Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aromatic:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Aromatic
Molinillo de café
Molinet de cafè
Coffee grinder
Moulin à café
Kaffeemühle
Macinacaffè
Moinho de café
Koffiemolen
Młynek do kawy
Μύλος άλεσης καφέ
Кофемолка
Râşniţă de cafea
Кафемелачка

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Aromatic

  • Seite 1 Aromatic Molinillo de café Molinet de cafè Coffee grinder Moulin à café Kaffeemühle Macinacaffè Moinho de café Koffiemolen Młynek do kawy Μύλος άλεσης καφέ Кофемолка Râşniţă de cafea Кафемелачка...
  • Seite 3 Fig. 1...
  • Seite 4 Español red, verificar que el voltaje indicado Molinillo de café Aromatic en la placa de características coincide con el voltaje de red. Distinguido cliente: - La clavija del aparato debe coincidir Le agradecemos que se haya decidido con la base eléctrica de la toma de corriente.
  • Seite 5 únicamente para un uso doméstico, - Desenchufar el aparato de la red no para uso profesional o industrial. eléctrica. - Este aparato no es un juguete. Los - Recoger el cable y situarlo en el niños deben estar bajo vigilancia alojamiento cable.
  • Seite 6 Català debe ser substituida, proceder como Molinet de cafè en caso de avería. Aromatic Para las versiones EU del producto Benvolgut client, y/o en el caso de que en su país Us agraïm que us hàgiu decidit a aplique: comprar un producte de la marca TAURUS.
  • Seite 7 xarxa, verifiqueu que el voltatge que exclusivament per a ús domèstic, no s’indica a la placa de característiques professional o industrial. coincideix amb el voltatge de xarxa. - Aquest aparell no és una joguina. - La clavilla de l’aparell ha de Els nens han d’estar sota vigilància coincidir amb la base elèctrica de la per assegurar que no juguin amb...
  • Seite 8 reparar-lo perquè podria ser perillós. - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. - Si la connexió a la xarxa està malmesa, cal substituir-la i actuar - Recolliu el cable i situeu-lo a l’allotjament. com en cas d’avaria. - Netegeu l’aparell. Per a productes de la Unió...
  • Seite 9 Many thanks for choosing to purchase - Do not use the appliance if it has a TAURUS brand product. fallen on the floor, if there are visible Thanks to its technology, design and signs of damage or if it has a leak.
  • Seite 10 - This appliance is intended for adult underside. use. Ensure that this product is not used by the disabled, children or Cleaning people unused to its handling. - Disconnect the appliance from - This appliance should be stored the mains and let it cool before out of reach of children and/or the undertaking any cleaning task.
  • Seite 11 Français Moulin à café Ecology and recyclability of the Aromatic product Cher Client, - The materials of which the Nous vous remercions d’avoir choisi packaging of this appliance consists d’acheter un appareil ménager de are included in a collection, marque TAURUS.
  • Seite 12 indiqué sur la plaque signalétique de procéder à toute opération de correspond à celui du secteur. nettoyage. - Cet appareil est uniquement destiné - La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la à un usage domestique et non prise de courant.
  • Seite 13 Lorsque vous avez fini de vous servir aux réparations ou de démonter de l’appareil: l’appareil; cela implique des risques. - Arrêter l’appareil, en arrêtant la - Si le branchement au secteur est pression du bouton de marche/arrêt. endommagé, il doit être remplacé. - Débrancher l’appareil du secteur.
  • Seite 14 Sie den Apparat an das Sehr geehrter Kunde: Stromnetz anschließen. Wir danken Ihnen für Ihre - Der Stecker des Geräts muss Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu mit dem Steckdosentyp des kaufen. Stromanschlusses übereinstimmen. Technologie, Design und Der Stecker darf nicht verändert Funktionalität dieses Gerätes, in...
  • Seite 15 lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor - Den Schutzdeckel aufsetzen. Sie mit der Reinigung beginnen. - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie den An-/Ausschalter betätigen. - Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professionellen oder gewerblichen Nach dem Gebrauch des Gerätes: - Das Gerät mithilfe des An-/ Gebrauch nicht geeignet.
  • Seite 16 Italiano Macinacaffè Aromatic Störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen Egregio cliente, technischen Wartungsdienst. le siamo grati per aver acquistato Versuchen Sie nicht, das Gerät zu un elettrodomestico della marca reparieren oder zu demontieren, da TAURUS.
  • Seite 17 voltaggio indicato sulla targhetta unicamente all’uso domestico, non caratteristiche corrisponda al professionale o industriale. voltaggio della rete. - Questo apparecchio non è un - Verificare che la presa sia adatta giocattolo. Assicurarsi che i bambini alla spina dell’apparecchio. Non non giochino con l’apparecchio. modificare mai la spina.
  • Seite 18 nell’alloggiamento cavo. di sostituirlo da soli, ma rivolgersi - Pulire l’apparecchio. ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Alloggiamento cavo - Questo apparecchio è dotato di Per i prodotti dell’Unione Europea un alloggiamento per il cavo di e/o nel caso in cui sia previsto dalla connessione alla rete elettrica situato legislazione del Suo paese di origine: nella sua parte inferiore.
  • Seite 19 Nunca modificar a ficha eléctrica. Obrigado por ter adquirido um Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica. electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e - Não utilizar o aparelho se este caiu e se existirem sinais visíveis de danos funcionalidade, aliados às mais...
  • Seite 20 doméstica, não para utilização Uma vez terminada a utilização do profissional ou industrial. aparelho: - Este aparelho não é um brinquedo. - Parar o aparelho, deixando de As crianças devem ser vigiadas para pressionar o comando Ligar/Desligar. garantir que não brincam com o - Desligar o aparelho da rede aparelho.
  • Seite 21 Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een autorizado. Não o tente desmontar ou product van het merk TAURUS. reparar, já que pode ser perigoso. De technologie, het ontwerp en de - Se a ligação de rede estiver functionaliteit, samen met het feit danificada, deve ser substituída e...
  • Seite 22 te vergelijken met de waarden van het professioneel of industrieel gebruik. - Dit apparaat is geen speelgoed. De stroomnet. - De stekker van het apparaat moet kinderen moeten in het oog gehouden geschikt zijn voor het stopcontact. worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
  • Seite 23 Na gebruik van het apparaat: brengen. Probeer het apparaat niet - Stop het apparaat, door de druk op zelf te demonteren of te repareren, de aan/uit knop weg te nemen. want dit kan gevaarlijk zijn. - Haal de stekker uit het stopcontact. - Als de elektriciteitsaansluiting - Rol het snoer op in het hiervoor beschadigd is, moet deze vervangen...
  • Seite 24 Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa przejściówek dla wtyczki. domowego marki TAURUS. - Nie używać urządzenia, jeśli ono upadło czy kiedy występują widoczne Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że oznaki uszkodzenia, albo jeśli istnieją...
  • Seite 25 nie do użytku profesjonalnego czy elektrycznej. przemysłowego. - Zwinąć kabel i ułożyć go w przegrodzie - To urządzenie nie jest zabawką. Dzieci na kabel. powinny pozostać pod czujną opieką w - Wyczyścić urządzenie. celu zagwarantowania iż nie bawią się Osadzenie kabla urządzeniem.
  • Seite 26 Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής wymagań prawnych obowiązujących συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και w danym kraju: τη λειτουργικότητά της, μαζί με το Ekologia i zarządzanie odpadami γεγονός...
  • Seite 27 πρίζα. συσκευή όταν αυτή είναι σε χρήση ή - Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο συνδεδεμένη με το ηλεκτρικό δίκτυο. δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση - Να σέβεστε την ένδειξη στάθμης που υποδεικνύεται στην πλακέτα μέγιστου MAX (Σχ.1) χαρακτηριστικών ταιριάζει με την - Αποσυνδέστε...
  • Seite 28 - Συνδέστε την συσκευή στο κάτω από τη βρύση. ηλεκτρικό κύκλωμα. - Κατά την διαδικασία καθαρισμού - Αποσύρετε το προστατευτικό θα πρέπει να προσέχετε ιδιαιτέρως τις καπάκι. λεπίδες διότι είναι πολύ μυτερές. - Γεμίστε την συσκευή με κόκκους - Συνιστάται ο τακτικός καθαρισμός καφέ.
  • Seite 29 περιβάλλον. Благодарим Вас за то, что Вы - Αυτό το σύμβολο σημαίνει остановили свой выбор на кофемолке πως εάν επιθυμείτε να марки TAURUS для домашнего πετάξετε το προϊόν μετά использования. το πέρας ζωής του, θα Применение передовых πρέπει να το κάνετε...
  • Seite 30 электропитания. прибор во время его работы. - Перед подключением прибора к - Соблюдайте указатель уровня MAX электрической сети убедитесь в том, (Рис.1). что напряжение в ней соответствует - Выключите кофемолку из розетки. напряжению, указанному на корпусе. Дождитесь, пока она полностью - Вилка...
  • Seite 31 - Во время чистки прибора необходимо Инструкция по эксплуатации быть особенно осторожным с острыми насадками-ножами. Эксплуатация: - Рекомендуется регулярно очищать - Полностью размотайте шнур прибор и тщательно удалять все электропитания. остатки пищи. - Подключите прибор к электрической - Настоятельно рекомендуем сети.
  • Seite 32 безопасности и гигиены. В соответствии с законом РФ «О Siguranţa referitoare la componentele Защите Прав Потребителей», срок electrice: службы на продукцию TAURUS - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau устанавливается равным трем годам с cablul electric sunt deteriorate. момента приобретения. При бережном...
  • Seite 33 cu priza. Nu modificaţi niciodată sunt obişnuite cu acest tip de produse, ştecărul. Nu folosiţi adaptor pentru persoane handicapate sau copii. ştecăr. - Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, copiilor şi/sau persoanelor handicapate. dacă...
  • Seite 34 sistem de colectare, clasificare şi Curãtirea reciclare. Dacă doriţi să vă debarasaţi de ele, puteţi utiliza containerele publice - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l prevăzute pentru fiecare tip de material să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de curăţare. in parte.
  • Seite 35 мрежа. Уважаеми клиенти: - Щепселът на уреда трябва да Благодарим Ви, че закупихте съвпада c електрическия контакт. Не електроуред с марката TAURUS. го модифицирайте. Не използвайте Неговата технология, дизайн и aдаптори функционалност, наред с факта, че - Не използвайте уреда ако е падал, ако...
  • Seite 36 сигурни, че не си играят с уреда. за съхранение на ел. кабела, което се - Този уред е предназначен за употреба намира в долната част на уреда. от възрастни. Не позволявайте да го Почистване използват неопитни лица, инвалиди и деца.. - Изключете...
  • Seite 37 За продукти от Европейския Съюз и/или в случай, че така го изисква нормативата във Вашата страна: Опазване на околната среда и възможност за рециклиране на уреда - Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са включени в система за тяхното събиране, класифициране...
  • Seite 38 Aromatic...
  • Seite 40 Product weight (aproximate) Aromatic (VerII): Avda. Barcelona, s/n Net weight: 0.782 Kg E 25790 Oliana Gross weight: 0.875 Kg Spain www.taurus.es...