Herunterladen Diese Seite drucken

bono BO-20 Bedienungsanleitung

Elektrischer minibackofen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Elektrischer Minibackofen
79070064
BO-20

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bono BO-20

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Elektrischer Minibackofen 79070064 BO-20...
  • Seite 2 Elektrischer Minibackofen BO-20 Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE. Bei Verwendung Ihres Minibackofens sind grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten, einschließlich der Folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Verwenden Sie stets die Griffe oder Regler. 3. Wird ein elektrisches Gerät von Kindern bzw. in der Nähe von Kindern verwendet, ist es notwendig dies zu beaufsichtigen.
  • Seite 3 auf “0” und ziehen Sie den Netzstecker. Halten Sie dabei den Netzstecker fest und ziehen Sie nicht am Netzkabel. 12. Beim Umgang mit einer Tropfschale, die heißes Öl oder andere heißen Flüssigkeiten enthält, ist größte Vorsicht geboten. 13. Bedecken Sie das Gerät oder das Bröselblech nicht mit Metallfolie.
  • Seite 4 23. Das Gerät ist mit einer Tür aus Sicherheitsglas ausgestattet. Dieses Glas ist stabiler und bricht nicht so leicht wie gewöhnliches Glas. Sicherheitsglas kann dennoch an den Kanten brechen. Vermeiden Sie ein Zerkratzen der Türoberfläche oder eine Beschädigung der Kanten. 24.
  • Seite 5: Hauptbestandteile

    Nur für den Haushaltsgebrauch Machen Sie sich mit Ihrem Minibackofen vertraut HAUPTBESTANDTEILE: LISTE DER KOMPONENTEN 1. Stromanzeigeleuchte 2. Timer 3: Funktionsregler 4: Temperaturregler 5: Griff 6: Backrost 7: Backblech 8: Haltegriff 9. Heizelemente 10. Unterer Türrahmen...
  • Seite 6 WAHLSCHALTUHR 1. AUS 2. Oberhitze 3. Unterhitze 4. Ober- und Unterhitze Vor dem ersten Gebrauch des Minibackofens ▲ Bevor Sie das Gerät das erste Mal verwenden, beachten Sie Folgendes: 1. Lesen Sie alle Hinweise dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch. 2. Achten Sie darauf, dass das Gerät vom Strom getrennt und der Zeitregler auf “0”...
  • Seite 7 Gebrauch Ihres Minibackofens Machen Sie sich bitte vor dem ersten Gebrauch mit den folgenden Funktionen vertraut: ● Temperaturregler: Wählen Sie die gewünschte Temperatur von 100℃ bis 230℃ für das Backen, Grillen oder Toasten. ● Funktionsregler: Dieser Ofen ist mit Funktionen für verschiedenste Kochanforderungen ausgestattet: ◇...
  • Seite 8 VORSICHT: Größte Vorsicht ist geboten, wenn Sie das heiße Backblech, den Backrost oder jegliches anderes Gefäß aus einem heißen Ofen entnehmen. Verwenden Sie stets den Haltegriff oder einen Ofenhandschuh, wenn Sie heißes Gut aus dem Ofen entnehmen. Braten Braten Sie Ihr Lieblingsfleisch wie ein Profi. In Ihrem Ofen können Sie bis zu 3,5 kg Huhn oder Truthahn bzw.
  • Seite 9 Grillen: Für ein optimales Ergebnis sollte der Ofen für 15 Minuten bei 230°C vorgeheizt werden. Betrieb ● Stellen Sie den Temperaturregler auf 230℃. ● Drehen Sie den Funktionsregler auf „Grillen“ und heizen Sie den Ofen vor. ● Legen Sie den Backrost auf das Backblech. ●...
  • Seite 10 Hinweis: Der Backrost sollte in die Mitte des Ofens geschoben werden, wobei die Vertiefungen nach unten zeigen. Backen: Bitte beachten Sie, dass bei der Backfunktion nur die unteren Heizelemente verwendet werden. Für ein optimales Ergebnis sollte der Ofen für 15 Minuten bei 230℃ vorgeheizt werden. Betrieb ●...
  • Seite 11 Wartung & Pflege: Warnung: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Strom getrennt ist und lassen Sie es vor der Reinigung abkühlen. Das Gerät verfügt über eine spezielle Reinigungsbeschichtung und reinigt sich automatisch im normalen Betrieb. Spritzer werden während des Betriebs oxidiert. Bei Bedarf können die Wände mit einem feuchten Schwamm oder Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen.VERWENDEN SIE KEINE SCHEUERSCHWÄMMEE AUS STAHLWOLLE, SCHEUERNDE...
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Spannung: 220-240V~50/60Hz Leistung: 1280W Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und befolgen Sie alle Hinweise genau. Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro-oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsab- fällen getrennt entsorgt werden muss. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and Electronic Equipment;...
  • Seite 13: Használati Útmutató

    Használati Útmutató Elektromos minisütő 79070064 BO-20...
  • Seite 14 Elektromos minisütő BO-20 Magyar FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A mini sütő használatakor tartsa be a biztonsági előírásokat, beleértve a következőket: 1. Minden utasítást olvasson el. 2. A forró felületet ne érintse meg. Mindig használja a fogantyút vagy a szabályzót . 3. Amennyiben gyermek használja az elektromos készüléket, vagy Ön használja gyermek közelében, mindig legyen...
  • Seite 15 14. Rendkívül óvatosan járjon el mialatt el kívánja távolítani a tepsiről a rozsdát vagy meg kívánja tiszítani a zsírtól vagy egyéb forró folyadéktól. 15. Ne tisztítsa a készülék belső felét súroló szivaccsal , mert megsérülhet bármelyik elektromos alatrész. Áramütést okozhat. 16.
  • Seite 16 28. Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek használhatják és a felett, valamint a csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességek vagy a tapasztalat és a tudás hiánya, ha felügyeletet vagy utasítást kaptaka készülék biztonságos használata és megértése veszélyeket. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Seite 17 AZ ALKATRÉSZEK JEGYZÉKE 1. Tápellátás fény 2. Időzítő 3. Kiválasztó tárcsa 4. Termosztátos tárcsa 5. Üvegajtókar 6. Sütjük rack 7. Sütjük a serpenyőt 8. Fogantyú 9. Fűtőelemek 10. Üvegajtók SELECTOR DIAL 1. KI 2. Felső melegítés 3. Alsó fűtés 4. Felső és alsó fűtés A minisütő...
  • Seite 18 Figyelem: Első használatkor előfordulhat, hogy minimális szag és füst távozik a készülékből (kb. 15 perc). Ez normális és veszéyltelen. Ez abból ered, hogy a védőréteg, amivel a fűtőszálak be vannak vonva elégnek. Minisütő használata Első használat előtt kérjük a következő funkciókat nézze át: ●...
  • Seite 19 FIGYELEM: Nagy körültekintéssel járjon el, ha a forró sütőrácsot, sütőtepsit vagy egyéb forró eszközt távolít el. Mindig használjon konyhai hővédő kesztyűt, ha az ételt a sütőből ki akarná venni. Sütni Süsse a kedvenc húsait pont úgy, mint egy profi! 3,5kg csirkét vagy pulykát vagy 2,5 kg sültet tud elkészíteni.
  • Seite 20 ● Helyezze a sütőrácsot a sütő tepsire. ● Helyezze az ételt a sütőrácsra és csúsztassa be a sütőbe a felső sínen át. ● Az ételnek a fűtőelemhez a lehető legközelebb kell lennie, anélkül, hogy az hozzáérne. ● Állítsa be a hőmérséklet szabályozóval a kívánt hőmérsékletet. ●...
  • Seite 21 Sütés: Kérjük tartsa figyelembe, hogy a sütési funkció esetén csak az alsó fűtőelemek működnek. Az optimális eredmény érdekében a sütőt min. 15 percig230℃-onelő kell melegíteni. Használat ● Állítsa a hőfok szabályozót 230℃-ra ● Csavarja a funkció szabályozót a "sütés" opcióra. Melegítse elő...
  • Seite 22: Technikai Adatok

    A készülék egy speciális tisztító bevonattal rendelkezik, amely normál működés közben automatikusan megtisztítja önmagát. Hazsnálat közben rozsdásodhat. Igény szerint a sütő falait nedves szivaccsal vagy ronggyal törölje át. Ne használjon durva szivacsot, drót súrolót, súrolószert, mert az a sütő oldalát megsértheti. A tartozékokat forró...
  • Seite 23: Hulladékba Helyezés

    Hulladékba helyezés Ez a szimbólum azt mutatja, hogy az elektromos hulladékot nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni. A WEEE-irányelv (angolról: Waste of Electrical and Electronic Equipment; magyarul: Ez az irányelv olyan intézkedéseket állapít meg, amelyek az elektromos és elektronikus berendezésekből származó hulladékok képződése és kezelése nyomán fellépő...
  • Seite 24 Bruksanvisning Elektrisk miniugn 79070064 BO-20...
  • Seite 25 Elektrisk miniugn BO-20 Svenska Viktiga säkerhetsanvisningar Vid användning av elektriska produkter ska nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar följas: 1. Läs noga igenom alla anvisningar. 2. Rör aldrig varma ytor. Använd alltid handtagen eller reglaget. 3. Om en elektronisk apparat används av barn eller i närheten av dem, bör du vara mycket försiktig.
  • Seite 26 komma i kontakt med elektriska komponenter. Det kan leda till elektrisk stöt. 16. Lägg aldrig alltför stora livsmedel eller redskap i metall i ugnen, eftersom det leda till elektrisk stöt eller brand. 17. Det råder dessutom risk för brand, om apparaten övertäcks under användning eller om den kommer i kontakt med lättantändliga material som gardiner, väggar eller dylikt.
  • Seite 27 29. Rengöring och underhåll av användaren ska inte göras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. 30. Håll apparaten och dess ledning utom räckhåll för barn mindre än 8 år. 31. Anvisningarna ska ange att apparater inte är avsedda att användas med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem.
  • Seite 28 SELECTOR DIAL 1. AV 2. Toppvärme 3. Bottenvärme 4. Över- och bottenvärme Innan du använder miniugnen första gången ▲ Observera nedanstående innan du använder miniugnen första gången: 1. Läs alla anvisningar i denna bruksanvisning noggrant. 2. Säkerställ att apparaten inte är inkopplad och att tidsreglaget står på...
  • Seite 29 ● Funktionsreglage: Apparaten är utrustad med olika funktioner för matberedning: ◇ Välj bland fyra funktioner: OFF/Grilla/Baka/Rosta (toasta) Grilla: För att grilla fisk, stek, kyckling, fläskkotlett mm. (övervärme) Baka: För kakor, pajer, kex, kyckling, nötkött, fläsk mm. (undervärme) Rosta: För bröd, muffins, pizza mm. (Över- och undervärme) ●...
  • Seite 30 Att steka Stek ditt favoritkött som ett proffs. Du kan bereda upp till 3,5 kg kyckling eller kalkon resp. 2,5 kg skinka i ugnen. Längre ned i texten hittar du de rekommenderade tillagningstider. Vi rekommenderar dock att kontrollera maten regelbundet med en stektermometer.
  • Seite 31 ● Vi rekommenderar att luta dörren lätt mot ugnen. ● Vänd grillgodset efter hälften av tillagningstiden. ● Vrid tidsreglaget till “0”, om grillgodset är färdigstekt. Rosta: Observera att alla värmeelement är igång, om du väljer toastfunktionen - större ugnar får plats med 4 - 6 toastskivor. Lägg maten på...
  • Seite 32 Att använda skenorna Kex - använd den nedersta eller mellersta skenan. Kaka - använd endast den nedersta skenan. Pajer - använd den nedersta eller mellersta skenan. VARNING: Va mycket försiktig, om du tar ut en varm bakplåt, grillgallret eller något annat kokkärl ur den varma ugnen.
  • Seite 33 Teknisk data Spänning: 220-240V~50/60Hz Effekt: 1280W Läs hela bruksanvisningen och följ alla anvisningar noga. Återvinning Denna symbol på produkten visar att denna elektriska eller elektroniska apparat inte får kastas i vanlig hushållsavfall. WEEE direktivet (från engelska: Waste of Electrical and Electric Equipment;...