Inhaltszusammenfassung für AKG Acoustics WMS 40 SINGLE
Seite 1
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 1 FCC ID: E9MHT40PRO WMS 40 SINGLE/DUAL wireless microphone system Bedienungsanleitung ... . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! User Instructions ....p. 14 Please read the manual before using the equipment! Mode d’emploi .
Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg! 2.2 Lieferumfang Das WMS 40 SINGLE/DUAL ist in vier Sets mit Einkanal-Empfänger SR 40 SINGLE und vier Sets mit Zweikanal-Empfänger SR 40 DUAL erhältlich: Sets mit Einkanal-Empfänger...
Schaumstoff-Windschutz W 880 für HT 40 PRO SR 40 SINGLE und SR 40 DUAL sind stationäre Non-Diversity-Empfänger für alle Sender des Systems 2.4 Empfänger SR 40 WMS 40 SINGLE/DUAL und der Microtools Serie. Das Gehäuse in halber 19"-Breite ist für 19"-Rack- SINGLE/DUAL montage geeignet.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 8 2 Beschreibung 2.4.2 Bedienelemente an der Rückseite Fig. 2: Bedienelemente an der Rückseite des Empfängers SR 40 DUAL 7 Trägerfrequenzetikette: An der Rückseite des Empfängers ist eine Haftetikette mit der (den) Träger- frequenz(en) und den Prüfzeichen des Empfängers angebracht.
Das Gitarrenkabel MKG L ist im Instrumental Set Single und Instrumental Set Dual enthalten sowie auch als optionales Zubehör erhältlich. 3 Inbetriebnahme Bevor Sie Ihr WMS 40 SINGLE/DUAL in Betrieb nehmen, kontrollieren Sie, ob Sender und Wichtig! Empfänger auf derselben Frequenz arbeiten. Am einfachsten können Sie dies anhand des Farbcodes überprüfen.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 10 3 Inbetriebnahme Wenn die Kontroll-LED (12)/(17) rot zu leuchten beginnt, ist die Batterie in ca. 2 Std. erschöpft. Tauschen Sie die Batterie möglichst bald gegen eine frische aus. Hinweis: Wenn Sie einen Akku verwenden, wechselt die LED 15 Minuten, bevor der Akku erschöpft ist, auf rot! Wenn die Kontroll-LED (12)/(17) nicht aufleuchtet, ist die Batterie erschöpft.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 11 4 Mikrofontechnik Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Be- 4.1 Handsender HT 40 PRO schallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT 40 PRO optimal einsetzen zu können.
Rauschen, Krachen, unerwünschte 2. Störungen durch andere Drahtlosanlagen, 2. Störende bzw. schadhafte Geräte Signale. Fernsehen, Radio, Funkgeräte oder ausschalten oder WMS 40 SINGLE/DUAL schadhafte Elektrogeräte oder mit anderer Trägerfrequenz verwenden; -installation. Elektroinstallation überprüfen lassen. 1. (Nur Taschensender:) GAIN-Regler zu 1.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Shielded cables and I/O cords must be used for this equipment to comply with the relevant FCC regulations. Changes or modifications not expressly approved in writing by AKG Acoustics may void the user’s authority to operate this equipment.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 15 1 Safety and Environment 1. Do not spill any liquids on the equipment and do not drop any objects through the ventilation slots in 1.1 Safety the equipment. 2. The equipment may be used in dry rooms only.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 16 2 Description Kits with SR 40 DUAL receiver GUITAR/VOCAL SET DUAL PRESENTER SET DUAL 1 PT 40 PRO bodypack transmitter 1 HT 40 handheld transmitter 1 AA size battery 1 stand adapter...
18 Audio input: 3-pin mini XLR connector with both mic and line level pins that automatically match the connector pinout of the recommended AKG microphones or optional MKG L guitar cable. While the MKG L guitar cable is included in some WMS 40 SINGLE/DUAL kits (see section 2.2 Note: Unpacking), it is also available as an optional accessory.
3 Setting Up Important! Prior to setting up your WMS 40 SINGLE/DUAL, check that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency. The easiest way to do this is to compare the color codes on the transmit- ter and receiver.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 19 3 Setting Up 1. Switch power to the receiver on. 3.6 Setting Up the Handheld 2. To switch power to the transmitter on, set the on/off switch (11) to "ON". Transmitter Since the HT 40 PRO handheld transmitter has been designed specifically for the integrated micro- phone element, there is no need to set gain on the handheld transmitter.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 20 4 Microphone Technique 4.1 HT 40 PRO Handheld A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over Transmitter the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your HT 40 PRO handheld transmitter for best results.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 21 5 Cleaning • Use a soft cloth moistened with water to clean the receiver and transmitter surfaces. 5.1 Surfaces 1. Unscrew the wire-mesh cap of the handheld transmitter CCW and remove the wire-mesh cap from 5.2 Handheld Transmitter...
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 22 7 Specifications 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL HT 40 PRO PT 40 PRO SR 40 SINGLE/DUAL Carrier frequency range 710 to 865 MHz 710 to 865 MHz 710 to 865 MHz Modulation Audio bandwidth...
Seite 23
4.3.3 Rondelle de protection contre l’humidité ................29 5 Nettoyage............................30 5.1 Surfaces............................30 5.2 Ecran anti-vent interne de l’émetteur à main................30 6 Dépannage ............................30 7 Caractéristiques techniques ......................31 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL .......................31 7.2 CK 55 L, C 444 L..........................31 WMS 40 SINGLE/DUAL...
Nous vous souhaitons beaucoup de succès. 2.2 Fournitures d’origine Le WMS 40 SINGLE/DUAL est disponible en quatre variantes équipées du récepteur à un canal SR 40 SINGLE et quatre variantes équipées du récepteur à deux canaux SR 40 DUAL : Modèles équipés du récepteur...
2.4 Récepteur SR 40 SINGLE / Le SR 40 SINGLE es le SR 40 DUAL sont des récepteurs stationnaires non-diversité adaptés à tous les émetteurs des systèmes WMS 40 SINGLE/DUAL et de la série Microtools. Son boîtier de 9,5" de large le DUAL prédispose à...
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 26 2 Description 2.4.2 Commandes de la face arrière Fig. 2: Commandes de la face arrière du récepteur SR 40 DUAL 7 Étiquette fréquence porteuse : une étiquette apposée sur la face arrière du récepteur indique la (les) fréquence(s) porteuse(s) et les labels de conformité...
Set Single et Instrumental Set Dual, mais est également disponible en équipement optionnel. 3 Mise en service Avant de mettre votre WMS 40 SINGLE/DUAL en service, vérifiez que l’émetteur et le récepteur Important ! sont bien sur la même fréquence. Ce contrôle est facile à réaliser à l’aide du code couleur.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 28 3 Mise en service Si le témoin LED (12)/(17) s’allume en rouge, c’est le signe que la pile sera épuisée au bout d’environ 2 heures. Il est recommandé de la remplacer au plus vite par une pile neuve.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 29 4 Technique du microphone Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le son de votre 4.1 Emetteur à main voix sera restitué par l’installation de sonorisation.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 30 5 Nettoyage 5.1 Surfaces • Nettoyez les surfaces de l’émetteur et du récepteur avec un chiffon souple humecté d’eau. 5.2 Ecran anti-vent interne de 1. Dévissez le bouchon grillagé de l’émetteur à main, dans le sens inverse de la montre.
Seite 32
4.3.3 Anello scola-liquidi ......................38 5 Pulizia ..............................39 5.1 Superfici............................39 5.2 Filtro antipopping interno del trasmettitore a mano..............39 6 Guida alla soluzione di problemi ......................39 7 Dati tecnici ............................40 7.1 WMS 40 SINGLE/DUAL .......................40 7.2 CK 55 L, C 444 L..........................40 WMS 40 SINGLE/DUAL...
Vi auguriamo buon divertimento e molto successo! Il WMS 40 SINGLE/DUAL è disponibile in quattro sets con ricevitore ad un canale SR 40 SINGLE e quat- 2.2 In dotazione...
L’SR 40 SINGLE e l’SR 40 DUAL sono ricevitori non-diversity stazionari per tutti i trasmettitori dei siste- SR 40 SINGLE/DUAL mi WMS 40 SINGLE/DUAL e della serie Microtools. La scatola, in mezza larghezza di 19", è adatta per il montaggio in un rack da 19".
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 35 2 Descrizione 2.4.2 Elementi di comando sul retro Fig. 2: Elementi di comando sul retro del ricevitore SR 40 DUAL 7 Etichetta frequenze portanti: Sul retro del ricevitore è disposta un’etichetta adesiva recante l’indi- cazione della frequenza portante (delle frequenze portanti) e i contrassegni di collaudo del ricevitore.
3 Messa in esercizio Importante! Prima di mettere in esercizio il vostro WMS 40 SINGLE/DUAL, controllate se il trasmettitore e il ri- cevitore funzionano sulla stessa frequenza. Il modo più semplice per verificarlo è il codice colori. 3.1 Come posizionare •...
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 37 3 Messa in esercizio Se il LED di controllo (12)/(17) comincia ad accendersi di rosso, la batteria sarà esausta tra circa 2 ore. Sostituite la batteria quanto prima con una nuova. Se usate un accumulatore, il LED passa sul rosso 15 minuti prima che l’accumulatore sia esausto.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 38 4 Tecnica microfonica 4.1 Trasmettitore a mano Un microfono per canto vi offre diverse possibilità di variare il suono della vostra voce riprodotto dall’im- HT 40 PRO pianto di sonorizzazione. Osservate per favore i seguenti avvertimenti per poter impiegare il vostro trasmettitore a mano HT 40 PRO in modo ottimale.
Ronzìi, rumori, segnali indesiderati. filo, da tv, radio, apparecchi radiotelefoni- chi che provocano disturbi o usare un ci o apparecchi elettrici difettosi o installa- WMS 40 SINGLE/DUAL con un’altra fre- zioni elettriche difettose. quenza portante; far controllare l’installazio- ne elettrica.
¡Que se divierta y que tenga mucho éxito con su nuevo equipo! 2.2 Volumen de suministros El WMS 40 SINGLE/DUAL se vende en cuatro sets con receptor monocanal SR 40 SINGLE y cuatro sets con receptor bicanal SR 40 DUAL: Sets con receptor monocanal...
2.4 Receptor SR 40 SINGLE/DUAL transmisores de los sistemas WMS 40 SINGLE/DUAL y de la serie Microtools. La caja, de un ancho de la mitad de 19" se presta para un montaje en un bastidor (rack) de 19". El SR 40 SINGLE dispone de un canal receptor y funciona con una frecuencia portadora fija estabiliza- da por cuarzo en la gama de frecuencia portadora UHF de 710 MHz a 865 MHz.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 44 2 Descripción 2.4.2 Controles en la placa posterior Fig. 2: Controles en la placa posterior del receptor SR 40 DUAL 7 Etiqueta de frecuencia portadora: en la placa posterior del receptor se encuentra una etiqueta adhesiva con la(s) frecuencia(s) portadora(s) y los sellos de prueba del receptor.
Dual, pero puede obtenerse también como accesorio opcional. 3 Puesta en servicio Antes de poner en servicio su WMS 40 SINGLE/DUAL, controle que el transmisor y el receptor ¡Importante! estén funcionando en la misma frecuencia. Lo más fácil es hacerlo con el código de colores.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 46 3 Puesta en servicio 4. Encienda el transmisor, colocando el conmutador con/des (11)/(16) en "ON". Si la pila está en buen estado, se ilumina de verde el LED de control (12)/(17). Si el LED de control (12)/(17) se ilumina de rojo, la pila estará agotada en aprox. 2 horas. Cambie la pila cuanto antes por una nueva.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 47 4 Técnica microfónica Un micrófono de canto ofrece muchas posibilidade de configurar la voz tal como es reproducida por el 4.1 Emisor manual HT 40 PRO equio de sonorización. Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utilizar el emisor manual HT 40 PRO en forma óptima.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 48 5 Limpieza 5.1 Superficies • Todas las superficias del esmisor y del receptor se pueden limpiar fácilmente con un paño humede- cido con agua. 5.2 Pantalla antiviento interior 1. Desatornillar la rejilla del emisor en el sentido contrario a las agujas del reloj.
O SR 40 SINGLE e o SR 40 DUAL são receptores non-Diversity estacionários para todos os emissores SR 40 SINGLE/DUAL dos sistemas WMS 40 SINGLE e DUAL e da série Microtools. A carcaça com a sua meia largura de 19" é adaptada para a montagem num rack de 19".
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 53 2 Apresentação 2.4.2 Elementos de comando no lado de trás Fig. 2: Elementos de comando no lado de trás do receptor SR 40 DUAL 7 Etiqueta da freqüência portadora: no lado de trás do receptor encontra-se uma etiqueta adesiva com a(s) freqüência(s) portadora(s) e os selos de certificação do emissor.
3 Operação Importante! Antes de iniciar a trabalhar com o seu WMS 40 SINGLE/DUAL, verifique se o emissor e o receptor operam na mesma freqüência. É fácil de controlar com o código de cores. 3.1 Posicionar o receptor •...
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 55 3 Operação Se usar um acumulador, o LED mudará para vermelho 15 minutos antes de o acumulador ficar esgo- Aviso: tado! Se o LED de controle (12)/(17) permanecer escuro, a pilha está esgotada. Coloque uma pilha nova.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 56 4 Técnica de microfone 4.1 Emissor de mão Um microfone de canto proporciona-lhe muitas possibilidades de modificar o som da sua voz como é HT 40 PRO produzido através da instalação de sonorização.
WMS 40 SINGLE/DUAL_5.0 08.04.2005 13:30 Uhr Seite 57 5 Limpeza Pode limpar as superfícies do emissor e do receptor facilmente com um pano brando humedecido de 5.1 Superfícies água. 1. Desatarraxe a tampa de grades do emissor de mão contra o sentido dos ponteiros do relógio.