lautstärke, die von dem Gerät des Babys her empfangen wird. Je lauter der Ton, desto stärker schaltet sich die LED ein. 10. Eingebauter Lautsprecher 11. 2-farbige LED (grün / rot): EINGESCHALTET / VERBINDUNG / ANZEIGE DES BATTERIELADEZUSTANDS •...
Seite 106
• Umstellen zwischen sprachaktiviertem Betrieb und ununterbrochener Übertragung • Wenn der Schalter auf „OFF“ steht, befindet sich das Gerät in ununter- brochenem Sendebetrieb. • Wenn der Schalter auf „ON“ steht, funktioniert das Gerät des Babys durch Sprachaktivierung. Der Lautsprecher des Geräts der Eltern schaltet sich nur ein, wenn er Geräusche der Mikrofoneinheit des Geräts des Babys empfängt.
Seite 107
Hinweis: Nur mit den mitgelieferten Batterien in Betrieb nehmen. CORUN AAA 550 NiMH-Akkus 1,2 V 550 mAh oder SANIK SN-AAA 55 HJ NiMH-Akkus 1,2 V 550 mAh. Hinweis: Achtung Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen ungeeigne- ten Typ ersetzt wird. Gebrauchte Batterien entsprechend der Anleitung en- tsorgen.
Seite 108
Wenn der Ladezustand der Elterneinheit schwach ist, leuchtet diese Kontroll- lampe konstant rot. Wenn die Batterie geladen wird, blinkt diese Kontrolllampe rot. Babyeinheit Die Taste drei Sekunden lang gedrückt halten, um die Babyeinheit einzu- schalten. Die Kontrolllampe (12) für den Betrieb leuchtet grün auf und blinkt alle 0,5 Sekunden, solange die Verbindung mit der Babyeinheit aufgebaut wird.
Seite 109
ist.Außerdem blinkt die Kontrolllampe grün. Wenn die Verbindung wieder her- gestellt ist, leuchtet die Anzeige kontant grün weiter. 5 – VOX-System an der Elterneinheit Das VOX-System ermöglicht es, dass die Elterneinheit nur dann auslöst, wenn das Baby weint. Somit vermeiden Sie den Dauerempfang und ein dauerhaftes Hintergrundgeräusch, wenn Ihr Baby ganz ruhig schläft.
FEHLERSUCHE Im Fall einer Funktionsstörung lesen Sie bitte folgende Liste durch und prüfen Sie zunächst: ➢ ob die beiden Einheiten (Eltern- und Babyeinheit) tatsächlich eingeschaltet sind. ➢ ob die beiden Einheiten auch tatsächlich an die Netzadapter und diese wie- derum an die Steckdose angeschlossen, bzw. ob die Batterien vollständig ge- laden sind.
Seite 111
Fehler Nr. 2 : Elterneinheit gibt keinen Ton ab. Mögliche Ursachen: ➢ Die Babyeinheit gibt kein Signal ab. ➢ Der VOX-Modus wurde aktiviert. ➢ Die Lautstärke der Elterneinheit ist zu niedrig eingestellt. ➢ Die Batterien der Elterneinheit sind entladen. ➢ Die Elterneinheit ist ausgeschaltet. Lösung: ➢...
Seite 112
Fehler Nr. 4 Verringerung der Reichweite Mögliche Ursachen: ➢ Vorliegen von Hindernissen, Metallkonstruktionen, Stahlbetonmauern, etc. zwischen der Babyeinheit und der Elterneinheit. ➢ Die Batterien der Elterneinheit sind leer. Lösung: ➢ Die Baby- und die Elterneinheit näher zueinander aufstellen oder eine an- dere Stelle suchen, um die Anzahl der Hindernisse, Metallstrukturen, Stahl- betonmauern etc.
Seite 113
➢ Die Lautstärke an der Elterneinheit ist zu hoch eingestellt. Lösung ➢ Die Eltern- und Babyeinheit weiter voneinander entfernt aufstellen. ➢ Die Lautstärke an der Elterneinheit reduzieren. Fehler Nr. 7 : Das Elterngerät gibt ein zu schwaches Signal ab. Mögliche Ursachen: ➢...
Seite 114
41 rue Edouard Martel B.P.197 - 42013 Saint Etienne France Tel : (33) 4 77 81 81 81 - Fax : (33) 4 77 81 81 85 E-mail : allegre.puericulture@nuk-tigex.fr Garantie : Für das Gerät Baby-Alarm wird eine Garantie von 2 Jahren gegen Material oder Herstellungsfehler gewährt.
Seite 117
Marquage WEEE – Informations pour le consommateur Marcatura WEEE – Informazioni per il consumatore Mise au rebut des produits en fin de vie. Conformez-vous à la législa- Smaltimento dei prodotti alla fine della loro vita. Conformatevi alla le- tion en vigueur et ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers. gislazione in vigore e non gettate i nostri prodotti con i rifiuti domes- tici.