Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

V-ZUG AG
Wäschetrockner
Sèche-linge
Asciugatrice
Adorina TA
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per I'uso
Gewebeschutz
Trocknen
Ende
Knitterschutz
protection du
séchage
fin
antifroissage
linge
Flusensieb
filtre
Minuten
Koch, Bunt
minutes
bouillir,
0
Start / Départ
Verlängern
Schonen
couleurs
20
Pause
prolonger
ménager
40
60
Lüften
Pflegeleicht
ventilation
synthétiques
(2,5kg)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-ZUG AG Adorina TA

  • Seite 1 V-ZUG AG Wäschetrockner Sèche-linge Asciugatrice Adorina TA Gewebeschutz Trocknen Ende Knitterschutz protection du séchage antifroissage linge Flusensieb filtre Minuten Koch, Bunt minutes bouillir, Start / Départ Verlängern Schonen couleurs Pause prolonger ménager Lüften Pflegeleicht ventilation synthétiques (2,5kg) Bedienungsanleitung Mode d’emploi...
  • Seite 2: Einleitung Und Kurzbeschreibung Des Geräts

    EINLEITUNG UND KURZBESCHREIBUNG DES GERÄTS SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE, Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren Wäschetrockner in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit sowie für Gebrauch, Installation und Wartung des Geräts.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALT EINLEITUNG UND KURZBESCHREIBUNG DES GERÄTS ........................SEITE SICHERHEITSHINWEISE ................... SEITE ALLGEMEINE HINWEISE ................... SEITE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ............SEITE BESCHREIBUNG DES TROCKNERS ..........SEITE BESCHREIBUNG DER BEDIENBLENDE ........SEITE BESCHREIBUNG DES PROGRAMMWAHLSCHALTERS ............SEITE VORBEREITEN DER WÄSCHE ..............SEITE PROGRAMMTABELLE ..................SEITE START UND ABLAUF DES PROGRAMMS ........SEITE NACH JEDEM TROCKENGANG...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Die Sicherheit von V-ZUG-Elektrogeräten entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den einschlägigen Vorschriften. Dennoch sehen wir uns als Lieferant veranlaßt, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. ALLGEMEINE SICHERHEIT • Reparaturen am Trockner dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 5: Aufstellung Und Anschluss

    SICHERHEITSHINWEISE AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS • Beachten Sie die separate Montage-/Installationsanleitung Nr. J 155.50. • Überprüfen Sie den Trockner auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät dürfen Sie auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Lieferanten. • Der Trockner darf nicht in frostgefährdeten Räumen aufgestellt werden. •...
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE • Klemmen Sie keine Wäschestücke beim Schließen der Tür ein! Die Textilien könnten beschädigt werden! • Reinigen Sie die Edelstahltrommel nicht mit Scheuermitteln oder Stahlwolle. • Trocknen Sie keine Wollsachen, Wollgemische oder Strickwaren mit Wolle oder Wollanteil im Trockner. Verfilzungsgefahr! •...
  • Seite 7: Entsorgung

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Einige Verbrauchswerte: Energieverbrauch Trockenprogramm Füllmenge in Kg Dauer in Minuten (230V) in kWh Baumwolle 2,96 “Schranktrocken” Baumwolle 2,14 “Bügelfeucht” Pflegeleicht 1,00 “Schranktrocken” Falls die Wäschemenge für einen Trockengrad (z.B. “Bügelfeucht”) zu gering ist, sollten Sie aus Gründen der Wirtschaftlichkeit in Stufen trocknen. Füllen Sie den Trockner und wählen Sie das Programm “Bügelfeucht”;...
  • Seite 8: Beschreibung Des Trockners

    BESCHREIBUNG DES TROCKNERS A. Arbeitsfläche B. Türkontaktstift C. Tür (Türanschlag kann gewechselt werden) Siehe Abschnitt: “Türanschlag wechseln” in der Montageanleitung. Tür öffnen: am Griff ziehen. Tür schließen: leicht bis zum Einrasten zudrücken. D. Flusensieb...
  • Seite 9: Beschreibung Der Bedienblende

    BESCHREIBUNG DER BEDIENBLENDE Flusensieb-Anzeigelampe Gewebeschutz Programmende-Anzeigelampe Start- /Pause-Taste Schonen/Temperatur reduziert Reduziert die Trockenintensität. Geeignet für Feinwäsche. Im Programm Feinwäsche automatisch integriert, daher Zuwahl nicht möglich. Knitterschutz Vermeidet Knittern und Liegefalten, wenn die Wäsche nicht sofort nach dem Programmende entnommen wird: die Trommel dreht sich in regelmäßigen Abständen bis zu 12 Stunden.
  • Seite 10: Beschreibung Des Programmwahlschalters

    BESCHREIBUNG DES PROGRAMMWAHLSCHALTERS 0 - AUS In dieser Stellung ist der Wäschetrockner ausgeschaltet. Die Betriebsanzeigelampe leuchtet nicht. KOCH-BUNTWÄSCHE In dieser Programmgruppe finden Sie die Programme zum Trocknen von Baumwoll- und Leinengewebe; Füllgewicht bis 5 kg. An alle Programme schließt sich automatisch das Knitterschutzprogramm an.
  • Seite 11: Vorbereiten Der Wäsche

    VORBEREITEN DER WÄSCHE Vorbereiten der Wäsche Prüfen, ob alle Knöpfe und Reißverschlüsse geschlossen und alle Taschen leer sind. Wäsche auf links drehen und locker in den Trockner legen, um ein Knittern zu vermeiden. Maximale Füllmengen: • Baumwolle 5,0 kg • Pflegeleicht 2,5 kg Die angegebenen Mengen entsprechen einer normalen Waschmaschinenfüllung.
  • Seite 12: Programmtabelle

    PROGRAMMTABELLE...
  • Seite 13: Start Und Ablauf Des Programms

    START UND ABLAUF DES PROGRAMMS 1. Nach Wahl des gewünschten Trockenprogramms, der Trockenzeit und/oder der Zusatzfunktionen die Start-Taste drücken. 2. Der Summer ertönt am Programmende in regelmäßigen Abständen. 3. Wird die Wäsche nach Programmende nicht entnommen, setzt der automatische Knitterschutz ( ) ein.
  • Seite 14: Nach Jedem Trockengang Auszuführende Arbeiten

    NACH JEDEM TROCKENGANG AUSZUFÜHRENDE ARBEITEN FLUSENSIEB Flusensieb nach jedem Trockenvorgang reinigen. 1. Sieb nach oben herausziehen. 2. Sieb mit weicher Bürste oder den Fingerkuppen reinigen. 3. Sieb wieder einsetzen. Flusensieb - Anzeigelampe Beim Aufleuchten sind das Sieb und/oder der Abluftschlauch verstopft und müssen gereinigt werden.
  • Seite 15: Erst Einmal Selbst Prüfen

    ERST EINMAL SELBST PRÜFEN Sollte der Trockner nicht zufriedenstellend arbeiten, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen. Trockenvorgang dauert zu lang / Wäsche wird nicht trocken: • Richtige Trockenzeit bzw. richtiges Programm gewählt? • War die Wäsche zu naß (Schleuderdrehzahl der Waschmaschinen unter 800 U /Min.)? •...
  • Seite 16: Kundendienst

    Anfahrten des Kundendienst-Technikers entfallen dann. Bei Betriebsstörungen erreichen Sie unter der Gratis-Telefonnummer 0800 850 850 das nächste Service-Center der V-ZUG AG. Bei Anfragen und Problemen administrativer und technischer Art sowie für die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte direkt an den Hauptsitz in ZUG.
  • Seite 17: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 85 x 59,5 x 61,5 cm Tiefe bei geöffneter Tür 108 cm Höhenverstellbarkeit 1,4 cm Leergewicht 31 kg Füllmenge (programmabhängig) max. 5 kg Energieverbrauch nach EN 61121 : 2005 2,96 kWh (5 kg Baumwolle, vorentwässert bei 1000 Umdrehungen pro Minute, Programm BAUMWOLLE schranktrocken) Einsatzbereich Haushalt Zulässige Umgebungstemperatur...
  • Seite 18 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Avant de mettre votre sèche-linge en service, vous voudrez bien lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations importantes pour votre sécurité, ainsi que pour l’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Votre sèche-linge vous remerciera de ce petit effort.
  • Seite 19 SOMMAIRE GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE ............PAGE MESURES DE SÉCURITÉ ................PAGE REMARQUES GÉNÉRALES ................PAGE CONSEILS POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ...................PAGE DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE ............PAGE DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE ....PAGE DESCRIPTION DU SÉLECTEUR DE PROGRAMME ..PAGE PRÉPARATION DU LINGE ................PAGE TABLEAU DE PROGRAMMES ..............PAGE MISE EN MARCHE ET FIN DE PROGRAMME...
  • Seite 20: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ La sécurité des appareils électroménagers V-ZUG est conforme aux règles reconnues de la technique et au règlement relatif. En tant que fournisseur, nous nous voyons cependant tenus de vous familiariser avec les remarques suivantes concernant la sécurité. SÉCURITÉ...
  • Seite 21: Installation Et Raccordement

    MESURES DE SÉCURITÉ INSTALLATION ET RACCORDEMENT • Veuillez tenir compte des instructions de montage et d’installation n°. J 155.50 séparées. • Assurez-vous que le sèche-linge n’ait pas été endommagé en cours de transport. Vous ne devez en aucun cas effectuer le raccordement d’un appareil endommagé.
  • Seite 22: Remarques Générales

    REMARQUES GÉNÉRALES • En fermant la porte, ne coincez pas de pièces de linge! Les textiles risqueraient d’être endommagés! • Ne nettoyez pas le tambour en acier inox avec des poudres abrasives ou de la paille de fer. • Ne faites pas sécher dans le sèche-linge des lainages, des tissus mélangés à base de laine ou des articles en maille contenant de la laine ou un pourcentage de laine.
  • Seite 23 CONSEILS POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Quelques valeurs de consommation: Consommation Programme de Quantité en kg d’énergie en Durée en minutes (230v) séchage Coton 2,96 “Séchage” Coton 2,14 “Repassage” Synthétiques 1,00 “Séchage” Si la quantité de linge pour un degré de séchage (par exemple,” Repassage”) est trop petite, nous vous recommandons d’effectuer le séchage par étapes pour des raisons de rentabilité: remplissez le sèche-linge et sélectionnez le programme “Repassage”.
  • Seite 24: Description Du Sèche-Linge

    DESCRIPTION DU SÈCHE-LINGE A. Plan de travail B. Doigt de sécurité de la porte C. Porte (Porte réversible). Reportez-vous à la partie "Porte réversible". Pour ouvrir la porte : tirez sur la poignée. Pour fermer la porte : poussez la porte doucement jusqu'à ce qu'elle se ferme. D.
  • Seite 25: Description Du Bandeau De Commande

    DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Voyant témoin du filtre Protection du linge Voyant témoin de la fin du programme Touche Départ/Pause Fragile/Température réduite Réduit la température de séchage pour les tissus délicats. Pour le programme délicat, cette option est automatique. Sa sélection n'est alors pas possible.
  • Seite 26: Description Du Sélecteur De Programme

    DESCRIPTION DU SÉLECTEUR DE PROGRAMME 0 - ARRÊT Dans cette position, le sèche-linge est éteint. Le voyant de mise sous tension n’est pas allumé. BOUILLIR, COULEURS Dans ce groupe de programmes, vous trouverez les programmes pour sécher les tissus de coton et de lin; quantité de chargement jusqu’à...
  • Seite 27: Préparation Du Linge

    PRÉPARATION DU LINGE Préparation du linge Vérifiez que toutes les fermetures sont fermées et que les poches sont vides. Retournez les vêtements. Dépliez votre linge avant de le mettre dans le tambour. Charge de linge max. • Coton 5,0 kg •...
  • Seite 28: Tableau De Programmes

    TABLEAU DE PROGRAMMES...
  • Seite 29: Mise En Marche Et Fin De Programme

    MISE EN MARCHE ET FIN DE PROGRAMME 1. Après avoir sélectionné la durée, le programme de séchage et/ou les options souhaitées, appuyez sur la touche Départ. 2. Le signal sonore est émis à intervalles réguliers à la fin du programme. 3.
  • Seite 30: Opérations À Effectuer Après Chaque Cycle De Séchage

    OPÉRATIONS À EFFECTUER APRÈS CHAQUE CYCLE DE SÉCHAGE FILTRE Nettoyez le filtre à la fin de chaque cycle de séchage. 1. Tirez le filtre vers le haut. 2. Nettoyez-le avec une brosse douce ou le bout des doigts. 3. Remettre le filtre en place. Voyant Indique que le filtre est à...
  • Seite 31: Diagnostic Rapide

    DIAGNOSTIC RAPIDE Si votre sèche-linge ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants avant d’appeler un technicien du service après-vente. Le séchage est trop long / le linge n’est pas assez sec : • Avez-vous sélectionné le temps ou le programme de séchage approprié? •...
  • Seite 32: Service Après-Vente

    0800 850 850 pour joindre le service après-vente le plus proche de la société V-ZUG AG. En cas de demandes et de problèmes de nature administrative et technique, ainsi que pour la commande de pièces de rechange et...
  • Seite 33: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profondeur 85 x 59,5 x 61,5 cm Profondeur, porte ouverte 108 cm Possibilité de réglage en hauteur 1,4 cm Poids à vide 31 kg Capacité (dépendant du programme) max. 5 kg Consommation d’énergie selon norme 2,96 kWh EN 61121 : 2005 (5kg de coton essoré...
  • Seite 34 INTRODUZIONE E BREVE DESCRIZIONE DELL’ASCIUGABIANCHERIA PREGIATISSIMA CLIENTE, EGREGIO CLIENTE, Prima di mettere in esercizio la vostra asciugabiancheria, vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Dette istruzioni contengono importanti informazioni concernenti la vostra sicurezza nonché l’utilizzazione, l’installazione e la manutenzione dell’elettrodomestico.
  • Seite 35 INDICE INTRODUZIONE E BREVE DESCRIZIONE DELL’ASCIUGABIANCHERIA ............... PAGINA ISTRUZIONI CONCERNENTI LA SICUREZZA ....PAGINA INDICAZIONI GENERALI ................PAGINA CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE ....................PAGINA DESCRIZIONE DELL’ASCIUGABIANCHERIA ....PAGINA DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI ......PAGINA DESCRIZIONE DEL SELETTORE DEI PROGRAMMI ....................
  • Seite 36: Sicurezza Generale

    ISTRUZIONI CONCERNENTI LA SICUREZZA La sicurezza di apparecchi elettrici normalizzati V-ZUG rispetta i regolamenti omologati della tecnica, nonché le norme pertinenti. Ciò nonostante, noi stessi, in qualità di fornitori, riteniamo necessario familiarizzarvi con le istruzioni di sicurezza qui di seguito elencate. SICUREZZA GENERALE •...
  • Seite 37: Installazione E Collegamento

    ISTRUZIONI CONCERNENTI LA SICUREZZA INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO • Vi preghiamo di considerare le separate Istruzioni di montaggio e d'impianto Nr. J 155.50. • Controllate che l’asciugabiancheria non presenti danneggiamenti di trasporto. Un apparecchio danneggiato non deve essere assolutamente collegato. Non appena constatate un difetto rivolgetevi immediatamente al vostro fornitore.
  • Seite 38: Indicazioni Generali

    INDICAZIONI GENERALI • Quando chiudete il portello di carica, prestate attenzione a non incastrare capi di biancheria! I tessuti potrebbero essere danneggiati! • Il tamburo in acciaio superlegato non deve essere pulito con sostanze sfreganti, abrasive o con lana d'acciaio. •...
  • Seite 39 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE Alcuni valori di consumo: Programma di Quantità di carica Consumo di Durata in minuti (230 V) asciugatura in kg energia in kWh Cotone “Pronto alla 2,96 conservazione” Cotone 2,14 “Pronto alla stiratura” Sintetici “Pronti alla 1,00 conservazione”...
  • Seite 40 DESCRIZIONE DELL’ASCIUGABIANCHERIA A. Piano di lavoro B. Spina di contatto portello C. Portello (il senso di apertura può essere invertito) Vedere capitolo: “Inversione del senso di apertura del portello” nelle istruzioni di montaggio. Aprire il portello: tirare la maniglia. Per chiudere il portello: Spingere dolcemente il portello fino ad udire lo scatto di chiusura.
  • Seite 41: Descrizione Del Pannello Comandi

    DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI Spia filtro di intercettazione peluzzi Protezione del tessuto Spia fine programma Tasto Start/Pausa Asciugatura delicata/Temperatura ridotta Riduce l’intensità di asciugatura. Adatto per biancheria delicata. Nel programma Delicati questa funzione è inserita automaticamente, quindi non è possibile selezionarla. Antipiega Evita la formazione di grinze e pieghe, quando la biancheria non viene estratta subito dopo il termine del programma di asciugatura: il tamburo gira...
  • Seite 42 DESCRIZIONE DEL SELETTORE DEI PROGRAMMI 0 - DISINSERITA In questa posizione l’asciugabiancheria non è in servizio. La spia di funzionamento non è accesa. COTONE / COTONE COLORATI In questo gruppo trovate i programmi per l’asciugatura di tessuti di cotone e di lino; Peso di carica fino a 5 kg.
  • Seite 43: Preparazione Della Biancheria

    PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA Preparazione della biancheria Controllate che tutti i bottoni e le chiusure lampo siano chiuse e che tutte le tasche siano vuote. Arrotolate la biancheria e caricatela nella macchina separando i capi aggrovigliati, per evitare la formazione di grinze. Quantitativi di carica massimi: •...
  • Seite 44 TABELLA DEI PROGRAMMI...
  • Seite 45 AVVIO E SVOLGIMENTO DEL PROGRAMMA 1. Dopo aver selezionato il programma di asciugatura desiderato, il tempo di asciugatura e/o le funzioni supplementari, premere il tasto Start. 2. Al termine del programma il segnale acustico suona ad intervalli regolari. 3. Se al termine del programma di asciugatura la biancheria non viene estratta dalla macchina, inizia automaticamente il programma antipiega ( ).
  • Seite 46 OPERAZIONI DA ESEGUIRE AL TERMINE DI CIASCUN CICLO DI ASCIUGATURA FILTRO DI INTERCETTAZIONE DEI PELUZZI Pulite il filtro di intercettazione dei peluzzi dopo ogni singola operazione di asciugatura. 1. Estraete il filtro sollevandolo. 2. Pulite il filtro con una spazzola morbida o con la punta delle dita. 3.
  • Seite 47: Guida Ricerca Guasti

    GUIDA RICERCA GUASTI Qualora l'asciugabiancheria presentasse delle anomalie di funzionamento, verificate i seguenti punti prima di rivolgervi al servizio tecnico assistenza clienti. L’operazione di asciugatura dura troppo a lungo / la biancheria non è asciutta: • Avete selezionato il tempo di asciugatura o il programma giusto? •...
  • Seite 48: Servizio Tecnico Assistenza Clienti

    In caso di guasto chiamate il numero verde 0800 850 850. Vi risponderà il più vicino centro assistenza della V-ZUG AG. Per informazioni e problemi di carattere amministrativo e tecnico, nonché per l’ordinazione di parti di ricambio e di accessori,...
  • Seite 49: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Altezza x Larghezza x Profondità 85 x 59,5 x 61,5 cm Profondità con porta aperta 108 cm Regolazione di livello 1,4 cm Peso vuoto 31 kg Quantitativo di carica (a seconda del programma) max. 5 kg Consumo di energia secondo EN 61121 : 2005 2,96 kWh (5 kg di cotone precentrifugati ad 1000 giri per minuto.
  • Seite 50 V-ZUG AG • Industriestrasse 66 • 6301 Zug 041 767 67 67 J155.10-1 12 NC 5019 607 00605 Service-Center: 0800 850 850...

Inhaltsverzeichnis