Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Perel Tools SSE017 Bedienungsanleitung

Elektronische kluis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
SSE017
ELECTRONIC SAFE
ELEKTRONISCHE KLUIS
COFFRE-FORT ÉLECTRONIQUE
CAJA FUERTE ELECTRÓNICA
ELEKTRONISCHER SAFE
COFRE ELECTRÓNICO
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR
3
5
7
9
11
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perel Tools SSE017

  • Seite 1 SSE017 ELECTRONIC SAFE ELEKTRONISCHE KLUIS COFFRE-FORT ÉLECTRONIQUE CAJA FUERTE ELECTRÓNICA ELEKTRONISCHER SAFE COFRE ELECTRÓNICO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 1 SSE017 ELECTRONIC SAFE ELEKTRONISCHE KLUIS COFFRE-FORT ÉLECTRONIQUE CAJA FUERTE ELECTRÓNICA ELEKTRONISCHER SAFE COFRE ELECTRÓNICO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 2 SSE017 rotary knob reset button keyhole cover battery cover keypad draaiknop resetknop afdekplaatje sleutelgat batterijklep klavier verrou bouton de réinitialisation coiffe de la serrure compartiment à piles clavier botón giratorio botón de reinicialización tapa para el ojo de la cerradura...
  • Seite 2 SSE017 rotary knob reset button keyhole cover battery cover keypad draaiknop resetknop afdekplaatje sleutelgat batterijklep klavier verrou bouton de réinitialisation coiffe de la serrure compartiment à piles clavier botón giratorio botón de reinicialización tapa para el ojo de la cerradura...
  • Seite 3: Safety Instructions

    SSE017 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Seite 4: Alarm Handling

    SSE017 Installing/Replacing Batteries When batteries are low, the red LED (left) on the keypad [C] lights up. Note: To test the batteries at any time, enter your personal code. When battery condition is poor, the red LED lights up. The LED does not light up if the batteries are in good order.
  • Seite 5 SSE017 GEBRUIKERSHANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Seite 6: Technische Specificaties

    SSE017 Batterijen plaatsen/vervangen Wanneer de batterijen leeg zijn, brandt de rode led (links) op het klavier [C]. Opmerking: Om de batterijen te testen op elk ogenblik, geef uw persoonlijke code in. Wanneer de batterijen zwak zijn, licht de rode led op. Zijn de batterijen in orde, dan brandt de rode led niet.
  • Seite 7: Directives Générales

    SSE017 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Seite 8: Spécifications Techniques

    SSE017 Insérer/remplacer les piles Lorsque les piles sont faibles, la LED rouge (gauche) sur le clavier [C] s'allume. Remarque : Pour tester les piles à tout moment, introduire votre code personnel. Lorsque l'état des piles est faible, la LED rouge s'allume. La LED ne s’allume pas si les piles sont dans un bon état.
  • Seite 9 SSE017 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Seite 10 SSE017 Introducir/reemplazar las pilas El LED rojo del teclado [C] se ilumina si las pilas están agotadas. Observación: Introduzca su código personal para probar el estado de las pilas. El LED rojo se ilumina si las pilas están agotadas. El LED no se iluminará si las pilas están buenas.
  • Seite 11: Einführung

    SSE017 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll;...
  • Seite 12: Technische Daten

    SSE017 Der Safe zum ersten Mal öffnen Entfernen Sie die Abdeckplatte [B] und stecken Sie den Notschlüssel in das Schlüsselloch. Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn; drehen Sie gleichzeitig den Drehknopf [A] im Uhrzeigersinn und ziehen Sie daran, um den Safe zu öffnen.
  • Seite 13: Normas Gerais

    SSE017 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico;...
  • Seite 14: Especificações

    SSE017 Colocar/substituir as pilhas O lede vermelho acende no teclado [C] quando as pilhas estão fracas. Observação: Digite o seu código pessoal para testar a condição das pilhas. Quando as pilhas começam a ficar fracas, o LED vermelho acende. O LED não acende se as pilhas estiverem em bom estado.
  • Seite 15 • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®- verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg Velleman® Service and Quality Warranty een duidelijke foutomschrijving bij. Since its foundation in 1972, Velleman®...
  • Seite 16 completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el Untersuchungspauschale berechnet.

Inhaltsverzeichnis