Herunterladen Diese Seite drucken
MADRAS
Typ 31 – Witryna 4D / Type 31 – 4D Vitrine /
ТИП 31 – 4D Витрина / Typ 31 – 4D Vitrine
Indeks wyrobu: / Product index:
Обозначение изделия: / Produktnummer:
430mm
W razie braku lub uszkodzenia
jakiejś części najszybszym
sposobem złożenia reklamacji
jest kontakt z lokalnym
dystrybutorem u którego
towar został zakupiony.
Do złożenia reklamacji
koniecznym będzie podanie
następujących danych:
- indeks wyrobu (xxx-xxx-xxxx);
- data instrukcji z pierwszej
strony;
- numer elementu lub okucia;
- ilość brakujących elementów
lub okuć;
- kolor wyrobu (umieszczony
na zewnętrznym opakowaniu
wyrobu);
- dowód zakupu wyrobu;
- Twoje dane kontaktowe.
24-04-2017
PRO-016-0501
1090mm
In the event of missing or
damaged parts, the fastest
method of ling a complaint
is to contact the local
distributor from which the
product was purchased.
To le a complaint you will
need the following information:
- product index (xxx-xxx-xxxx);
- date on the rst page of the
instruction manual;
- number of the component
or tting;
- the number of missing
components or ttings;
- colour of the product (located
on the external packaging
of the product);
- proof of purchase
of the product;
- your contact details.
Strona / Page / Страница / Seite 1/15
Data: / Date:
Дата: / Datum:
Producent: / Manufacturer: /
Производитель: / Manufacturer:
Wójcik Fabryka Mebli Spółka z o. o.
ul. Mazurska 45
82-300 Elbląg
e-mail: handlowy@meblewojcik.pl
ООО Фабрика мебели Wójcik
ул. Мазурска, 45
82-300 Эльблонг
Электронная почта:
e-mail: handlowy@meblewojcik.pl
В случае обнаружения брака
или повреждения какой-либо
детали – самым быстрым
способом подачи
рекламации является контакт
с локальным представителем,
у которого был куплен товар.
Для подачи рекламации
необходимы следующие
данные:
- обозначение изделия
(ххх – ххх – хххх);
- дата инструкции с первой
страницы;
- номер элемента или
крепёжной фурнитуры;
- количество недостающих
элементов или крепёжной
фурнитуры;
- цвет изделия (обозначен на
внешней стороне
упаковочной коробки
изделия);
- квитанция о покупке изделия;
- ваши контактные данные.
24-04-2017
Im Falle, dass Elemente fehlen
oder beschädigt sein sollten, ist
der schnellste Weg der
Reklamation, ihren lokalen
Vertreiber zu kontaktieren, bei
dem Sie das Produkt erworben
haben.
Um eine Reklamation
aufzugeben, benötigen Sie
folgende Angaben:
- Produktnummer (xxx-xxx-xxxx)
- Datum auf der ersten Seite
der Montageanleitung
- Nummer des Elements oder
Beschlags
- Anzahl der fehlenden
Elemente oder Beschläge
- Farbe des Produktes
(bendet sich auf der
Außenverpackung)
- Kaufbeleg
- Ihre Kontaktangaben
Program MADRAS TYP 31
loading

Inhaltszusammenfassung für WORETU MADRAS

  • Seite 1 - Twoje dane kontaktowe. of the product; внешней стороне - Kaufbeleg - your contact details. упаковочной коробки - Ihre Kontaktangaben изделия); - квитанция о покупке изделия; - ваши контактные данные. 24-04-2017 Strona / Page / Страница / Seite 1/15 Program MADRAS TYP 31...
  • Seite 2 Внимание!!! Крепёжную фурнитуру хранить в не Regulator wysokości / Height adjuster / Клинья, регулирующие доступных для детей местах высоту / Höhenversteller Achtung!!! Elemente von Kindern fernhalten. 24-04-2017 Strona / Page / Страница / Seite 2/15 Program MADRAS TYP 31...
  • Seite 3 Horizontale Leiste 1090 x 70 mm Przegroda pionowa / Półka / Shelf / Полка / Vertical divider / Regalbrett Перегородка вертикальная / Vertikale Trennwand 520 x 390 mm 24-04-2017 Strona / Page / Страница / Seite 3/15 Program MADRAS TYP 31...
  • Seite 4 планка левых дверей / Untere Leiste der linken Tür 400 x 100 mm 400 x 110 mm Potrzebne narzędzia: / Required tools: / Необходимый монтажный инструмент: / Werkzeuge, die Sie benötigen: 24-04-2017 Strona / Page / Страница / Seite 4/15 Program MADRAS TYP 31...
  • Seite 5 Öffnung ein, aus der Bolzen mit Bolzen mit dem um den Bolzen im Uhrzeigersinn entsprechenden Element. hinausragt. zu drehen. Schemat składania: / Assembly instructions: / Схема монтажа: / Montageanleitung: 24-04-2017 Strona / Page / Страница / Seite 5/15 Program MADRAS TYP 31...
  • Seite 6 545mm 24-04-2017 Strona / Page / Страница / Seite 6/15 Program MADRAS TYP 31...
  • Seite 7 CAUTION! Do not use power tools to afx the glass!!! Внимание! При монтаже стекла запрещено использование электроинструмента!!! ACHTUNG! Bei der Montage der Glasplatte dürfen Sie in keinem Fall elektronische Geräte verwenden!!! 24-04-2017 Strona / Page / Страница / Seite 7/15 Program MADRAS TYP 31...
  • Seite 8 вставить заглушку "G0". Na konrmat “G2” wcisnąć Insert the 'G0' cover cap Bringen Sie die Verschlusskappen zaślepkę “G0”. into the 'G2' conrmat. 'G0' an den Konrmaten 'G2' an. 24-04-2017 Strona / Page / Страница / Seite 8/15 Program MADRAS TYP 31...
  • Seite 9 Sie bitte die Diagonale des Möbelstücks (A und B). Befestigen Sie mithilfe der Schrauben 'I12' die Möbelfüße 'O9', 'O13' und 'O15' an der unteren Platte '4'. 24-04-2017 Strona / Page / Страница / Seite 9/15 Program MADRAS TYP 31...
  • Seite 10 W celu bezpiecznego użytkowania producent zaleca przykręcić wyrób do ściany za pomocą kątownika „Q9". Producent nie dostarcza kołków i wkrętów mocujących. Aby przymocować wyrób do ściany należy użyć kołki z wkrętem odpowiednie do rodzaju ściany, na której wyrób będzie montowany. Wypoziomuj mebel używając klinów regulujących wysokość „Z”. Połóż...
  • Seite 11 Insert an 'E0' cover cap into the 'E1' eccentric cam. На эксцентрик "Е1" вставить заглушку "Е0". Bringen Sie die Verschlusskappen 'E0' an den Exzentern 'E1' an. 3 kg 3 kg 5 kg 5 kg 24-04-2017 Strona / Page / Страница / Seite 11/15 Program MADRAS TYP 31...
  • Seite 12 Uwaga! Zasady użytkowania i konserwacji mebla. 1. Mebel powinien być użytkowany zgodnie z jego przeznaczeniem-w pomieszczeniach zamkniętych i zabezpieczonych przed działaniem warunków atmosferycznych. 2. Montaż wyrobu musi być wykonany zgodnie z załączoną instrukcją. 3. Wyrób nie może mieć zastosowania w saunie. 4.
  • Seite 13 Caution! Furniture use and maintenance. 1. The furniture should be used in accordance with its purpose - in enclosed spaces protected against atmospheric conditions. 2. The product should be assembled as per the attached instruction manual. 3. The product may not be used in a sauna. 4.
  • Seite 14 ВНИМАНИЕ! Правила эксплуатации и консервации мебели. 1. Мебель должна быть использована в соответствие с ее предназначением – в закрытых и ограждённых от атмосферического воздействия помещениях. 2. Монтаж изделия должен быть произведён в соответствие с прилагаемой инструкцией. 3. Изделие не должно использоваться в сауне. 4.
  • Seite 15 Achtung! Hinweise zur Nutzung und Instandhaltung. 1. Die Möbel sind entsprechend ihrem eigentlichen Zweck zu nutzen – in Innenräumen, geschützt vor Witterungseinüssen. 2. Das Produkt ist gemäß der vorliegenden Montageanleitung zusammenzubauen. 3. Das Produkt darf nicht in der Sauna verwendet werden. 4.