Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Model: SA-100, SE-100
sandwich
maker
www.acme.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ACME SE-100

  • Seite 1 Model: SA-100, SE-100 sandwich maker www.acme.eu...
  • Seite 3 GB User’s manual Vartotojo gidas Lietošanas instrukcija Kasutusjuhend Instrukcja obsługi DE Bedienungsanleitung Kayttoohje Bruksanvisning RO Manual de utilizare BG Ръководство за употреба RU Инструкция пользователя UA Інструкція...
  • Seite 4: Important Safeguards

    Congratulation on your choice to purchase Acme sandwich maker! With your new sandwich maker you can make all types off toasted sandwiches very simple. For your convenience record the complete model number and the date you received the product, together with your purchase receipt and attach to the warranty and service information.
  • Seite 5 • Avoid touching hot surfaces, use handles and knobs. • This product is intended for normal domestic / household use only. Electromagnetic compatibility (EMC): the Acme appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields.
  • Seite 6: For Your Safety

    FOR YOUR SAFETY Always operate the product in accordance with these use instructions. Do not operate the product with a damaged cord or plug, or after the product malfunctions or appears damaged in any manner. Return the complete product to the place of purchase for inspection, repair or replacement.
  • Seite 7: General Description

    general description A – Cooking plates B – Locking tab C – Cool-touch handgrips D – Red power-on light E – Green heating-up light F – Cord storage facility...
  • Seite 8 how to make toasted sandwiches 1. Before first use, wipe the surfaces of the platens with a damp cloth and dry with a cloth or paper towel. Smear the platen with butter, margarine or cooking oil. 2. Plug the power cord into a power outlet. 3.
  • Seite 9: Care Of Your Product

    hints for best results 1. Always preheat before use. Plug cord into power outlet while preparing the fillings. 2. For soft or liquid sandwich fillings use medium sliced bread, white or brown. If small amounts of filling use toasting bread. 3.
  • Seite 10 storage 1. Wind the cord round cord storage holder. 2. Store sandwich maker in vertical or horizontal position. recipes Grilled Cheese Sandwich Ingredients: • 4 slices bread • butter or margarine, softened • 2 slices cheese Preparation: Spread butter or margarine on one side of each bread slice. Pre-heat sandwich maker for about 5 minutes.
  • Seite 11 Preparation: Place a small amount of margarine in each of the sandwich maker wells. Preheat about 5 minutes. Fill the wells with pancake batter. Grill until brown, about 3 to 5 minutes. Serve hot with powdered sugar and syrup.
  • Seite 12 įžanga Sveikiname nusprendus įsigyti elektrinę „Acme“ sumuštinių keptuvę! Nauja sumuštinių keptuve galite labai paprastai pasidaryti visų rūšių skrudintų sumuštinių. Dėl savo patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir įsigijimo datą ir laikykite kartu su pirkimo kvitu, pridėję prie garantijos ir aptarnavimo informacijos. Išsaugokite tam atvejui, jeigu reikės garantinio aptarnavimo.
  • Seite 13 • Naudojant įtaisus arba priedus, kurių nerekomenduoja ir neparduoda gaminio platintojas, galima susižaloti arba sugadinti nuosavybę. • Nelieskite karštų paviršių, naudokitės rankenomis ir kilpelėmis. • Šis gaminys skirtas naudoti tik buityje. Elektromagnetiniai laukai: šis „Acme“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų leistinus standartus.
  • Seite 14 DĖL JŪSŲ SAUGUMO Visada naudokitės prietaisu vadovaudamiesi šiomis naudojimo instrukcijomis. Nesinaudokite jokiu prietaisu, kurio laidas arba kištukas pažeisti arba po to, kai prietaisas sugedo, arba buvo kokiu nors būdu pažeistas. Grąžinkite visą gaminį į įsigijimo vietą apžiūrėti, sutaisyti arba pakeisti. Kai kurių...
  • Seite 15: Bendras Aprašymas

    bendras aprašymas A – Kepimo plokštelės B – Užrakto kilpelė C – Neįkaistančios rankenos D – Raudona įjungimo lemputė E – Žalia įkaitimo lemputė F – Laido laikymo įtaisas...
  • Seite 16 kaip pasidaryti keptų sumuštinių 1. Prieš naudodami pirmą kartą, nuvalykite plokštelių paviršių drėgna šluoste ir nusausinkite šluoste arba popieriniu rankšluosčiu. Ištepkite plokšteles sviestu, margarinu arba kepimo aliejumi. 2. Įkiškite maitinimo laidą į maitinimo lizdą. 3. Uždarykite sumuštinių keptuvę ir, kol prietaisas kaista, paruoškite įdarą. 4.
  • Seite 17 12. Jeigu reikia, paruoškite daugiau sumuštinių, kol kiti kepa. 13. Iškepę ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo ir leiskite prietaisui atvėsti. patarimai geriausiems rezultatams gauti 1. Prieš naudodami visada įkaitinkite. Įjunkite laidą į maitinimo lizdą, kol ruošiate įdarą. 2. Sumuštiniams su minkštu arba skystu įdaru naudokite vidutinio storio baltos arba juodos duonos riekeles.
  • Seite 18 nepatektų į aušinimo angas. 5. Nevalykite vidinių ir išorinių paviršių jokiu šlifuojamuoju metaliniu šveistuvu, nes taip sugadinsite apdailą. laikymas 1. Apvyniokite laidą aplink laido laikiklį. 2. Laikykite sumuštinių keptuvę vertikalioje arba horizontalioje padėtyje. receptai Kepti sumuštiniai su sūriu Ingredientai • 4 riekelės duonos •...
  • Seite 19 Blynai Ingredientai • Paruošta blynų tešla • Sirupas • Miltelinis cukrus • Margarinas Paruošimas Uždėkite šiek tiek margarino ant kiekvienos sumuštinių keptuvės plokštelės. Pakaitinkite apie 5 minutes. Ant plokštelių užpilkite blynų tešlos. Kepkite, kol blynai parus, apie 3–5 minutes. Patiekite karštus su milteliniu cukrumi ir sirupu.
  • Seite 20 Apsveicam, ka izvēlējāties iegādāties Acme sviestmaižu tosteri! Jaunais sviestmaižu tosters ļaus jums pavisam vienkārši pagatavot visdažādākās grauzdētās sviestmaizes. Savai ērtībai pierakstiet visu informāciju par modeļa numuru un datumu, kad saņēmāt izstrādājumu, saglabājiet to kopā ar pirkuma kvīti un pievienojiet garantijai un apkopes informācijai. Saglabājiet šos dokumentus gadījumā, ja būs nepieciešama grantijas apkope.
  • Seite 21 īpašumam, kā arī personiskas traumas un īpašuma bojājumus. • Izvairieties no pieskaršanās karstajām virsmām, izmantojiet rokturi un pogas. • Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai standarta apstākļos mājsaimniecībā. Elektromagnētiskā savietojamība (EMC): Acme ierīce atbilst visiem standartiem attiecībā uz elektromagnētiskajiem laukiem.
  • Seite 22: Jūsu Drošībai

    JŪSU DROŠĪBAI Vienmēr lietojiet ierīci ievērojot šīs instrukcijas. Nelietojiet izstrādājumu, ja tam ir bojāts strāvas vads, kontaktdakšiņa vai darbības traucējumu gadījumā, ja tas ir nokritis, vai kā citādi sabojāts. Atgrieziet izstrādājumu pilnā komplektācijā uz iegādes vietu, lai veiktu pārbaudi, remontu vai apmaiņu. Atsevišķiem izstrādājumiem nav paredzēts, ka lokanā...
  • Seite 23 vispārējs apraksts A – Cepšanas plāksnes B – Fiksācijas skava C – Nesakarstošs rokturis D – Sarkans barošanas avota indikators E – Zaļš uzkaršanas indikators F – Vieta strāvas vada uztīšanai...
  • Seite 24 grauzdētu sviestmaižu pagatavošana 1. Pirms pirmās lietošanas reizes noslaukiet cepšanas plāksnes ar mitru drānu un nosusiniet ar audumu vai papīra dvieli. Ieziediet plāksnes ar sviestu, margarīnu vai gatavošanai paredzēto eļļu. 2. Pieslēdziet strāvas vadu barošanas avota rozetei. 3. Aizveriet sviestmaižu tosteru un, kamēr ierīce uzsilst, sagatavojiet cepamās sviestmaizes. 4.
  • Seite 25 līdz ar to cepšanas indikators vairākas reizes ieslēgsies un izslēgsies. 9. Jūsu grauzdētās sviestmaizes būs gatavas pēc 3-4 minūtēm, līdztekus iedegsies atkal zaļais indikators. 10. Atveriet sviestmaižu tosteru un izņemiet sviestmaizes, izmantojot plastmasas vai koka lāpstiņu. Nekādā gadījumā neizmantojiet metāla piederumus, jo tie var sabojāt piedegumdrošo pārklājumu.
  • Seite 26 izstrādājuma kopšana 1. Pēc lietošanas un pirms tīrīšanas, atvienojiet strāvas vada kontaktdakšiņu un pagaidiet, lai sviestmaižu tosters atdziest. 2. Noslaukiet plākšņu virsmu un sānu malas ar papīra virtuves dvieli, absorbējošu papīra dvieli vai mīkstu drānu. 3. Ja izpilējušu pildījumu ir grūti notīrīt, nedaudz uzlejiet uz plāksnes gatavošanai paredzēto eļļu, paturiet 5 minūtes un pāc tam, kad pildījums kļuvis mīkstāks, noslaukiet to.
  • Seite 27 receptes Grilēta siera sviestmaize Sastāvs: • 4 rikas maizes • sviests vai margarīns, mīkstināts • 2 šķēlītes siera Pagatavošana: Uzziediet sviestu vai margarīnu uz maizes rikas vienas puses. Apmēram 5 minūtes pirms tam uzsildiet sviestmaižu tosteru. Ievietojiet tosterī divas maizes rikas ar sviestu uz leju. Uzlieciet sieru, pārklājiet ar atlikušajām rikām, ar sviestu augšup.
  • Seite 28 Täname, et otsustasite osta Acme võileivaröstri. Võite teha oma uue võileivarösteriga igat tüüpi röstleibu väga lihtsalt. Mugavuse mõttes soovitame üles kirjutada toote mudeli ja selle saamise kuupäeva koos ostukviitungiga ning lisada need garantii- ja teenindusteabele. Hoidke need alles juhuks, kui vajalikuks osutub garantiiteenus.
  • Seite 29 • Lisandite või tarvikute kasutamine, mida ei soovita ega müü toote levitaja, võib põhjustada isikuvigastusi või vara kahjustumist. • Vältige kokkupuudet kuumade pindadega, kasutage käepidemeid ja nuppe. • Käesolev toode on mõeldud kasutamiseks ainult kodumajapidamises. Elektromagnetiline ühilduvus (EMC): Acme seadis vastab kõigile elektromagnetiliste väljadega seotud standarditele.
  • Seite 30 OHUTUS Kasutage toodet alati vastavalt käesolevale kasutusjuhendile. Ärge kasutage toodet, mille juhe või pistik on kahjustunud, mille töös on häireid või mis on maha kukkunud või paistab olevat mingil muul moel kahjustunud. Tagastage toode tervikuna ostukohta, kui seda on vaja kontrollida, parandada või välja vahetada. Mõningate toodete puhul ei ole ette nähtud, et selle painduvat juhet peaks vahetama klient.
  • Seite 31: Üldine Kirjeldus

    üldine kirjeldus A – Küpsetusplaadid B – Lukustuslipik C – Mittekuumenevad käepidemed D – Punane voolutuli E – Roheline kuumutustuli F – Juhtme säilituskoht...
  • Seite 32 röstitud võileibade valmistamine 1. Enne esmakasutamist tuleb pühkida plaatide pindu niiske lapiga ja kuivatada need riidest või paberist rätiga. Määrige plaate või, margariini või toiduõliga. 2. Pange voolujuhe pistikupesasse. 3. Sulgege võileivaröster ja valmistage täidis ajal, mil seade kuumeneb. 4. Kui seade on vooluvõrku ühendatud põleb alati punane tuli. Roheline tuli põleb siis, kui temperatuur on saavutatud ja küpsetamine võib alata.
  • Seite 33 nipid parima tulemuse saamiseks 1. Eelkuumutage alati enne kasutamist. Pange voolujuhe pistikupesasse täidise valmistamise ajal. 2. Kasutage pehmete või vedelate võileivatäidiste korral keskmisi leiva- või saiaviile. Kui täidist on vähe, kasutage röstleiba või -saia. 3. Kasutada võib ka maitsevõid. 4. Soovitame kasutada võileibade kaunistuseks salatit, peterselli, piparmünti, kressi, täidetud oliive, sibulat, tomatit jms.
  • Seite 34 säilitamine 1. Kerige juhe juhtmehoidja ümber. 2. Säilitage võileivaröstrit vertikaalses või horisontaalses asendis. retseptid Grillitud juustusaiad Koostisained: • 4 saiaviilu • pehmet võid või margariini • 2 juustuviilu Valmistamine: Määrige võid või margariini iga saiaviilu mõlemale küljele. Eelkuumutage võileivaröstrit umbes 5 minutit. Pange võileivaröstrisse kaks saiaviilu, võiga pool allapoole. Pange nende peale juust ning katke ülejäänud saiaviiludega, võiga pool ülespoole.
  • Seite 35 • tuhksuhkrut (valikuline) • margariini Valmistamine: Pange veidi margariini igale võileivaröstri avale. Eelkuumutage umbes 5 minutit. Täitke avad pannkoogitaignaga. Grillige pruunistumiseni – umbes 3-5 minutit. Serveerige kuumalt tuhksuhkru ja siirupiga.
  • Seite 36: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    wprowadzenie Gratulujemy wyboru zakupu opiekacza sandwiczy Akme! Za pomocą nowego opiekacza, można łatwo wykonywać wszelkie rodzaje opiekanych sandwiczy. Proszę dla własnej wygody zanotować pełny numer typu i datę nabycia, oraz zachować dowód zakupu i załączyć go do gwarancji i informacji o serwisie. Wydobyć w przypadku potrzeby serwisu gwarancyjnego.
  • Seite 37 • Jeśli produkt jest używany w pobliżu dzieci lub osób niepełnosprawnych, wymaga szczególnego nadzoru. Nie pozwalać dzieciom na zabawę nim. • Nie używać produktu z uszkodzonym sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym wadliwym działaniu, albo po upuszczeniu i widocznym uszkodzeniu. Zwrócić kompletny produkt do miejsca nabycia w celu sprawdzenia, naprawy lub wymiany.
  • Seite 38: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    Zgodność elektromagnetyczna (EMC): urządzenie Acme jest zgodne ze wszystkimi normami dotyczącymi pól elektromagnetycznych. DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA Zawsze używać produkt zgodnie z niniejszą instrukcją. Nie używać produktu z uszkodzonym sznurem lub wtyczką lub przy stwierdzonym wadliwym działaniu, albo widocznym uszkodzeniu. Zwrócić kompletny produkt do miejsca nabycia w celu sprawdzenia, naprawy lub wymiany.
  • Seite 39: Opis Ogólny

    opis ogólny A – Płyty zapiekania B – Zatrzask C – Chłodne uchwyty D – Czerwone światło załączenia E – Zielone światło grzania F – Nawijacz sznura...
  • Seite 40 jak robić opiekane sandwicze 1. Przed pierwszym użyciem wytrzeć powierzchnie płyt wilgotną ściereczką a następnie suchą lub ręcznikiem papierowym. Nasmarować płyty masłem, margaryną lub olejem spożywczym. 2. Wetknąć wtyczkę zasilania do gniazdka. 3. Zamknąć pokrywę opiekacza i w trakcie nagrzewania urządzenia przygotować wsad. 4.
  • Seite 41 12. Podczas zapiekania przygotowywać sandwicz następny. 13. Po zakończeniu zapiekania, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka zasilania i odczekać na wystygnięcie. wskazówki najlepszego użytkowania 1. Przed użyciem zawsze podgrzać. Przed przygotowaniem wsadu wetknąć wtyczkę do gniazdka. 2. Dla nadzienia miękkiego lub płynnego stosować średniej grubości kromki pieczywa, białego lub ciemnego.
  • Seite 42 4. Z zewnątrz przetrzeć wilgotną ściereczką, dbając by wilgoć, olej lub nadzienie nie dostały się do otworów chłodzenia. 5. Nie czyścić wewnętrznych lub zewnętrznych powierzchni materiałami ściernymi ani zmywakiem metalowym, bo to uszkodzi pokrycie. przechowywanie 1. Nawinąć sznur na nawijacz. 2.
  • Seite 43 Naleśniki Składniki: • Przygotowane ciasto naleśnikowe • syrop • cukier puder (opcjonalnie) • margaryna Przygotowanie: Położyć małą ilość margaryny w zagłębienia opiekacza. Podgrzewać wstępnie przez ca 5 minut. Napełnić zagłębienia ciastem naleśnikowym. Grillować do zbrązowienia ca 3 do 5 minut. Podawać na gorąco z cukrem pudrem i syropem.
  • Seite 44: Wichtige Sicherheitshinweise

    Herzlichen Glückwunsch zur Wahl Ihres Acme Sandwichmakers! Mit Ihrem neuen Sandwichmaker können Sie ganz einfach alle Arten von getoasteten Sandwiches zubereiten. Bitte notieren Sie die Modellnummer des Geräts sowie das Kaufdatum und bewahren Sie die Unterlagen zusammen mit Kaufbeleg und Garantiekarte auf.
  • Seite 45 • Die Benutzung von nicht empfohlenen Zubehörteilen kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. • Berühren Sie keine heißen Flächen, fassen Sie das Gerät an Griffen oder Knöpfen an. • Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch ausgelegt. Elektromagnetische Kompatibilität (EMV): Das Acme-Gerät entspricht allen Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit.
  • Seite 46: Für Ihre Eigene Sicherheit

    FÜR IHRE EIGENE SICHERHEIT Betreiben Sie das Gerät nur entsprechend der Bedienungsanleitung. Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder Stecker, wenn es nicht richtig funktioniert, heruntergefallen ist oder beschädigt ist. Wenden Sie sich mit Reparaturen, Überprüfungen oder Umtausch bitte mit dem kompletten Gerät an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 47 beschreibung A – Heizplatten B – Verschluss C – Cool-Touch Handgriffe D – Rote Statusanzeige E – Grüne Aufheizanzeige F – Kabelaufwicklung...
  • Seite 48 getoastete sandwiches zubereiten 1. Wischen Sie vor Erstgebrauch die Heizplatten mit einem feuchten Tuch ab. Geben Sie etwas Butter, Margarine oder Speiseöl auf die Platten. 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 3. Schließen Sie den Sandwichmaker und bereiten Sie den Toast vor, während sich das Gerät aufheizt.
  • Seite 49: Wartung Und Pflege

    die Anti-Haftbeschichtung. 11. Schließen Sie das Gerät wieder, um weitere Sandwiches zuzubereiten. 12. Bereiten Sie das nächste Sandwich vor, während das vorherige getoastet wird. 13. Nach Gebrauch ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie das Gerät abkühlen. hinweise für beste ergebnisse 1.
  • Seite 50 und lassen Sie diese 5 Minuten einweichen. 4. Wischen Sie das Gerät außen mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Lüftungsschlitze eindringen. 5. Reinigen Sie das Gerät innen und außen keinesfalls mit Scheuermitteln oder Stahlwolle, das führt zur Beschädigung.
  • Seite 51 Sandwichmaker. Legen Sie den Käse darauf und decken Sie alles mit den beiden anderen Scheiben Brot ab, gebutterte Seite nach oben. Schließen Sie das Gerät und toasten Sie Ihr Sandwich für 3 Minuten. Pfannkuchen Zutaten: • Pfannkuchenteig • Sirup • Puderzucker (wahlweise) •...
  • Seite 52: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Onnittelut Acme voileipägrillin hankkimisen johdosta! Uudella voileipägrillilläsi voit tehdä kaikenlaisia paahdettuja voileipiä vaivattomasti. Ole hyvä ja kirjoita ylös laitteen tuotenumero sekä ostopäivämäärä ja säilytä nämä yhdessä ostokuittisi sekä takuu- ja huoltotietojen kanssa. Voit tarvita näitä tositteita takuuhuollon yhteydessä. HUOMAA: Tämän laitteen käyttöjännite perustuu tiettyihin koekuormituksiin. Normaalikäytössä...
  • Seite 53 • Lisäosien, jotka eivät ole laitteen toimittajan suosittelemia tai myymiä, käyttäminen voi johtaa ruumiillisiin tai aineellisiin vaurioihin tai vammoihin. • Vältä kuumien pintojen koskettamista, käytä kädensijoja. • Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Sähkomagneettinen yhteensopivuus: tämä Acme-laite noudattaa kaikkia sähkömagneettisiin kenttiin liittyviä standardeja.
  • Seite 54: Turvallisuutesi Vuoksi

    TURVALLISUUTESI VUOKSI Käytä laitetta aina näiden ohjeiden mukaisella tavalla. Älä käytä laitetta mikäli virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut tai mikäli laite ei ole toimintakunnossa, se on pudonnut tai siinä on havaittu vaurioita. Toimita koko laite tarkastusta, huoltoa tai vaihtoa varten liikkeeseen josta se on ostettu. Joissain laitteissa virtajohdon vaihtaminen käyttäjän toimesta ei ole mahdollista.
  • Seite 55 tuotekuvaus A – Grillauspinnat B – Lukitsin C – Cool-touch -kädensijat D – Punainen virran merkkivalo E – Vihreä grillauksen merkkivalo F – Virtajohdon säilytyspaikka...
  • Seite 56 voileipien grillaaminen 1. Ennen ensimmäistä käyttökertaa, pyyhi grillauspinnat kostealla liinalla ja kuivaa pinnat kuivalla liinalla tai paperipyyhkeellä. Voitele grillauspinnat voilla, margariinilla tai ruokaöljyllä. 2. Työnnä pistotulppa pistorasiaan. 3. Sulje voileipägrilli ja valmista voileivän täytteet laitteen lämmetessä. Punainen valo palaa jatkuvasti laitteen ollessa kytkettynä verkkovirtapistokkeeseen. Vihreä valo syttyy palamaan kun laite on valmis grillausta varten.
  • Seite 57 11. Sulje kansi säilyttääksesi lämmön seuraavaa voileipää varten. 12. Voileivän paahtuessa voit valmistella tarvittaessa seuraavia voileipiä. 13. Kun olet lopettanut paahtamisen, irrota pistotulppa verkkovirrasta ja anna laitteen jäähtyä. näin saat parhaat paahtotulokset 1. Esilämmitä laite aina ennen käyttöä. Työnnä pistotulppa verkkovirtaan kun valmistelet täytteitä.
  • Seite 58 voileivän täytteitä pääse valumaan grillauspintojen ulkopuolelle. 5. Älä puhdista sisä- tai ulkopintoja hankaavalla sienellä tai teräsvillalla, koska tämä voi vahingoittaa laitteen pinnoitteita. säilytys 1. Kierrä virtajohto sen pidikkeeseen. 2. Säilytä voileipägrilliä pysty- tai vaaka-asennossa. reseptejä Paahdettu juustoleipä Ainesosat: • 4 leipäviipaletta •...
  • Seite 59 Pannukakut Ainesosat: • pannukakkutaikina, esivalmistettu • siirappia • tomusokeria (halutessasi) • margariinia Valmistus: Voitele grillauspintojen muotit pienellä määrällä margariinia. Esilämmitä noin 5 minuuttia. Täytä muotit pannukakkutaikinalla. Paahda ruskeaksi, noin 3-5 minuuttia. Tarjoile kuumana tomusokerilla ja siirapilla.
  • Seite 60: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Gratulerar till ditt val av en Acme sandwichmaker! Med din nya sandwichmaker är det enkelt att göra alla sorters varma och rostade sandwiches. Börja med att notera hela produktnumret och datum du köpte den och lägg noteringen med inköpskvittot tillsammans med garanti- och serviceinformationen. Lägg undan det tills det behövs i eventuellt garantiärende.
  • Seite 61 • Användning av tillbehör som inte rekommenderats eller sålts av produktens återförsäljare kan orsaka olyckor och skador på personer eller egendom. • Undvik beröring av de heta ytorna, använd handtag och grepp. • Produkten är enbart avsedd för hushållsanvändning. Elektromagnetisk standard (EMF): Acme-produkten uppfyller alla standarder för...
  • Seite 62: För Din Säkerhet

    FÖR DIN SÄKERHET Följ alltid dessa instruktioner vid användning av produkten. Använd inte produkter med skadad kabel eller kontakt; produkter som inte fungerar som de ska; eller om de tappats eller skadats på något sätt. Returnera produkten komplett till inköpsstället för inspektion, reparation eller utbyte.
  • Seite 63: Allmän Beskrivning

    allmän beskrivning A – Värmeplattor B – Låshandtag C – “Cool-touch” handtag D – Röd driftslampa E – Grön uppvärmningslampa F – Utrymme för strömkabel...
  • Seite 64 att göra toasts 1. Innan första användning ska värmeplattorna torkas av med en fuktig trasa och torkas med en torr trasa eller pappershandduk. Stryk värmeplattan med smör, margarin eller matlagningsolja. 2. Sätt i elkabeln i ett uttag. 3. Stäng igen sandwichmakern och förbered dina sandwiches medan produkten värms upp. 4.
  • Seite 65 12. Ska du göra flera sandwiches kan du göra det medan de första tillagas. 13. Efter tillagningen, ta ut kabeln ur eluttaget och låt produkten svalna. tips för bästa resultat 1. Förvärm alltid produkten före användning. Sätt i kontakten i eluttaget medan du förbereder fyllningen.
  • Seite 66 5. Rengör inte in- eller utsidan med något slipande som stålborste eller stålull eftersom ytbeläggningen kommer att skadas. förvaring 1. Rulla ihop elkabeln på sin plats. 2. Förvara sandwichmakern stående eller liggande. recept Grillad Ostsandwich Ingredienser: • 4 skivor bröd • smör eller margarin, bredbart •...
  • Seite 67 Pannkakor Ingredienser: • pannkakssmet, färdig • sirap • florsocker (efter önskemål) • margarin Förberedelser: Lägg lite margarin på var och en av sandwichmakerns plattor. Förvärm ca 5 minuter. Fyll formen med pannkakssmet. Tillaga tills de är brynta, 3-5 minuter. Serveras varma med florsocker och sirap.
  • Seite 68 Felicitări că aţi ales să achiziţionaţi prăjitorul de sandviciuri Acme! Cu noul dvs. prăjitor de sandviciuri, este simplu să preparaţi tot felul de sandviciuri. Vă recomandăm să vă notaţi numărul complet de model şi data la care aţi primit produsul, ataşând aceste date la informaţiile de garanţie şi service odată...
  • Seite 69 • Se impune o supraveghere atentă când produsul este utilizat de către sau în apropierea copiilor ori persoanelor invalide. Nu lăsaţi copiii să se joace cu el. • Nu acţionaţi niciun produs cu cablul sau cu fişa deteriorate sau după ce acesta s-a defectat, a suferit şocuri mecanice prin cădere ori pare să...
  • Seite 70: Pentru Siguranţa Dvs

    • Acest produs este destinat exclusiv uzului domestic / în casă normal. Compatibilitate electromagnetică (EMC): aparatul Acme respectă toate standardele privind câmpurile electromagnetice. PENTRU SIGURANŢA DVS. Utilizaţi întotdeauna produsul conform acestor instrucţiuni de utilizare. Nu utilizaţi produsul cu cablul sau fişa deteriorată sau după ce acesta s-a defectat ori pare să fi suferit deteriorări de orice natură.
  • Seite 71: Prezentare Generală

    prezentare generală A – Plăci de lucru B – Clapetă de blocare C – Mânere cu degajare redusă de căldură D – Indicator luminos roşu de alimentare electrică E – Indicator luminos verde de încălzire F – Locaş de depozitare cablu...
  • Seite 72 mod de preparare a sandviciurilor prăjite 1. Înainte de prima utilizare, ştergeţi suprafeţele plăcilor cu o cârpă umedă şi uscaţi-le cu un prosop sau cu un şerveţel. Ungeţi plăcile cu unt, margarină sau ulei de bucătărie. 2. Cuplaţi cablul de alimentare la o priză. 3.
  • Seite 73 10. Deschideţi prăjitorul de sandviciuri şi scoateţi sandvişul cu ajutorul unei palete de plastic sau lemn. Se interzice utilizarea unor ustensile metalice, existând pericolul de deteriorare a suprafeţei antiaderente. 11. Închideţi capacul pentru a păstra căldura până sunteţi gata să prăjiţi următorul sandvici. 12.
  • Seite 74 2. Ştergeţi interiorul şi marginile plăcii de lucru cu şerveţele de bucătărie, şerveţele absorbante sau cu o cârpă moale. 3. Dacă aveţi dificultăţi în a scoate o umplutură, turnaţi puţin ulei de bucătărie pe placă, lăsaţi-l 5 minute şi, când umplutura s-a înmuiat, îndepărtaţi-o prin ştergere. 4.
  • Seite 75 Pregătire: Ungeţi o parte a fiecărei felii de pâine cu unt sau margarină. Preîncălziţi prăjitorul de sandviciuri timp de 5 minute. Aşezaţi două felii de pâine, cu faţa cu unt în jos, pe prăjitorul de sandviciuri. Acoperiţi cu brânză, puneţi restul feliilor de pâine, cu partea cu unt în sus. Închideţi capacul şi prăjiţi timp de 3 minute.
  • Seite 76 въведение Поздрави за избора на машината за сандвичи на Acme! С нея можете лесно да приготвяте всички видове топли сандвичи. За ваше удобство запишете целия номер на модела и датата, на която сте го закупили, и заедно с касовата бележка ги прикрепете към гаранцията и сервизната информация.
  • Seite 77 • Не работете с продукти с повреден захранващ кабел или щепсел, или след неправилното му функциониране или изпускане, или при следи от повреда. Върнете целия продукт в магазина, от който сте го закупили, за проверка, ремонт или смяна. • За да намалите риска от токов удар, не потапяйте продукта и не излагайте него или кабела му...
  • Seite 78: За Вашата Безопасност

    Електромагнитна съвместимост (EMC): Уредът Acme съответства на всички свързани с електромагнитните полета стандарти. ЗА ВАшАТА БЕЗОПАСНОСТ Винаги работете с продукта в съответствие с настоящите инструкции за употреба. Не работете с продукти с повреден захранващ кабел или щепсел, или след неправилното...
  • Seite 79: Общо Описание

    общо описание A – Нагревателни плочи B – Фиксатор за заключване C – Студени ръкохватки D – Червен светлинен индикатор на захранването E – Зелен светлинен индикатор за нагряване F – Приспособление за съхраняване на кабела...
  • Seite 80 как се приготвят топли сандвичи 1. Преди първото използване избършете повърхността на плочите с влажна кърпа и след това със суха или с хартиена салфетка. Намажете плочите с масло, маргарин или готварско масло. 2. Включете захранващия кабел в контакта. 3. Затворете машината за сандвичи и подгответе пълнежа, докато уредът се нагрява. 4.
  • Seite 81 незалепващото покритие. 11. Затворете капака, за да запазите топлината за изпичане на следващия сандвич. 12. Направете още сандвичи, ако е необходимо. 13. След като завършите, отстранете щепсела от контакта и оставете уреда да се охлади. съвети за най-добри резултати 1. Винаги подгрявайте преди употреба. Включете захранващия кабел в контакта докато приготвяте...
  • Seite 82 върху плочата, оставате за 5 минути и след като пълнежът омекне, го избършете. 4. Избършете външната страна с леко навлажнена кърпа, като се уверите, че в отворите за охлаждане не влиза влага, масло или пълнеж. 5. Не почиствайте вътрешните или външните повърхности с абразиви или стоманена вата, тъй...
  • Seite 83 Палачинки Съставки: • тесто за палачинки, приготвено • сироп • пудра захар (опция) • маргарин Приготвяне: Поставете малко количество маргарин във всички вдлъбнатини на машината за сандвичи. Затоплете за около 5 минути. Напълнете вдлъбнатините с тесто за палачинки. Изпечете до златисто, около 3 до 5 минути. Сервирайте горещи с пудра захар и сироп.
  • Seite 84: Важные Меры Безопасности

    введение Поздравляем Вас с приобретением бутербродницы Acme, Вы сделали правильный выбор! С помощью новой бутербродницы Вы сможете без лишних усилий готовить различные виды поджаренных сэндвичей. Для собственного удобства запишите полный номер модели, дату получения прибора, а также товарный чек, и приложите все это к гарантийному талону. Храните это все для случая, если...
  • Seite 85 • Использование изделия детьми или лицами с ограниченными физическими возможностями требует присмотра. Не позволяйте детям играть с прибором. • Не используйте приборы в следующих случаях: при повреждении шнура или вилки питания, в случае неисправности прибора, если его роняли или в случае нанесения каких- либо...
  • Seite 86: Ради Вашей Безопасности

    и приобретенных в другом месте, может повлечь за собой получение травм или повреждение имущества. • Не касайтесь горячих поверхностей, используйте ручки и кнопки. • Настоящее изделие предназначено только для обычного домашнего пользования. Электромагнитные поля: прибор Acme соответствует всем стандартам касательно электромагнитных полей. РАДИ ВАшЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ Всегда используйте изделие согласно данным инструкциям.
  • Seite 87: Общее Описание

    общее описание A – Пластины B – Фиксатор C – Ненагревающиеся ручки D – Красный индикатор питания E – Зеленый индикатор нагрева F – Приспособление для хранения шнура...
  • Seite 88: Перед Первым Использованием

    перед первым использованием 1. Потяните фиксатор вверх и откройте бутербродницу. 2. С помощью щетки или ткани нанесите небольшое количество кулинарного жира на пластины. ВНИМАНИЕ: выполняйте эту операцию только перед первым использованием. В дальнейшем ее повторение не требуется. как готовить поджаренные сэндвичи...
  • Seite 89 начинки. 7. Положите сверху второй ломтик хлеба и осторожно закройте обе части бутербродницы. При закрытии не надавливайте слишком сильно. ВНИМАНИЕ: при выполнении описанной выше операции между пластин будет выходить горячий пар; будьте осторожны и избегайте контакта пальцев с паром или горячими...
  • Seite 90 подсказки, помогаающие достичь наилучшего результата 1. Перед использованием всегда разогревайте прибор. Перед приготовлением начинки включите вилку питания в розетку. 2. В случае мягкой или жидкой начинки используйте ломтики белого или черного хлеба средней толщины. При небольшом количестве начинки используйте хлеб для тостов. 3.
  • Seite 91 4. Протрите наружные поверхности слегка увлажненной тканью, убедившись, что в отверстия для охлаждения не попала влага, масло или начинка. 5. Для очистки внутренних или наружных поверхностей не используйте кухонные губки с абразивной поверхностью и металлические мочалки, поскольку это приведет к повреждению...
  • Seite 92 бутербродницу, стороной, намазанной маслом, вниз. Сверху положите кусочек сыра, накройте оставшимися ломтиками хлеба, стороной, намазанной маслом, вверх. Закройте крышку и готовьте в течение около 3 минут. Блинчики Ингредиенты: • готовое тесто для блинов • сироп • сахарная пудра (по желанию) • маргарин Способ приготовления: Положите небольшой кусочек маргарина в каждую ячейку бутербродницы. Предварительно разогрейте...
  • Seite 93 введення Вітаємо Вас із придбанням бутербродниці Acme, Ви зробили правильний вибір! За допомогою нової бутербродниці Ви зможете без зайвих зусиль готувати різні види підсмажених сендвічів. Для власної зручності запишіть повний номер моделі, дату отримання приладу, а також товарний чек, і прикладіть все це до гарантійного талону. Зберігайте це все на випадок, якщо...
  • Seite 94 • Не використовуйте прилади в наступних випадках: при пошкодженні шнура або вилки живлення, у випадку несправності приладу, якщо він падав або у випадку нанесення будь- яких пошкоджень. Поверніть виріб у повній комплектації до місця придбання для огляду, ремонту або заміни. • Для...
  • Seite 95: Перед Першим Використанням

    • Не торкайтеся гарячих поверхонь, використовуйте ручки і кнопки. • Даний виріб призначений тільки для звичайного домашнього користування. Електромагнітні поля: прилад Acme відповідає всім стандартам відносно електромагнітних полів. ЗАРАДИ ВАшОЇ БЕЗПЕКИ Завжди використовуйте виріб згідно з даними інструкціями. Не використовуйте виріб з пошкодженим шнуром або вилкою живлення, у випадку його...
  • Seite 96: Загальний Опис

    загальний опис A – Пластини B – Фіксатор C – Ручки, що не нагріваються D – Червоний індикатор живлення E – Зелений індикатор нагрівання F – Пристосування для зберігання шнура...
  • Seite 97 як готувати підсмажені сендвічі 1. Перед першим використанням протріть поверхні пластин вологою, а потім сухою тканиною або паперовим рушником. Змажте пластини вершковим маслом, маргарином або кулінарним жиром. 2. Вставте вилку живлення в розетку. 3. Закрийте бутербродницю і, поки вона розігрівається, приготуйте начинку. 4.
  • Seite 98 лопатки. Забороняється використовувати металеві прилади, оскільки це призведе до пошкодження антипригарного покриття. 11. Закрийте кришку, щоб зберегти температуру до моменту приготування наступної порції сендвічів. 12. При необхідності в процесі приготування сендвічів підготуйте наступну порцію. 13. Після завершення приготування витягніть вилку живлення з розетки і дайте приладові охолонути.
  • Seite 99: Догляд За Виробом

    догляд за виробом 1. Після використання і перед очищенням витягніть вилку живлення з розетки і дочекайтеся, доки бутербродниця охолоне. 2. Протріть внутрішні поверхні і краї пластин серветкою, паперовим рушником або м’якою тканиною. 3. У випадку якщо складно видалити залишки якоїсь начинки, нанесіть на пластини невелику...
  • Seite 100 рецепти Підсмажений сендвіч з сиром Інгредієнти: • 4 скибки хліба • м’яке вершкове масло або маргарин • 2 шматочки сиру Спосіб приготування: Намажте маслом або маргарином з однієї сторони кожну скибку хліба. Попередньо розігрійте бутербродницю протягом близько 5 хвилин. Покладіть дві скибочки хліба в бутербродницю, стороною, що намазана маслом, униз. Зверху покладіть шматочок сиру, накрийте скибками хліба, що...
  • Seite 102 Model: SA-100, SE-100 sandwich maker www.acme.eu...

Diese Anleitung auch für:

Sa-100

Inhaltsverzeichnis