Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Gebrauchsanleitung
/ Instructions / Mode d'emploi /
Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
1
2
3
4
5
6
1:1
DIN A3
A
B
C
D
3,5 x 20
4x
6x
12x
4x
681 4888
681 0759
681 0886
681 8493
G
H
I
O
M4 x 22
8x
2x
4x
1x
681 3807
681 2498
681 8489
681 9040
Wandbefestigung
Z
Z
Z
Z
1
2
3
4,0 x 45
1x
1x
1x
1 Set = 681 7230
Da es viele verschiedene Wandmaterialien gibt, sind Wanddü-
bel zur Wandbefestigung nicht beigebackt. Erkundigen Sie sich
beim Fachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial.
PK-Nr. 2892 Stand 11/18 Blatt 1 von 7
Ä: 02/19
PAIDI
Möbel GmbH
Hauptstraße 87
D-97840 Hafenlohr/Main
7
8
9
10
11
12
ca. 0,75h
E
F
ø5 x 24
M6 x 50
SW4
4x
4x
1x
681 0351
681 3956
681 3011
Y
1x
681 0890
Z
4
5
3,5 x 15
!
1x
2x
!
Warnhinweis !
DE
Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !
FR
Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !
GB
Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !
NL
Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !
ES
¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarse
GR
Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν !
IT
Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !
CZ
Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !
SK
Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !
SI
Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid !
DK
Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL monteres !
SE
OBS. ! De medföljande väggfästena måste monteras !
FI
Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !
PL
Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !
HU
Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !
RO
Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşate !
BG
Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !
HR
Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !
LT
Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !
RU
Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !
CN
注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
DE
Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.
FR
Indication sur l'entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerce
GB
Caring for the... : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.
NL
Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.
ES
Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.
GR
Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων.
IT
Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.
CZ
Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.
SK
Pokyn k ošetrovaniu: Na čistenie povrchu používajte mierne navlhčenú handru alebo bežný čistiaci prostriedok na nábytok.
SI
Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva.
DK
Pleje: Rens overflader med en fugtig klud eller et gængs møbelplejemiddel.
SE
Skötselråd: Rengör ytorna med en fuktig trasa eller med ett vanligt möbelrengöringsmedel som finns i handeln.
FI
Hoito-ohje: Käytä pintojen puhdistukseen kosteata pyyhettä tai yleisen kauppalaadun mukaista huonekalujen hoito-ainetta.
PL
Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.
HU
Ápolási útmutatás: A felületek tisztításához egy enyhén nedves kendőt, vagy kereskedelemben kapható, szokványos bútorápoló szert használjon.
RO
Indicaţii de întreţinere: pentru curăţirea suprafeţelor folosiţi o cârpă umezită uşor sau un produs comercial obişnuit pentru îngrijirea mobilei.
BG
Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.
HR
Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.
LT
Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.
RU
Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.
CN
保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
max.
15 Kg
VINCENT
129 5414
ELIANA
129 5411
max.
10 Kg
max.
15 Kg

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PAIDI VINCENT

  • Seite 1 Möbel GmbH Gebruiksaanwijzing / Instrucciones max. Hauptstraße 87 10 Kg D-97840 Hafenlohr/Main DIN A3 ca. 0,75h max. 15 Kg VINCENT 129 5414 max. 15 Kg ELIANA 3,5 x 20 ø5 x 24 M6 x 50 129 5411 681 4888 681 0351...
  • Seite 2 max. 10 Kg max. 15 Kg PK-Nr. 2892 Stand 11/18 Blatt 2 von 7 Ä: 02/19...
  • Seite 3 VINCENT VINCENT ELIANA 129 5414 129 5414 129 5411 ELIANA 129 5411 VINCENT ELIANA 129 7114 129 7111 PK-Nr. 2893 948 x 556 x 12 mm 912 x 537 x 22 mm ø8 x 15 6,3 x 30 681 0701 681 5096 PK-Nr.
  • Seite 4 PK-Nr. 2892 Stand 11/18 Blatt 4 von 7 Ä: 01/19...
  • Seite 5 PK-Nr. 2892 Stand 11/18 Blatt 5 von 7...
  • Seite 6 Kippsicherung !! VINCENT ELIANA 129 5414 129 5411 ca. 50cm 681 7027 Da es viele verschiedene Wandmaterialien gibt, sind Wanddübel zur Wandbefestigung nicht VINCENT ELIANA beigebackt. Erkundigen Sie sich beim Fachhandel nach geeignetem Befestigungsmaterial. 129 7114 129 7111 PK-Nr. 2893...
  • Seite 7 max. 15 Kg max. 10 Kg max. 15 Kg Justierung der Schubkästen Demontage der Schubkästen CLICK !! PK-Nr. 2892 Stand 11/18 Blatt 7 von 7 Ä: 02/19...

Diese Anleitung auch für:

Eliana