Seite 2
Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung Bildseiten herausklappen. English Fold out the picture pages when reading the user intructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration Italiano Per leggere le istruzioni per l’uso aprire le pagine ripiegate contenenti le fi gure. Español Al consultar el manuel de instrucciones abrir la hoja plegable.
Seite 4
Gerät und seine Funktionen kennen- bürsten, Polieren, Fräsen oder Trennschleifen: zulernen. a. Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden Proxxon haftet nicht für die sichere Funktion als Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, des Gerätes bei: Polierer, zum Fräsen und als Trennschleifma- schine. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, •...
Seite 5
hen sich ungleichmäßig, vibrieren sehr stark und oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können können zum Verlust der Kontrolle führen. wegfl iegen und Verletzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. f. Auf einem Dorn montierte Scheiben, Schleif- j. Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griff- zylinder, Schneidwerkzeuge oder anderes Zu- fl...
Seite 6
p. Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht lau- Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fen, während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden.
Seite 7
Besondere Sicherheitshinweise zum g. Stützen Sie Platten oder große Werkstücke Schleifen und Trennschleifen: ab, um das Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermindern. Gro- a. Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elek- ße Werkstücke können sich unter ihrem eigenen trowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und Gewicht durchbiegen.
Geräts mit zwei Fingern kein Problem. Auch an das Einsatz mit unseren Bohrständern 1. EIN - AUS - Schalter oder ähnlichem Zubehör ist gedacht worden: 2. Drehzahlregelknopf Hierzu hat das Micromot 230/E die bekannte 3. Gerätebügel 20 mm-Systempassung 4. Anschlußkabel 5. Motorgehäuse 6.
Seite 9
Spannzangenaufnahme der Spindel ein- • Nicht ohne Schutzbrille arbeiten. gesetzt. Das ist der Vorzugsdurchmesser für • Bei starkem Staubanfall bzw. gesundheits- Proxxon-Einsatzwerkzeuge! schädlichen Stäuben Schutzmaske tragen. • Arretierknopf niemals drücken, solange das Ziehen Sie die Überwurfmutter nicht fest an, Gerät läuft.
Seite 10
Faustregel: 2. Fig. 4 zeigt zwei typische Handhaltungen Kleine Fräser / Stifte = hohe Drehzahl, für das MICROMOT 230/E. Achten Sie beim Große Fräser / Stifte = niedrige Drehzahl. Arbeiten auf einen festen Griff, um das rotie- rende Einsatzwerkzeug kontrolliert zu führen.
Funktion unserer Geräte! Artikelnummer: 28440 Bitte beachten Sie: Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Die Netzzuleitung darf nur von unserer Proxxon- dass dieses Produkt mit den folgenden Serviceabteilung oder einer qualifi zierten Fach- Richtlinien und normativen Dokumenten kraft ersetzt werden! übereinstimmt:...
Seite 96
Ersatzteilliste Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) ET - Nr.: Benennung: 28440-01 Überwurfmutter Swivel nut for collet chucks (accessories) 28440-02 Spannzange (Zubehör) Collet chuck (accessory) 28440-03 Gehäusemutter Locking ring 28440-04 Gummikappe Rubber cap...
Seite 102
Service-Hinweis Avvertenze per l’assistenza Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, sottoposti ad un controllo accurato. Qualora si dovesse wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das comunque verifi...