Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sistema elettronico di controllo per piani magnetici
Electronic control system for magnetic chucks
Système électronique de commande pour des plateaux magnétiques
Elektronisches Steuersystem für Magnetplatten
Sistema electrónico de control para planos magnéticos
ST100
ST200
Manuale uso e manutenzione
Instruction and maintenance manual
Manuel d'utilisation et d'entretien
Betriebs- und Wartungsanleitung
Manual de uso y mantenimiento
Nr. 50 100 7816

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TECNOMAGNETE ST100

  • Seite 1 Sistema elettronico di controllo per piani magnetici Electronic control system for magnetic chucks Système électronique de commande pour des plateaux magnétiques Elektronisches Steuersystem für Magnetplatten Sistema electrónico de control para planos magnéticos ST100 ST200 Manuale uso e manutenzione Instruction and maintenance manual Manuel d’utilisation et d’entretien...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Seite Seite ALLGEMEINE HINWEISE ANSCHLUSS AN DAS .....88 Präsentation.des.Unternehmens....88 TECNOMAGNETE-MODUL ....104 Bedeutung.des.Handbuchs......88 Installation.Fräsen.ST100......104 Aufbewahrung.des.Handbuchs....89 Installation.Schleifen.ST100......104 Aufbau.des.Handbuchs.......89 Installation.Fräsen.ST200......105 Bedeutung.der.Symbole......89 Installation.Schleifen.ST200......106 Bedienpersonal...........89. Geschultes.Personal........90 ZULÄSSIGER GEBRAUCH ....107 Individuelle.Schutzausrüstungen....90. ST100............107 Allgemeine.Sicherheitshinweise....90 ST200............107 1.10 Verhalten.im.Notfall........90...
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    ABSCHNITT VERANKERUNG VON PRESSEN mentation.in.der.Anlage.beigefügt. •. QUAD-PRESS-Systeme für. das. Spannen. von. Vorliegendes.Handbuch.ist.Eigentum.des.Unterneh- Werkzeugen.in.Spritzgiessmaschinen. mens. TECNOMAGNETE S.p.A.. Die. auch. teilweise. Vervielfältigung. und. Weitergabe. an. Dritte. ist. ohne. Dank.der.breiten.Auswahl.der.angebotenen.Lösun- schriftliche. Genehmigung. des. Eigentümers. unter- gen,.der.Flexibilität.bei.der.Anpassung.an.die.Anfor- sagt.. Im. Fall. von. Änderungen. und/oder. Aktualisie- derungen.des.Kunden,.der.hochmodernen.Techno-...
  • Seite 4: Aufbewahrung.des.handbuchs

    Das. vorliegende. Handbuch. ist. ergänzender. Be- standteil. des. Controllers. und. die. Vervielfältigungs-. und.Verbreitungsrechte.der.Dokumentation.und.aller. Aussagen,.die.darauf.hinweisen,.dass.eine.beschrie- Anlagen.sind.dem.Eigentümer.vorbehalten. bene.Operation.nur.von.qualifiziertem.und.speziali- Eventuellen. sonstigen. Nutzern. und. Nachbesitzern. siertem. Personal. vorgenommen. werden. darf,. sind. ist.gemeinsam.mit.dem.Controller.auch.das.Hand- fett. gedruckt. und. mit. folgendem. Symbol. gekenn- buch.auszuhändigen. zeichnet:. 1.3 Aufbewahrung des Handbuchs Es.ist.nicht.gestattet,.Teile.des.Handbuchs.zu.entfer- nen,.Seiten.herauszureißen.oder.Änderungen.vorzu- 1.6 Bedienpersonal...
  • Seite 5: Geschultes.personal

    Die im Folgenden aufgeführten Bestimmungen nehmigten Geräten und Komponenten. und Empfehlungen entsprechen den diesbezüg- lich geltenden Bestimmungen und basieren im Wesentlichen auf der Einhaltung dieser Sicher- heitsbestimmungen. Die TECNOMAGNETE S.p.A. haftet nicht für eventuelle Schäden an Personen oder Sachen, Betriebs- und Wartungsanleitung...
  • Seite 6: Nicht Vorgesehener Oder Unsachgemäßer Gebrauch

    • Einsatz von nicht vorgesehenen Geräten. • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung. • instabile oder unsichere Befestigung. • Bei jedem Zweifel hinsichtlich des Einsatzes wenden Sie sich bitte an die TECNOMAGNETE S.p.A. um festzustellen, ob es sich unter den gegebenen Umständen um unsachgemäßen Gebrauch handelt.
  • Seite 7: Transport Und Verlagerung

    Weisungen. von. Seiten. der. TECNOMAGNETE. S.p.A.),. um. sicherzustellen,. dass.die.Ausrüstung.während.des.Transports.nicht. beschädigt.wurde.und.die.Lieferung.den.Spezifika- tionen.der.Bestellung.entspricht..Melden.Sie.eventu- elle. Mängel. oder. Beschädigungen. bitte. umgehend. der. TECNOMAGNETE. S.p.A.. . und. dem. Spediteur,. der.für.Transportschäden.haftet. 2.4 Einlagerung Für. die. Stilllegung. oder. längere. Einlagerung. muss. die. Ausrüstung. entsprechend. gereinigt. und. ge- schützt.werden.
  • Seite 8: Beschreibung Des Systems

    über.eine.für.die.Höchstleistung.der.Platte.geeignete. BESCHREIBUNG DES Nennleistung.verfügt.und.in.jedem.Fall.nicht.über.5. kVA..Stehen.z.B..400V.zur.Verfügung.ist.ein.Transfor- SYSTEMS mator. mit. einem. Umwandlungsverhältnis. 400/230. erforderlich. 3.1 Beschreibung der Steuergeräte ACHTUNG: . Die. Verschiebungen. der. Steuer- geräte. sind. nur. bei. nicht. versorgter. Steuerung. ge- ST ist.ein.neues.elektronisches Steuersystem für stattet. Netz-Magnetplatten. des. Typs. Fräsen. und. Schlei- fen.
  • Seite 9: Modell.st200X

    Die.Höchstspannung.des.Controller.ST200X.beträgt. 3.3 Modell ST200X ca.. 25kW. bei. Entladung. bei. einer. einphasigen. Ver- sorgungsspannung.von.400V,.15kW.bei.einer.Span- nung.von.230V.und.30kW.bei.einer.Spannung.von. Die. Nennbetriebsspannung. des. Controllers. hängt. 480V..Die.Stromaufnahme.ist.des.Impulstyps.bei.Zy- von.der.anzuschließenden.Magnetplatte.ab. kluszeiten.von.einigen.Hundert.Millisekunden.(ca..1. Die.Fernbedienung.kann.in.den.Controller.eingebaut. Sekunde.bei.Entladung). sein.oder.extern.positioniert.werden.wie.in.der.Abbil- dung..Die.Steuerelektronik.ist.im.Inneren.des.Metall- Die. Serie. der. Controller. ST200X. ist. zur. Steuerung. gehäuses.untergebracht..Das.Metall.des.Gehäuses. einzelner.Platten.oder.auch.von.Platten.geeignet,.die. kann. an. die. Erdung. angeschlossen. werden,. um. Tische.großen.Umfangs.bilden.
  • Seite 10: Die Fernbedienungen Für Den Controller St

    Am. Ende. des. Zyklus. bleibt. nur. die. Signalisierung. 3.4 Die Fernbedienungen für den eingeschaltet,. die. den. neuen. Systemstatus. dar- Controller ST stellt. An.die.Controller.ST.können.verschiedene.Fernbe- dienungen.angeschlossen.werden,.die.im.Anschluss. beschrieben.werden. 3.4.1 ST100 (Basisversion), ST200 (Basisversion) Diese. Fernbedienung. ist. das. Basismodell. für. die. Steuerung.der.Platten.für.Fräsen.und.Schleifen. Sie.weist.die.folgenden.Tasten.auf: •.Vollständige.Magnetisierung... FULL MAG DEMAG •.Entmagnetisierung..
  • Seite 11 3.4.2 ST100 (Version mit zwei Stufen), Am. Ende. des. Zyklus. bleibt. nur. die. Signalisierung. ST200 (Version mit zwei Stufen) eingeschaltet,. die. den. neuen. Systemstatus. dar- stellt. Sollten. zwei. verschiedene. Stufen. der. Magnetisie- Die. Kontrollleuchten. des. Zyklus. FULL-MAG. und. rung. erforderlich. sein,. kann. alternativ. zur. vorange- DEMAG.leuchten.durchgehend.auf,.während.die.für.
  • Seite 12 3.4.3 ST200 (Version 7 Stufen) Während. des. Aktivierungszyklus. ist. die. Signalisie- rung.des.Zyklus.eingeschaltet,.während.alle.anderen. Alternativ.zur.Basisfernbedienung.kann,.sollten.zahl- ausgeschaltet.sind. reiche. Stufen. der. Magnetisierung. erforderlich. sein,. Die.Kontrollleuchten.des.Zyklus.MAG.und.DEMAG. die.Fernbedienung.in.der.Version.mit.sieben.Stufen. leuchten.durchgehend.auf,.während.die.für.die.Zy- für.die.Steuerung.der.Platten.Fräsen.und.der.Platten. klen.der.teilweisen.Magnetisierung.MAG.intermittie- Schleifen.eingesetzt.werden. rend.aufleuchten. Sie.weist.die.fünf.folgenden.Tasten.auf: •.Magnetisierung.. •.Erhöhung.der. . Magnetisierungsstufe... •.Verringerung.der. . Magnetisierungsstufe. •.Entmagnetisierung.. . DEMAG •.Aktivierung.. ENABLE Die.Taste.zur.Aktivierung.ENABLE.wird.je.nach.ge- wünschtem.
  • Seite 13 3.4.4 ST200 CH-ENABLE Diese. Fernbedienung. liegt. vor,. wenn. verschiedene. Entladungen.der.Magnetplatten.ausgewählt.werden. müssen,. um. die. gewünschte. Entladung. ein-. oder. auszuschalten. Die.Fernbedienung.verwaltet.die.Auswahlen.mit.der. Hilfe.einer.Taste.und.einer.Ledanzeige. Sie.weist.vier.Tasten.zum.An-.und.Abwählen.des.ge- wünschten. Entladekanals. auf,. der. über. den. Status. der.entsprechenden.Led.identifiziert.werden.kann. Nachdem.die.auszuführende.Enladesequenz.festge- legt. wurde,. gestattet. es. das. System,. anzuzeigen,. welche.Entladungen.total.oder.teilweise.magnetisiert. werden. und/oder. über. die. Tasten. CH1, CH2, CH3. und.CH4.ausgewählt.werden.
  • Seite 14: Installation

    Spannungsversorgung. durch. die. für. niedrigere. oder. höhere. Spannungswerte. di- entsprechend. qualifiziertes. Personal. vornehmen.. mensioniert. sind.. Für. abweichende. Spannungen. Die. TECNOMAGNETE. S.p.A.. haftet. nicht. für. kann.ein.Transformator.geeigneter.Leistung.(nie.über. Schäden,.die.durch.fehlende.Erdung.der.Maschine. 5kVA). eingesetzt. werden. oder. Sie. wenden. sich. für. hervorgerufen.werden. weitere. Erklärungen. direkt. an. TECNOMAGNETE.
  • Seite 15: Versorgung.st100

    TECNOMAGNETE-Moduls. mit. Intervallen. über. 4.2 Versorgung ST100 einer.Minute. Für.Längen.über.der.Standardlänge.muss.der.Quer- schnitt. des. zu. verwendenden. Kabels. einen. Span- 4.2.1 Anschluss der Versorgung nungsabfall.von.unter.1.%.garantieren. Der.Controller.wird.mit.einphasiger.Versorgung.be- trieben.. Das. vorgesehene. mehrpolige. Kabel. weist. 4.2.4 Elektrische Parameter drei.zu.diesem.Zweck.geeignete.Leiter.auf. Die.im.Modell.ST100.zu.verwendenden.Schmelzsi- Die. Versorgung. kann. über. das. einphasige. Versor- cherungen.sind.des.verzögerten.Typs.mit.16A,.einer.
  • Seite 16: Dimensionierung Des Entladekabels

    ST200.gesteuerten.Magnetplatten.im.magnetisierten. Die. normalen. Betriebsbedingungen. beziehen. sich. Zustand,. ist. der. Kontakt. der. Maschinensicherung. auf.Arbeitszyklen.der.Aktivierung.und.Deaktivierung. geschlossen.. An. die. PIN. 6. und. 7. kann. die. Sicher- des. TECNOMAGNETE-Moduls. mit. Intervallen. über. heitsvorrichtung. zur. Arbeitsmaschine. angeschlos- einer.Minute. sen.werden,.um.den.Controller.zu.aktivieren.und.die. Für.Längen.über.der.Standardlänge.muss.der.Quer- Aktivierungszyklen.auszuführen:.sind.die.PIN.6.und. schnitt. des. zu. verwendenden. Kabels. einen. Span- 7.
  • Seite 17: Optionen

    Die. technischen. Eigenschaften. des. Kontakts. sind. Verringern.der.Magnetstufen.und.alle.Statussignali- die.folgenden: sierungen.empfangen.werden.können. •.Spannung.30V,.Strom.1A •.Spannung.110V,.Strom.0.3A Die. Bedeutung. der. verfügbaren. Kontakte. wird. im. Anschluss.aufgeführt: Es.wird.empfohlen,.stets.ein.Hilfsrelais.einzusetzen. Für.von.der.aufgeführten.externen.Steuerung.abwei- chende. Steuerungen. wenden. Sie. sich. bitte. an. TECNOMAGNETE.S.p.A.. 6.2 Fernbedienungen ST100 und ST200 In.der.Version.ST100.kann.als.Option.sowohl.in.der. Version.Fräsen.als.auch.in.der.Version.Schleifen.die. Fernbedienung.mit.zwei.Stufen.montiert.werden. In.der.Version.ST200.kann.als.Option.sowohl.in.der. Version.Fräsen.als.auch.in.der.Version.Schleifen.die. Fernbedienung.mit.zwei.Stufen.als.auch.die.mit.sie- ben.Stufen.montiert.werden. In.der.Version.ST200.ist.es.außerdem.möglich.jede. beliebige.Bedienung.als.Fernbedienung.zu.verwen- den.(Basisversion,.Version.mit.zwei.Stufen,.Version. mit.sieben.Stufen).
  • Seite 18 Name Richtung Beschreibung SW.Mag Magnetisiertaste SW.Demag Entmagnetisiertaste SW.Ebene.+ Taste.zum.Erhöhen.der.Magnetstufe SW.Ebene.- Taste.zum.Verringern.der.Magnetstufe Abilit.PLC Aktivierungseingang.zur.Steuerung.über.SPS Input.Enable Eingang.Input-Enable Nicht.angeschlossen. Nicht.angeschlossen Nicht.angeschlossen. Stufe.1 Ausgang.1..Magnetstufe Stufe.2 Ausgang.2..Magnetstufe Stufe.3 Ausgang.3..Magnetstufe Stufe.4 Ausgang.4..Magnetstufe Stufe.5 Ausgang.5..Magnetstufe Stufe.6 Ausgang.6..Magnetstufe Stufe.7 Ausgang.7..Magnetstufe Stufe.8 Ausgang.8..Magnetstufe Gemeinsamer.Arbeitskontakt.Out-Abilit Arbeitskontakt.Out-Abilit Wait Ausgang.Zyklus.im.Gang Alarm Alarmausgang Nicht.verwendet Nicht.verwendet Out2...
  • Seite 19: Anschluss An Das Tecnomagnete-Modul

    ANSCHLUSS AN DAS TECNOMAGNETE-MODUL 8.1 Installation Fräsen ST100 Magnetisches. Modul Verbinder Entladekabel Controller Versorgung 8.2 Installation Schleifen ST100 Magnetisches. Modul Kabelklemme Entladekabel Controller Versorgung Betriebs- und Wartungsanleitung...
  • Seite 20: Installation.fräsen.st200

    .Versorgung 8.3 Installation Fräsen ST200 .Fernbedienung .Fernbedienung.CH.ENABLE. ..Aktivierung .Entladung .Entladung .Schnittstell.PLC .ON/OFF     .Verbinder.4.PIN .Verbinder.7.PIN   .Abzweiungskasten Controller Controller Installation Installation ST200 ST200 1 Ebene 3 Ebenen       Magnetplatten. Magnetplatte  ...
  • Seite 21: Installation.schleifen.st200

    .Versorgung 8.4 Installation Schleifen ST200 .Fernbedienung .Fernbedienung.CH.ENABLE.(optional). .Aktivierung .Entladung .Entladung G.Entladung .Entladung     .Schnittstelle.PLC .ON/OFF   Controller Installation Installation Controller 1 Ebene ST200 3 Ebenen ST200     Magnetplatten Magnetplatte     ...
  • Seite 22: Zulässiger Gebrauch

    ST200. (Ver.. 7. Stufen). gleichzeitig. die. Taste. ENABLE. und. die. Taste. DEMAG. betäti- gen; 9.1 ST100 6).. Überprüfen,. ob. die. Signal-Led. über. der. Taste. DEMAG.eingeschaltet.ist. Um. das. System. ST100. zu. starten. wie. folgt. vorge- 7).. Die.Taste.der.Magnetisierung.MAG.drücken. hen: N.B.:.für.ST200.(Basis).und.ST200.(Ver..2.Stu- 1).. Das. Entladekabel. an. das. TECNOMAGNETE- fen).die.Taste.ENABLE.und.die.Taste.FULL-MAG.
  • Seite 23: Restrisikoanalyse

    Gefäßclips oder Splittern aus ferromagneti- so.vollständig.wie.möglich.bedeckt. schen Materialien bestehen. Diesbezüglich ist zu beachten: •. Während. Wartungsarbeiten. keine. Ringe,. Uhren,. Halsketten,. Armbänder. oder. weite. Kleidung. tra- 1. Die Produkte TECNOMAGNETE sind statio- gen. näre Magnetsysteme, d.h. sie strahlen keine elektromagnetischen Felder aus. •. Bei.Wartungseingriffen.(sofern.möglich).unter.die. Füße.eine.isolierende.Gummimatte.legen.
  • Seite 24: Wöchentliche.wartung

    •. Das.Gerät.auf.keinen.Fall.mit.Wasser.in.Berührung. bringen. Für. eine. schnelle. Suche. eventueller. Defekte. befin- •. Zur. Reinigung. elektrischer. Komponenten. keine. den.sich.in.der.Anlage.Maß-Layouts.und.spezifische. Pressluft,.sondern.Absauganlagen.benutzen. Montageanleitungen. Die.TECNOMAGNETE..S.p.A...steht.Ihnen.bei.Fra- 11.3 Wöchentliche Wartung gen. oder. Zweifeln. hinsichtlich. der. Funktionsweise. und. der. Wartung. des. Controllers. gern. zur. Verfü- gung. Die.wöchentliche.Wartung.erfolgt.nach.Wochenpro- duktionsende.und.kann.vom.Bediener.durchgeführt.
  • Seite 25: Mögliche Probleme Und

    MÖGLICHE PROBLEME AUSSERBETRIEBSETZUNG UND DEREN BEHEBUNG UND ENTSORGUNG Die. in. diesem. Abschnitt. enthaltenen. Informationen. 13.1 Außerbetriebsetzung unterstützen. den. Bediener. bei. der. Identifizierung. von.Funktionsstörungen,.die.während.des.Betriebs. des.Systems.auftreten.können. Soll. die. Ausrüstung. nicht. mehr. verwendet. werden,. das.System.von.der.Spannungsversorgung.trennen. Zur.Behebung.von.Defekten.der.elektrischen.Anlage. und.von.der.Werkzeugmaschine,.auf.der.sie.instal- beziehen.Sie.sich.bitte.auf.die.Pläne.in.der.Anlage. liert.ist,.abmontieren. und. die. Gebrauchs-. und. Wartungsanleitung. des. Controllers.
  • Seite 26: Garantie Und Kundendienst

    Die.Garantie.beinhaltet.keinerlei.Anspruch.auf.Scha- TECHNISCHER KUNDENDIENST densersatz. für. direkte. oder. indirekte. Schäden,. die. Personen. oder. Sachen. durch. unsere. Maschinen. ® oder.durch.Reparaturen.entstehen,.die.vom.Betrei- TECNOMAGNETE S.p.A. ber.selbst.oder.Dritten.ausgeführt.werden. Via Nerviano, 31 - 20020 Lainate (Mi) - ITALY Als. Garantieeingriff. durchgeführte. Reparaturen. ver- Tel..+39-02.937.59.208.-.Fax..+39-02.937.59.212 längern.die.Garantiezeit.nicht. service@tecnomagnete.it Von.der.Garantie.ausgeschlossen.sind: •.
  • Seite 27: Kundendienststellen

    TECNOMAGNETE R.O. kontakt@tecnomagnete.com Pudong.Lujiazui.Dong.road.161,. SHANGHAI.-.Room.2110.-.PC:.200120. PORTUGAL Tel:.+86.21.68882110 SOREP Fax.+.86.21.58822110 Rua.Nova.Da.Comeira,.4 info@tecnomagnete.com.cn.. 2431-903.MARINHA.GRANDE.(PORTUGAL) Tel..+351.244572801 SINGAPUR - SOUTH-EAST ASIA - OZEANIEN Fax.+351.244572801 TECNOMAGNETE Singapore R.O. geral@sorep.co.pt 101.Thomson.Road.26.-.02.United.Square Singapore.307591 SPANIEN Tel:.+65.6354.1300.. DTC TECNOLOGIA Fax.+65.6354.0250 Poligono.Osinalde.-.Zelai.Haundi,1 infosgp@tecnomagnete.com 20170.USURBIL.(SPANIEN) Tel..+34.943.376050 Fax.+34.943.370509 dtc@dtctecnologia.com SCHWEDEN - NORWEGEN - DÄNEMARK FINNLAND - BALTISCHE REP.
  • Seite 28: Dichiarazione Di Conformita

    Tecnomagnete S.p.A. Sede Legale in Milano, P.le Cadorna 10 Sede Operativa ed Amministrativa in Lainate (Mi), via Nerviano 31 - 20020 Italy DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ KONFORMITÄTS-ERKLÄRUNG LA SOTTOSCRITTA DITTA: DAS UNTERZEICHNETE UNTERNEHMEN: TECNOMAGNETE SPA erviano 20020 – LAINATE (MI) ITALY DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ...
  • Seite 29 • IT • SE • CN TECNOMAGNETE S.p.A. TECNOMAGNETE AB TECNOMAGNETE Shanghai R.O. 20020 Lainate (MI) Gustafsvagen 16 Pudong Lujiazui Dong road 161, Via Nerviano 31 633 46 Eskilstuna Room 2110 - PC: 200120 Tel. +39 02.937.591 Tel. +46 016 132 200 Tel.

Diese Anleitung auch für:

St200

Inhaltsverzeichnis