Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
ASPIRATORE
USER AND MAINTENANCE MANUAL
G
G
VACUUM CLEANER
TURBO 50
NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ASPIRATEUR
mod. IB-2035
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
VAKUUM-SAUGER
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
N
N
BLADZUIGER

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IBEA TURBO 50

  • Seite 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ASPIRATORE USER AND MAINTENANCE MANUAL VACUUM CLEANER TURBO 50 NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN ASPIRATEUR mod. IB-2035 BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG VAKUUM-SAUGER HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD BLADZUIGER...
  • Seite 2 IMMAGINI - PHOTOS - IMAGES - ABBILDUNGEN - AFBEELDINGEN Fig. 3.1 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 3 Fig. 6...
  • Seite 3 Fig. 7 Interruttore stop Stop Stop Fig. 8 In funzione Fig. 10 Fig. 9...
  • Seite 4 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Seite 5: Indicazioni Generali

    La nostra Società da anni si occupa di macchine ed attrezzature per la manutenzione del verde e ha realizzato una gamma di aspiratori, che Vi permetterà di mantenere in perfette condizioni il Vostro tappeto erboso. Gli aspiratori IBEA sono stati con- cepiti per durare a lungo operando in condizioni di sicurezza purché...
  • Seite 6: Norme Di Sicurezza

    2. AssicurateVi che le protezioni siano montate. 9. Il Vostro aspiratore IBEA è stato fabbricato secondo le 3. Spegnete il motore prima di estrarre il sacco per svuotar- attuali normative di sicurezza. Per mantenerlo sempre in condizioni di efficienza e sicu- 4.
  • Seite 7: Caratteristiche Tecniche

    Vostro aspiratore del motore dovete comportarvi come segue: IBEA. 1. Ponete l’aspiratore su una superficie piana. 1. Aprite l’imballo dal lato superiore. 2. Togliete il tappo girandolo in senso antiorario.
  • Seite 8: Manutenzione Ordinaria

    ATTENZIONE: 7 - MANUTENZIONE ORDINARIA 1. Usate la massima cautela nel maneggiare la benzina. ATTENZIONE: 2. Riempite il serbatoio all’aperto, usando un’imbuto ben Assicuratevi che il motore sia spento ed il cap- pulito, per evitare versamenti, ed asciugate la benzina puccio candela staccato.
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    From years of experience with machines and accessories designed for the care and maintenance of parks and gardens, our company has developed a vacuum cleaner to help you keep your lawn perfect. IBEA machines are designed for durability and complete safety so long as you carefully follow the instructions contained in this manual and use the machine correctly.
  • Seite 10: Safety Instructions

    If major repairs are ever needed or if 5. Keep face, hands and feet away from the deck when the assistance is desired, contact an authorised IBEA service engine is running. dealer.
  • Seite 11: Technical Information

    After having carefully read the user and maintenance The engine is supplied without oil in the crankcase. Therefore, before starting the engine: manual, you can now begin to assemble your IBEA vacuum cleaner. 1. Place the machine on a flat surface.
  • Seite 12: Operating Instructions

    ATTENTION: 7 - MAINTENANCE 1. Always handle fuel with maximum care. 2. Refuel outdoors using a clean funnel to prevent spilling. ATTENTION: Wipe up any spilt petrol. Make sure the engine is off and the plug discon- 3. Refuel only after turning the engine off and when engine nected.
  • Seite 13: Indications Générales

    équipements pour l’entretien et le travail des espaces verts, a réalisé une aspirateur qui vous aidera à entretenir parfaitement votre jardin et votre gazon. La aspirateur IBEA a été conçue pour durer longtemps et opérer dans des conditions d’entière sécurité, pourvu que les instructions indiquées dans ce manuel soient observées et que vous respectiez l’usage pour...
  • Seite 14: Normes De Sécurité

    4. Si le tunnel d'évacuation est obstrué, éteignez le moteur, 9. Votre aspirateur IBEA a été fabriqué selon les normes de attendez que le ventilateur se soit arrêté, débranchez le sécurité en vigueur. Pour le maintenir tojours dans des câble d'allumage de la bougie et, avec un bâton, ôtez ce...
  • Seite 15: Caracteristiques Techniques

    Le moteur est livré par l’usine sans huile de lubrification vous pourrez alors commencer à assembler votre aspirateur dans le réservoir, par consequent avant de procéder à la IBEA. mise en route du moteur, vous devez faire ce qui suit: 1. Ouvrez l’emballage par le côté supérieur.
  • Seite 16 ATTENTION: 7 - ENTRETIEN ORDINAIRE 1. Manipulez l’essence avec la plus grande pru- dence. ATTENTION: 2. Faites le plein du réservoir a ciel ouvert en utilisant un Assurez-vous que le moteur soit éteint et le capu- entonnoir bien propre afin d’éviter de répandre chon de bougie déconnecté.
  • Seite 17 Sachschaden verursachen. Wir empfehlen daher, diese Betriebsanleitung aufmerksam durchzulesen, da jede falsche Betätigung schwere Folgen für den Bedienenden und das Gerät haben kann. Aus diesen Gründen bitten wir Sie, Ihren IBEA- Vacuum-Sauger erst in Betrieb zu setzen, wenn Sie mit allen Handhabungen gut vertraut sind. Und noch etwas: wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Arbeit.
  • Seite 18: Sicherheitsvorschriften

    Betrieb 7. Die Drehzahl des Motors ist NICHT zu verändern. Die 1. Das Absaugen erfordert Sorgfalt und Aufmerksamkeit. richtige Einstellung ist von einem von IBEA berechtigten Beim Absaugen ist eine feste und kontrollierte Position zu Händler durchzuführen. halten und aufmerksam auf jede Eventualität zu achten.
  • Seite 19: Technische Daten

    5 - INBETRIEBNAHME Montage der Tragstangen (Abb. 2) Motor-Ölauffüllung (Abb. 4) Montieren Sie Ihren IBEA Absauger, nachdem Sie die beili Der Motor wird vom Hersteller ohne Schmieröl in der genden Bedien- und Wartungsanleitungen gelesen haben. Wanne geliefert, daher ist vor dem Motorstart folgendes zu 1.
  • Seite 20: Wartung

    ACHTUNG: 7 - WARTUNG 1. Beim Umgang mit Benzin ist Vorsicht geboten. 2. Den Tank im Freien füllen mittels eines ACHTUNG: sauberen Trichters. Eventuell übergelaufenes Benzin muß Achten Sie darauf, dass der Motor ausgeschaltet sorgfältig abgewischt werden. ist, und die Kappe von der Kerze abgenommen 3.
  • Seite 21 IB-2035 VOORWOORD Allereerst willen wij u gelukwensen met uw aankoop van een IBEA bladzuiger. Op basis van een jarenlange ervar- ing in het ontwerpen van machines en toebehoren voor de HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD zorg en het onderhoud van parken en tuinen, heeft onze...
  • Seite 22 9. Uw IBEA zuiger is geproduceerd volgens de geldende 2. Controleer of de beschermingen gemonteerd zijn. veiligheidsnormen. 3. Zet de motor af voordat u de zak legen gaat.
  • Seite 23: Technische Gegevens

    Nadat U de handleiding voor gebruik en onderhoud gele- De motor wordt door de fabriek afgeleverd zonder olie in zen heeft, kunt U Uw IBEA zuiger monteren. het reservoir, voor het starten van de motor dient u als volgt 1. De verpakking vanaf de bovenzijde openen.
  • Seite 24: Werkinstrukties

    ATTENTIE 7 - ONDERHOUD 1. Wees steeds zeer voorzlchtig met benzine. 2. Vul de benzine steeds bulten bij. Gebruik een ATTENTIE: schone trechter. Veeg gemorste benzlne weg. Controleer dat de motor uit staat en de bougie- 3. Vul slechts bij als de motor stilstaat en afgekoeld is. Laat dop verwijderd is.
  • Seite 25: Ec Declaration Of Conformity

    (UK) EC DECLARATION OF CONFORMITY (NL) EC CONFORMALITEITSBEWIJS Il sottoscritto fabbricante e depositario della documentazione tecnica Je soussigné fabricant, possesseur du dossier téhnique IBEA S.p.A. Der Unterzeichnende, Hersteller und Hinterleger der Dokumentation Via Milano, 15/17 The undersigned manufacturer, technical documentation keeper...
  • Seite 26 IBEA s.p.a. Via Milano,15/17 21049 TRADATE (VA) - ITALIA Tel. +39 0331 853611 Fax +39 0331 853676 E-mail: ibea@ibea.it P5090457 - Marzo 2004...

Inhaltsverzeichnis