Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mx Onda MX-HU2094 Benutzerhandbuch

Ultraschall-luftbefeuchter

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUAL DE INSTRUCCIONES
HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO
MX-HU2094
MODELO:
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mx Onda MX-HU2094

  • Seite 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO MX-HU2094 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 2 Real Decreto 208/2005. INTRODUCCIÓN MX ONDA le agradece la deferencia que ha tenido al adquirir este producto. Este aparato utiliza un transductor piezoeléctrico con tecnología ultrasónica, que genera unas vibraciones de alta frecuencia que producen vapor frío. La micro nebulización generada no se condensa, sino se permanece suspendida...
  • Seite 3 Este humidificador es ideal para ser utilizado en las habitaciones de los niños o bebés. Con su uso conseguirá una mejora en sus vías respiratorias y eliminará la sequedad de garganta. Este aparato genera vapor frío del agua corriente del grifo, y como no se calienta no resulta peligroso para los niños.
  • Seite 4: Medidas De Seguridad

    • Utilice este aparato únicamente para el fin que éste ha sido desarrollado. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones. • No toque el adaptador de alimentación con las manos o pies mojados o húmedos.
  • Seite 5: Uso Del Humidificador

    CONTROLES Y ELEMENTOS 1. Tapa con orificio para la salida del vapor frío 2. Encendido y apagado, control del caudal de vapor e indicador del modo de funcionamiento 3. Depósito de agua 4. Conector de alimentación 5. Tapón del depósito de agua con válvula antigoteo 6.
  • Seite 6 Atención: • NUNCA llene el depósito con agua cuya temperatura sea superior a 40°C. • Añada únicamente agua a través del orifico de llenado 6. • Utilice únicamente agua fresca y limpia. Nunca añada en el depósito ni dentro de la base, alcohol, aceite perfumado o balsámico ni cualquier otro tipo de líquido.
  • Seite 7: Limpieza Y Mantenimiento

    Vaciado del agua Después de usar el humidificador, le recomendamos no dejar agua dentro del depósito ni dentro de la base, para vaciar el agua de la base y del depósito proceda como se indica a continuación: 1. Desenchufe el adaptador de alimentación de la red eléctrica y desconecte la clavija del humidificador.
  • Seite 8: Características Técnicas

    Este producto cumple con las Directivas Europeas 2004/108/EC (EMC) relativa a la Compatibilidad Electromagnética y la 2006/95/EC (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 - MADRID E-MAIL: mxsat@mxonda.es...
  • Seite 9: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR ULTRA-SÔNICO MX-HU2094 MODELO: ANTES DE SEU USO LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Seite 10 INTRODUÇÃO MX ONDA Obrigado deferência teve de comprar este produto. Este aparelho utiliza um transdutor piezoelétrico para a tecnologia de ultra- som, o que gera vibrações de alta frequência que produzem vapor frio. O micro névoa gerado não é...
  • Seite 11 garganta seca. Este equipamento gera vapor de água fria da torneira e não aquecida como não perigoso para as crianças. Este produto pode ser usado durante todo o ano. No inverno, ele irá eliminar os efeitos irritantes de aquecimento doméstico muitas vezes resulta em nosso corpo: Obstrução das vias nasais, garganta seca, tosse, membranas mucosas secas, etc.
  • Seite 12: Medidas De Segurança

    • Utilize este aparelho apenas para o fim a que foi desenvolvido. • MX ONDA não aceita qualquer responsabilidade e a garantia não se aplica em caso de uso indevido ou não cumprimento das instruções. • Não toque no adaptador de alimentação com as mãos ou os pés molhados ou úmidos.
  • Seite 13: Controlos E Elementos

    CONTROLOS E ELEMENTOS 1. Cubra com furo para saída de vapor frio 2. Dentro e fora, controlar o fluxo de vapor e indicador do modo operacional 3. Deposito de água 4. Conector de alimentação 5. Tampa do reservatório de água com válvula de gotejamento 6.
  • Seite 14 Aviso: • Nunca encha o tanque com a temperatura da água acima de 40 ° C. • Adicionar apenas água através do orifício de enchimento 6. • Use apenas água fresca e limpa. Nunca adicione no tanque ou dentro da base, álcool ou óleo perfumado balsâmico ou qualquer outro líquido.
  • Seite 15: Limpeza E Manutenção

    Drenagem Depois de usar o umidificador, recomendamos não deixar água no tanque ou no interior da base, para esvaziar a base de tanque de água e proceda da seguinte forma: 1. Desconecte o adaptador de alimentação e desconecte o plugue do umidificador.
  • Seite 16 Este produto cumpre com as Directivas Europeias 2004/108/EC (EMC) relativa à Compatibilidade Eletro magnética e à 2006/95/EC (LVD) e, matéria de segurança de baixa tensão. “MX, MX ONDA” e os seus logo tipos são marcas registadas de MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 –...
  • Seite 17 BENUTZERHANDBUCH ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER MX-HU2094 MODELL: VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN SIE DIESE...
  • Seite 18 öffnen. Dieser adapter hat keinen teil, der selbst repariert werden können, im falle einer fehlfunktion nicht umgehen, einen service mx onda. Nachdem das leben dieses elektrischen geräts erschöpft ist, nicht in den hausmüll.
  • Seite 19: Vor Dem Anschluss Des Anfeuchters

    Dieser befeuchter ist für den einsatz in räumen von kindern oder babys ideal. Mit seiner verwendung finden sie eine verbesserung ihrer atemwege zu erreichen und trockener hals zu beseitigen. Dieses gerät erzeugt kaltes leitungswasserdampf und nicht erhitzt als nicht gefährlich für kinder. Dieses produkt kann das ganze jahr über genutzt werden.
  • Seite 20: Sicherheitsmaßnahmen

    • Verwenden sie dieses gerät nur für den zweck es entwickelt wurde. • Mx onda nimmt keine verantwortung und die garantie bei missbrauch oder fehler nicht gelten anweisungen zu befolgen. • Berühren sie das netzteil nicht mit nassen oder feuchten händen oder füßen.
  • Seite 21: Bedienelemente Und Funktionen

    BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN 1. Deckel mit loch für kaltdampfaustritt 2. Ein und aus, steuern dampfstrom und betriebsanzeige 3. Wassertank 4. Netzanschluss 5. Wassertankverschluss mit tropfventil 6. Wasser einfüllöffnung VERWENDUNG DER HUMIDIFIER Vorvorbereitung 1. Setzen sie den luftbefeuchter an einem trockenen, stabilen und ebenen oberfläche.
  • Seite 22 Achtung: • Den tank mit über 40 ° c wassertemperatur füllen • Fügen sie nur wasser durch die einfüllöffnung 6. • Verwenden sie nur frisches, sauberes wasser. Fügen sie niemals im tank oder in der basis, alkohol oder balsamico-duftöl oder andere flüssigkeiten. •...
  • Seite 23 1. Trennen sie das netzteil und ziehen sie den netzstecker des luftbefeuchters. 2. Entfernen sie die abdeckung 1 und mit einem sauberen, trockenen tuch ab, wasser aus dem dampfaustritt des deckels 1, der außenseite der schale und der basis aus. Mit all den trockenen elemente legen sie den tank auf dem sockel.
  • Seite 24: Technische Daten

    Dieses produkt entspricht den europäischen richtlinien 2004/108/EC (EMC) über Elektromagnetische Verträglichkeit 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 – MADRID (SPANIEN) Telefon Informationen und Service: +34 902 551 501 E-MAIL: mxsat@mxonda.es...
  • Seite 25 INSTRUCTION MANUAL ULTRASONIC HUMIDIFIER MX-HU2094 MODEL: PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE OPERATION...
  • Seite 26 Spanish legislation by means of Real Decree 208/2005. INTRODUCTION MX ONDA Thank You deference has had to purchase this product. This device uses a piezoelectric ultrasonic transducer technology, which generates high-frequency vibrations that produce cool mist. The micro mist generated is not condensed, but it remains suspended in the air for long.
  • Seite 27: Security Measures

    This product can be used all year round. In winter it will eliminate the annoying effects of home heating often results in our body: obstruction of the nasal passages, dry throat, cough, dry mucous membranes, etc. This is because the heat generated by radiators absorbs moisture from the atmosphere and substantially dry.
  • Seite 28 • MX ONDA not accept any responsibility and the guarantee will not apply in case of misuse or failure to follow instructions. • Do not touch the power adapter with wet or damp hands or feet. • Do not leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, frost ...).
  • Seite 29: Controls And Elements

    CONTROLS AND ELEMENTS 1. Cover with hole for cold vapor outlet 2. On and off, control steam flow and operating mode indicator 3. Water tank 4. Power connector 5. Water tank cap with drip valve 6. Water filling hole USE OF HUMIDIFIER Advance preparation 1.
  • Seite 30 Attention: • NEVER fill the tank with water temperature above 40 ° C. • Add only water through the filling orifice 6. • Use only fresh, clean water. Never add in the tank or inside the base, alcohol, or balsamic scented oil or any other liquid. •...
  • Seite 31: Cleaning And Maintenance

    2. Remove the cover 1 and with a clean, dry cloth, wipe off water from the steam outlet of the lid 1, the outside of the shell and the base. With all the dry elements place the tank on the base. 3.
  • Seite 32 Electromagnetic Compatibility) and the 2006/95/EC (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S.A.

Inhaltsverzeichnis