Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cuiseur vapeur
Stoomkoker
Dampfkocher
943623 HO-CV2
Vaporera
02
12
22
32
01/2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electro Depot Highone HO-CV2

  • Seite 1 01/2016 Cuiseur vapeur Stoomkoker Dampfkocher Vaporera 943623 HO-CV2 GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t H I G H O N E . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e H I G H O N E s o n t s y n o n y m e s d ' u t i l i s a t i o n s i m p le , d e p e r fo r m a n ce s f i a b le s e t d e q u a l i t é...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil Déballage Spécifications techniques Description Instructions d’utilisation Utilisation de l’appareil Nettoyage et Nettoyage Détartrage de l’appareil entretien Rangement Informations Dépannage Mise au rebut de votre ancien appareil pratiques...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil • N’utilisez pas d’autres Consignes de sécurité accessoires ceux recommandés par le fabricant ! Avant d’utiliser votre Ils risquent d'endommager appareil, veuillez lire l’appareil et/ou de provoquer attentivement ces consignes des blessures. de sécurité et les conserver afin de pouvoir les consulter ATTENTION ultérieurement.
  • Seite 5 Avant d’utiliser l’appareil instructions quant à l’utilisation Avant tout branchement, de l’appareil en toute sécurité vérifiez : et qu’ils comprennent bien les • Que l’appareil et ses dangers encourus. composantes sont abîmés. Dans • Le nettoyage et l’entretien cas, n’utilisez de l’appareil ne doivent pas l’appareil et rapportez-le être effectués par des enfants, à...
  • Seite 6 Avant d’utiliser l’appareil remplacé par le fabricant, le immédiatement. Laissez- son service après-vente ou le refroidir avant de l’utiliser. une personne de qualification • température similaire, afin d’éviter tout surfaces accessibles peut danger. être élevée lorsque l’appareil • Ne laissez pas le cordon est en marche.
  • Seite 7: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Déballage Déballez l’appareil avec soin. Placez tous les emballages hors de portée des enfants. Vérifiez que l’appareil est complet et n'est pas abîmé. En cas de problème, retournez l’appareil à votre revendeur. Votre emballage doit contenir : 1 cuiseur vapeur les éléments décrits ci-dessous 1 mode d’emploi Spécifications techniques...
  • Seite 8: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Instructions d’utilisation • Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez • Lorsque cuisson terminée, toutes les pièces amovibles et l’intérieur débranchez l’appareil. Enlevez prudemment du réservoir d’eau avec de l’eau chaude les paniers vapeur. Protégez-vous de l’eau savonneuse. Faites-les sécher. brûlante et de la vapeur.
  • Seite 9: Nettoyage

    Nettoyage et entretien Nettoyage Veuillez suivre ces consignes de nettoyage pour conserver votre appareil dans un bon état de propreté. Un appareil propre donne de meilleurs résultats en termes de cuisson et durera plus longtemps. ATTENTION N’utilisez produits susceptibles d'endommager l’appareil (produits abrasifs,...
  • Seite 10: Informations Pratiques

    Informations pratiques Rangement • Empilez tous les accessoires (comme indiqué dans la description de l’appareil), mettez-les dans l’appareil et placez le couvercle dessus. • Rangez l’appareil de préférence dans son emballage, dans un endroit frais et sec, à l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants.
  • Seite 11: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Seite 12 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n H I G H O N E g e k o z e n t e h e b b e n . E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k H I G H O N E a a n , d i e g a r a n t s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t r o u w b a r e p r e s t a t i e s e n e e n...
  • Seite 13 Inhoudstafel Veiligheidsinstructies Alvorens het toestel te gebruiken Overzicht van het Uit de verpakking halen Technische eigenschappen toestel Beschrijving Gebruik van het Gebruiksinstructies toestel Reiniging en Reiniging Ontkalking van het toestel onderhoud Opberging Praktische informatie Depannage Afdanken van uw oude toestel...
  • Seite 14 Alvorens het toestel te gebruiken dat door de fabrikant aanbevolen Veiligheidsinstructies worden! Andere toebehoren kunnen uw machine beschadigen Gelieve vooraleer uw toestel en/of verwondingen veroorzaken. te gebruiken eerst aandachtig de veiligheidsvoorschriften te OPGELET lezen en ze te bewaren voor Risico op verstikking! later gebruik.
  • Seite 15 Alvorens het toestel te gebruiken • De reiniging en het onderhoud • Of de spanning, die aangeduid van het toestel mogen niet wordt op het typeplaatje, wel uitgevoerd worden door kinderen, degelijk overeenkomt met die tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar van uw elektrische installatie.
  • Seite 16 Alvorens het toestel te gebruiken • toestel niet warm water en stoom (risico op ondergedompeld worden in brandwonden). Gebruik tijdens water of een andere vloeistof. het gebruik handschoenen om het toestel en het toebehoren • Vul het reservoir enkel met te hanteren.
  • Seite 17: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Uit de verpakking halen Haal het toestel voorzichtig uit de verpakking. Houd alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Controleer of het toestel compleet en onbeschadigd is. Bij problemen stuurt u het toestel terug naar uw verkoper. Uw verpakking dient het volgende te bevatten: 1 stoomkoker de hieronder omschreven elementen...
  • Seite 18: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Gebruiksinstructies • Alvorens het toestel te gebruiken, reinigt u voeg het nodige water toe en stel de timer in. alle afneembare stukken en de binnenkant • Wanneer de kooktijd beëindigd is, schakelt waterreservoir warm u het toestel uit. Verwijder voorzichtig de zeephoudend water.
  • Seite 19 Reiniging en onderhoud Schoonmaak Gelieve de schoonmaak- en onderhoudsinstructies na te leven om uw toestel in schone staat te houden. Een schoon toestel zorgt voor betere resultaten en gaat langer mee. OPGELET Gebruik geen producten die het toestel zouden kunnen beschadigen (schurende of bijtende producten, alcohol, stoomreinigers, ruwe doeken, schraapijzers, enz).
  • Seite 20: Praktische Informatie

    Praktische informatie Opberging • Stapel het toebehoren (zoals aangegeven in de beschrijving van het toestel), zet het in het toestel en plaats het deksel erop. • Berg het toestel bij voorkeur in zijn verpakking op en plaats het vervolgens op een droge plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 21 Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Seite 22 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a ss S i e d i e s e s H I G H O N E - P ro d u k t gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen v o n E L E C T R O D E P O T.
  • Seite 23 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetriebnahme des Geräts Geräteansicht Auspacken Technische Spezifikationen Beschreibung Verwendung des Gebrauchsanweisungen Geräts Reinigung und Reinigung Entkalken des Geräts Wartung Verstauen Praktische Hinweise Fehlerbehebung Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Seite 24: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts für h ä u s l i c h e n Sicherheitsvorschriften G e b r a u c h verwendet werden. Nicht draußen Inbetriebnahme verwenden. des Geräts lesen Sie diese S i c h e r h e i t s v o r s c h r i f t e n •...
  • Seite 25: Das Gerät Nicht Selbst

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Dieses Gerät kann • Kinder dürfen das Gerät nicht Kindern ab 8  Jahren benutzt als Spielzeug benutzen. werden, vorausgesetzt, dass Bevor Sie das Gerät an das sie beaufsichtigt werden oder Stromnetz anschließen, in die sichere Benutzung des versichern Sie sich: Geräts eingewiesen wurden und •...
  • Seite 26 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Kundendienst oder einer • Temperatur ä h n l i c h q u a l i f i z i e r t e n zugänglichen Oberflächen Fachkraft ersetzt werden, um kann bei Betrieb des Geräts jegliche Gefahr zu vermeiden.
  • Seite 27: Übersicht Über Ihr Gerät

    Übersicht über Ihr Gerät Auspacken Gehen Sie beim Auspacken des Geräts sorgsam vor. Sämtliche Verpackungsbestandteile außerhalb der Reichweite von Kindern ablegen. Das Gerät auf Vollständigkeit und Beschädigungen überprüfen. Bei Problemen geben Sie das Gerät bitte Ihrem Händler zurück. Ihre Verpackung muss enthalten: 1 Dampfkocher die unten beschriebenen Teile 1 Gebrauchsanleitung...
  • Seite 28: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Gebrauchsanweisungen • Vor dem Gebrauch des Geräts alle Gerät automatisch ab und es erklingt abnehmbaren Teile und das Innere des ein Klingelgeräusch, das anzeigt, dass Wassertanks mit warmem Wasser mit die Garzeit beendet ist. Sie können den Spülmittel reinigen.
  • Seite 29: Reinigung

    Reinigung und Wartung Reinigung Bitte befolgen Sie diese Reinigungshinweise, damit Ihr Gerät immer sauber und in gutem Zustand ist. Mit einem sauberen Gerät erreichen Sie die besten Garergebnisse und eine längere Lebensdauer des Geräts. ACHTUNG Verwenden Sie keine Produkte, die das Gerät beschädigen könnten (scheuernde, ätzende Produkte, Alkohol, Dampfreiniger, raue Stoffe, Kratzer, usw.).
  • Seite 30: Praktische Hinweise

    Praktische Hinweise Verstauen • Setzen Sie die Zubehörteile (wie in der Gerätebeschreibung angegeben) aufeinander, setzen sie in das Gerät und legen den Deckel auf. • Das Gerät am besten in der Originalverpackung an einem kühlen und trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  • Seite 31: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
  • Seite 32 ¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o HIGHONE. Elegidos, probados y recomendados por E L E C T R O D E P O T , l o s p ro d u c t o s d e l a m a rc a H I G H O N E s o n s i n ó...
  • Seite 33 Índice Precauciones de seguridad Antes de utilizar este aparato Descripción del Desembalaje Especificaciones técnicas aparato Descripción Cómo usar la Instrucciones de uso vaporera Limpieza y Limpieza mantenimiento Desincrustación del aparato Guardado Informaciones Solución de problemas Cómo desechar un aparato antiguo prácticas...
  • Seite 34 Antes de usar la vaporera dañarse el aparato o lesionarse Precauciones de seguridad el usuario. Antes de usar la vaporera lea ADVERTENCIA atentamente las precauciones ¡Peligro de asfixia! de seguridad, y guárdelas para M a n t e n g a l o s poder volver a consultarlas.
  • Seite 35 Antes de usar la vaporera • No se debe confiar la limpieza o • Que el voltaje que figura en el mantenimiento de la vaporera la placa de características a los niños, a menos que tengan coincide con el del suministro más de 8 años y lo hagan de su domicilio.
  • Seite 36 Antes de usar la vaporera • El aparato no se debe • Si el aparato pierde agua, sumergir en agua ni en ningún deje de usarlo y llévelo a su otro líquido. representante. • Llene el depósito únicamente • En lo que se refiere a la con agua limpia y fría.
  • Seite 37: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Desembalaje Desembale el aparato con cuidado. No deje ningún material de embalaje al alcance de los niños. Compruebe que el aparato está completo y no presenta daños. Ante cualquier inconveniente, devuelva el aparato a su revendedor. El embalaje debe contener: 1 vaporera los elementos relacionados más abajo 1 manual de instrucciones...
  • Seite 38 Utilización de la vaporera Instrucciones de uso • Antes de usar el aparato limpie todas las • Una vez definitivamente terminada la piezas desmontables, así como el interior cocción, desenchufe el aparato. Retire los del depósito, con agua jabonosa caliente. cestos de vapor con prudencia.
  • Seite 39: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza Siga estos consejos de limpieza para mantener el aparato en las mejores condiciones higiénicas. Una vaporera limpia cuece mejor y dura más. ADVERTENCIA No use productos que puedan dañar el aparato (productos abrasivos corrosivos, alcoholes, limpiadores al vapor, paños duros, rasquetas, etc.). Para que se pueda limpiar la vaporera, esta debe estar apagada y desenchufada, y haberse enfriado completamente.
  • Seite 40: Solución De Problemas

    Informaciones prácticas Guardado • Apile todos los accesorios como se indica en la descripción del aparato, póngalos dentro del mismo y termine poniendo la tapa. • Es preferible guardar la vaporera en su embalaje original, en un lugar fresco y seco, protegida de la humedad y fuera del alcance de los niños.
  • Seite 41 Informaciones prácticas Cómo desechar su aparato antiguo RECOGIDA SELECTIVA DE LOS RESIDUOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuo de Aparato Eléctrico y Electrónico), lo cual significa que, al término de su vida útil, no se lo debe tirar con los residuos domésticos, sino entregar en el centro de clasificación de la localidad.
  • Seite 42 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Inhaltsverzeichnis