Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Edesa ZEN-M17 X Bedienungsanleitung

Mikrowellenherd 17 liter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Edesa ZEN-M17 X

  • Seite 3 ESPANOL Manual de instrucciones Pag 1 ENGLISH Pag 10 Operating instructions FRANCAIS Manuel d instructions Page 17 DEUTSCH Page 26 Bedienungs-Betriebs PORTUGUES Manual de instrucoes S.35...
  • Seite 4 Microondas 17 litros Manual de instrucciones Lea las instrucciones con atención y guárdelas para consultas posteriores...
  • Seite 5: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Consumo de energía: 230V~50Hz, 1080W Salida: 700W Frecuencia de funcionamiento: 2,450MHz Dimensiones externas: 458mm(Ancho) x 375 mm(Fondo) x 296 mm (Alto) Dimensiones capacidad horno: 320mm(Ancho) x 288 mm(Fondo) x 183 mm (Alto) Capacidad del horno: 17 litros Peso neto: Aprox.
  • Seite 6: Instalación

    INSTALACIÓN 1.-Asegúrese de que se ha retirado todo el material de embalaje del interior. 2.- Inspeccione el horno después de desembalar para detectar algún desperfecto tales como: Puerta desalineada. Puerta dañada. Abolladuras o agujeros en la ventana de la puerta y pantalla. Abolladuras en la cavidad.
  • Seite 7: Normas Importantes De Seguridad

    El hilo de color verde y amarillo debe estar conectado al polo del enchufe que esté marcado con la letra E o mediante el símbolo de tierra de color verde del verde y amarillo. El hilo que es de color azul debe estar conectado al polo que esté marcado con la letra N o de color negro.
  • Seite 8 - Al limpiar las superficies de la puerta, cierre hermético de la puerta, cavidad del horno, utilice sólo jabones suaves, no abrasivos o detergentes aplicados con una esponja o bayeta suave. - El horno deberá limpiarse con regularidad y retirar cualquier resto de comida. - El no mantener el horno en condiciones higiénicas conllevará...
  • Seite 9 No utilice platos de melamina porque contienen un material que absorberá la energía de microondas. Esto puede provocar que los platos se agrieten o carbonicen y reducirá la velocidad del cocinado. No cocine en un recipiente con una abertura restringida tales como botellas de plástico o botellas de aceite de ensalada porque pueden explotar si se calientan en el horno microondas.
  • Seite 10: Panel De Control

    c) Si los materiales dentro del horno prenden fuego, mantenga la puerta del horno cerrada, desconecte el horno de la clavija de la pared, o desconecte la corriente eléctrica del fusible o en el panel del automático. DIAGRAMA (1) Sistema de cierre de seguridad de la puerta (2) Ventana del horno (3) Ventilaci n del horno...
  • Seite 11 Instrucciones de funcionamiento Para establecer un programa de cocina: coloque el recipiente de la comida en el giraplato de cristal en el horno y cierre la puerta Gire el mando de Control de potencia Seleccione el tiempo de cocina correcto para seleccionar el nivel de energía mediante el temporizador (timer) adecuado...
  • Seite 12 4. No permita que el Panel de control se moje. Límpielo con un paño húmedo suave. No utilice detergentes, limpiadores abrasivos o pulverizadores en el Panel de control. Al limpiar el panel de control, deje la puerta abierta para evitar que el horno se conecte accidentalmente.
  • Seite 13 17 Litre Manual Microwave Owner ´s Instruction Manual Read the Instuctions carefully and Keep for Future Reference...
  • Seite 14: Specifications

    SPECIFICATIONS Power consumption: 230V~50Hz,1080W Output: 700W Operating Frequency: 2,450MHz Outside Dimensions: 458mm(W) X 375mm(D) X 296mm(H) Oven Cavity Dimensions: 320mm(W) X 288mm(D) X 183mm(H) Oven Capacity: 17litres Uncrated Weight: Approx. 13.5kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 1. If the oven will not perform at all, the display does not test the outlet with another appliance.
  • Seite 15 INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from support this weight. the inside of the door. 4. The oven must be placed away from high temperature 2. Inspect the oven after unpacking for any visual and steam. damage such as: 5.
  • Seite 16: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) -WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
  • Seite 17: Feature Diagram

    6. Do not insert any object into the openings on the outer removed from the oven, please remember that case. the food/liquid inside will be releasing the same 7. Do not at any time remove parts from the oven such as amount of steam and/or spitting when the lid is the feet, coupling, screws, etc.
  • Seite 18: Control Panel

    CONTROL PANEL (1) Timer 0-30 minutes (2) Power Select Control 17% power output 36% power output 55% power output 77% power output 100% power output Operation Instruction To set a cooking program: Put the food onto the glass turntable in the oven and close the door. Turn Power Control knob to correct Select correct cooking time by required power level.
  • Seite 19: Care Of Your Microwave Oven

    CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN 1.Turn the oven off and remove the power 6.It is occasionally necessary to remove the glass tray plug from the wall socket before cleaning. for cleaning.Wash the tray in warm sudsy water or in 2.Keep the inside of the oven clean.When food a dishwasher.
  • Seite 20 Four à Micro-ondes 17 litres Notice d’utilisation Lire attentivement cette Notice d’utilisation et la conserver pour de postérieures consultations.
  • Seite 21: Interférences Radio

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 17 LITRES. Consommation d’é nergie: 230V~50Hz, 1.080 W Sortie: 700W Fréquence de fonctionnement: 2,450MHz Dimensions hors tout: 458 mm (Largeur) x 375 mm (Profondeur) x 296 mm (Hauteur) Dimensions capacité four: 320 mm (Largeur) x 288 mm (Profondeur) x 183 mm (Hauteur) Poids net: Environ 13,5 Kg...
  • Seite 22: Mise En Place De L'appareil

    MISE EN PLACE DE L’APPAREIL 1.-Veiller à bien retirer tout le matériau d’emballage de l’intérieur du four. 2.- Vérifier, après avoir déballé le four, qu’il ne présente aucun dommage, tel que notamment : Porte mal alignée. Porte endommagée. Bosselures ou orifices sur la vitre de la porte et de l’écran. Bosselures à...
  • Seite 23: Conseils De Sécurité

    Le fil vert et jaune doit être relié au pôle de la prise marqué de la lettre E ou du symbole de terre du fil vert et jaune. Le fil bleu doit être relié au pôle marqué de la lettre N ou de couleur noire. Le fil marron doit être relié...
  • Seite 24 - Pour nettoyer la porte, le verrouillage hermétique de la porte et la cavité du four, utiliser uniquement des détergents doux, non-abrasifs, et les appliquer à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux. - Nettoyer fréquemment le four et éliminer tout reste de nourriture. - Ne pas maintenir le four en bonnes conditions hygiéniques entraînera une détérioration de la surface qui pourra affecter négativement la durée de vie de l’appareil et provoquer une situation de risque.
  • Seite 25 Ne pas utiliser de plats en mélamine, car ils contiennent un matériau absorbant l’énergie micro-ondes, qui risque de fissurer ou de carboniser les plats et de réduire la vitesse de cuisson. Ne pas utiliser de récipients “Centura Tableware”. Le verre n’est pas apte pour micro- ondes.
  • Seite 26 b) Retirer les fermetures métalliques des sacs, avant d’introduire ces derniers dans le four. c) Si les matériaux à l’intérieur du four prennent feu, laissez la porte du four fermée, débranchez la prise de courant ou débranchez le courant électrique du fusible ou du panneau automatique du secteur.
  • Seite 27: Panneau De Commandes

    PANNEAU DE COMMANDES (1) Timer 0-30 minutes (2) Sélecteur de puissance 17% puissance de sortie 36% puissance de sortie 55% puissance de sortie 77% puissance de sortie 100 puissance de sortie Fonctionnement de l’appareil Pour sélectionner un programme de cuisson : déposez le récipient avec les aliments sur le plateau tournant en verre du four et fermez la porte.
  • Seite 28 Note: Le four commencera à fonctionner dès l’activation du Timer. Pour un temps inférieur à 5 minutes, faire tourner le Timer au-delà de 5 minutes et le situer, ensuite, sur le temps souhaité. REMETTRE TOUJOURS LE TIMER À ZÉRO, après avoir retiré le plat du four, la cuisson une fois achevée.
  • Seite 29 Mikrowellenherd 17 Liter Bedienungsanleitung METAL Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, und bewahren sie für spätere Fragen auf.
  • Seite 30: Technische Daten 17 Liter

    TECHNISCHE DATEN 17 LITER Energieverbrauch: 230V~50Hz 1.080 W Leistung: 700W Betriebsfrequenz: 2,450MHz Äuß ere Abmessungen: 458mm (Breite) x 375 mm (Tiefe) x 296 mm (Höhe) Innere Abmessungen des Herds 320mm (Breite) x 288 mm (Tiefe) x 183 mm (Höhe) Nettogewicht: Etwa 13,5 Kg BEVOR SIE SICH MIT DEM KUNDENDIENST IN VERBINDUNG SETZEN 1.
  • Seite 31: Hinweis - Dieses Gerät Muss Korrekt Geerdet Werden

    c. Benutzen Sie die Antenne richtig, die an ihrem Radio, Fernseher etc, angebracht ist, um ein stärkeres Signal zu empfangen. ANSCHLUSS 1.Versichern Sie sich, dass Sie alles Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Herds herausgenommen haben. 2. Nachdem Sie den Herd ausgepackt haben, überprüfen Sie ihn auf mögliche Schäden wie: Schiefe Tür.
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitsnormen

    Blau: Neutral Braun: Phase Wenn die Farben der Kabel nicht mit denen des Stromnetzes übereinstimmen, gehen Sie nach den folgenden Anweisungen vor: Das Kabel mit den Farben grün und gelb muss an dem Pol angeschlossen werden, der mit dem Buchstaben E, dem Erdungssymbol einer grünen oder der grün-gelben Farbe bezeichnet ist.
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen Für Den Allgemeinen Gebrauch

    - Der Inhalt von Kannen oder Saugflaschen sollte umgerührt oder geschüttelt werden. Überprüfen Sie die Temperatur vor dem Verzehr, damit mögliche Verbrennungen vermieden werden. - Geben Sie keine rohen oder gekochte Eier mit Schalen in den Mikrowellenherd. Sie könnten explodieren, auch dann noch, wenn der Erwärmungsvorgang schon abgeschlossen ist.
  • Seite 34: Wichtig - Gefässe Die Nicht In Einem Mikrowellenherd Benutzt Werden Dürfen

    7. Schrauben Sie keine Teile von dem Gerät ab, wie Füße, Halter, Schrauben, etc. 8. Kochen Sie keine Nahrungsmittel direkt auf der Glasplatte. Geben Sie sie stets in ein geeignetes Gefäß, bevor Sie sie im Herd erhitzen. 9. WICHTIG – GEFÄSSE DIE NICHT IN EINEM MIKROWELLENHERD BENUTZT WERDEN DÜRFEN: Benutzen Sie keine Gefäße aus Metall oder Teller mit Metallgriffen.
  • Seite 35 15. Bei der Zubereitung oder beim Kochen von Nahrungsmitteln oder Flüssigkeiten sollten Sie bedenken, dass sich einige Nahrungsmittel wie zum Beispiel Pudding zu Weihnachten, Marmeladen und gehackte Trockenfrüchte sich sehr schnell erhitzen. Wenn Sie also Nahrungsmittel mit einem hohen Fettanteil oder Zucker zubereiten, dürfen Sie keine Gefäße aus Plastik benutzen.
  • Seite 36 KONTROLLEINHEIT (1) Zeitschalter 0-30 Minuten (2) Wahlschalter für die Leistung 17% der Gesamtleistung 36% der Gesamtleistung 55% der Gesamtleistung 77% der Gesamtleistung 100% der Gesamtleistung Anweisungen zur Benutzung Um ein Kochprogramm zu benutzen, stellen Sie ein Gefäß mit Nahrungsmitteln auf die drehbare Scheibe aus Glas im Herd und schließen Sie die Tür.
  • Seite 37: Wartung Des Mikrowellenherds

    STELLEN SIE DEN ZEITSCHALTER IMMER WIEDER AUF DIE POSITION NULL ZURÜCK, wenn Sie das Nahrungsmittel aus dem Herd nehmen und die Kochzeit noch nicht vollständig abgelaufen ist. STOPP DES HERDS: Drehen Sie den Zeitschalter auf die Position Null. Wenn die Tür des Herds während des Kochvorgangs geöffnet wird, schaltet sich der Herd automatisch ab.
  • Seite 38 Microondas 17 litros Manual de instruções Leia atentamente as instruções e guarde-as para futuras consultas...
  • Seite 39: Interferências De Rádio

    QUADRO TÉCNICO Consumo de energia: 230V~50Hz, 1080W Saída: 700W Frequência de funcionamento: 2,450MHz Dimensões externas: 458mm(Largura) x 375 mm(Profundidade) x 296 mm (Altura) Dimensões capacidade forno: 320mm(Largura) x 288 mm(Profundidade) x 183 mm (Altura) Capacidade do forno: 17 litros Peso: Aprox.
  • Seite 40 INSTALAÇÃO 1.- Verifique se retirou todo o material da embalagem do interior. 2.- Inspeccione o forno depois de desembalar para detectar algum anomalia tal como: Porta desalinhada. Porta danificada. Golpes ou orifícios na janela da porta e visor. Golpes na cavidade. Se verificar alguma destas anomalias, NÃO UTILIZE o forno.
  • Seite 41 O fioo verde e amarelo deve estar ligado ao pólo da ficha que está marcado com a letra E ou com o símbolo de terra verde do verde e amarelo. O fio que é azul deve estar ligado ao pólo que está marcado com a letra N ou o preto. O fio que é...
  • Seite 42 - Ao limpar as superfícies da porta, fecho hermético da porta, cavidade do forno, utilize apenas detergentes suaves, não abrasivos ou detergentes aplicados com uma esponja ou pano macio. - O forno deve ser limpo regularmente e deve retirar qualquer resto de comida. - Se não mantiver o forno em condições higiénicas, irá...
  • Seite 43 Não utilize pratos de melamina porque contêm um material que absorve a energia de microondas. Isto pode fazer com que os pratos fiquem rachados ou queimados e reduz a velocidade da cozedura. Não cozinhe num recipiente com uma abertura restringida tal como garrafas de plástico ou garrafas de óleo ou azeite porque podem explodir se forem aquecidos no forno microondas.
  • Seite 44: Painel De Controlo

    DIAGRAMA (1) Fechado de segurança (2) Janela do forno. (3) Ventilaçao do forno (4)Carrusel do forno (5) Bandeja de vidro (6) Painel de control PAINEL DE CONTROLO (1) Temporizador 0-30 minutos (2) Seleccionador de potencia 17% potencia de salida 36% potencia de salida 55% potencia de salida 77% potencia de salida 100% potencia de salida...
  • Seite 45 Instruções de funcionamento Para estabelecer um programa de cozedura: coloque o recipiente da comida no girapratos de vidro no forno e feche a porta Rode o comando de controlo de potência. Seleccione o tempo de cozedura correcto para seleccionar o nível de energia com o temporizador (timer) adequado Nota: o forno vai começar a cozinhar o alimento assim que rodar o temporizador.
  • Seite 46 5.- Se o vapor se acumular no interior ou na parte exterior da porta do forno, limpe-o com um pano macio. Isto pode acontecer quando se põe o forno microondas a funcionar 6.- Quando for necessário limpe a bandeja giratória de vidro: retire-a do microondas e lave-a em água quente com sabão, detergente, ou introduza-a na máquina de lavar louça.

Diese Anleitung auch für:

Urban-m17 x

Inhaltsverzeichnis