Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Electrolux PM1850SBH Anleitungshandbuch Seite 56

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PM1850SBH:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
1
To service engine
Eng
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly, turn counterclockwise
and pull out.
To close valve, push in and turn clockwise .
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2. Drain Tube
Wartung des Motors
Im Handbuch des Motors nachschlagen
Ventil für den Ölablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch
hineinstecken.
Zum Öffnen des Ventils, dieses leicht hinunter drücken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein drücken und
im Uhrzeigersinn drehen
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckel
wieder aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
Afin de réaliser l'entretien du moteur
F
Se référer au mode d'emploi du moteur.
Soupape de vidange de l'huile
1. Bouchon
2. Tube de vidange
Mantenimiento del motor
Esp
Vea el manual del motor.
Válvula de purga del aceite
1. Caperuza
2. Tubo de purga
2
Manutenzione del motore
Fare riferimento al manuale del motore.
Valvola di scarico dell'olio
1. Tappo
2. Tubo di scarico
Voor het onderhoud van de motor
NL
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
1. Kapje
2. Aflaatbuis
56
Enlever le bouchon et introduire le tube de vidange.
Afin d'ouvrir la soupape, appuyer légèrement, tourner en
sens contraire aux aiguilles d'une montre et enlever.
Afin de fermer la soupape, appuyer et tourner en sens
des aiguilles d'une montre.
Enlever le tube de vidange et visser le bouchon.
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
Para abrir la válvula, apretar ligeramente, girar en el
sentido contrario al de las agujas del reloj y desenganchar.
Para cerrar la válvula, apretar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
Remover el tubo de purga e instalar la caperuza.
Rimuovere il tappo ed inserire il tubo di scarico.
Per aprire la valvola, premere leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
Per chiudere la valvola, premere e ruotare in senso
orario.
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionare il tappo.
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

180h122

Inhaltsverzeichnis